e-protect Am de BedienungsAnleitung elektroniscHer geHÖrscHutz e-protect Am gB instruction mAnuAl e-protect Am HeAring protection fr notice d'utilisAtion protÈge oreilles ÉlectroniQue e-protect Am it mAnuAle di istruzioni e-protector Am protezione per l’udito www.doerrfoto.
de BedienungsAnleitung dÖrr elektronischer gehörschutz e-protect Am Vielen dank, dass sie sich für unseren elektronischen kapselgehörschutz dörr e-protect Am entschieden haben. der gehörschutz e-protect Am ist ein präzisions-Hochleistungsprodukt. damit sie die Vorteile dieses gehörschützers möglichst lange nutzen können, lesen sie bitte die nachfolgenden Hinweise und tipps zur Verwendung.
• Bewahren Sie den Gehörschutz bei Nichtgebrauch in einer trockenen und kühlen Umgebung auf um Materialermüdung vorzubeugen. • Benutzen Sie den Gehörschutz nach Rissbildung an der Ohrpolsterung nicht mehr! Eine Rissbildung ist nach einigen Jahren aufgrund von Materialermüdung normal. Es handelt sich hierbei um einen natürlichen Verschleiß. • Schützen Sie den Gehörschutz vor starker Hitzeeinwirkung und Feuchtigkeit. Regen und starke Sonneneinstrahlung beeinträchtigen die Funktion und führen zum Defekt.
gB instruction mAnuAl dÖrr e-protect Am Hearing protection thank you for purchasing the electronic active earmuff s e-protect Am. the dÖrr e-protect Am is a high performing precision product. in order to enjoy the use of this product at its maximum, please read the following hints and notes for use we compiled for you.
• Should the earmuffs start to show cracks, do not use them anymore. After some years of use, the evidence of cracks is a sign of material fatigue, which is considered a natural wear out. • Protect the earmuffs from strong heat and humidity. Rain and strong sunshine can affect their function and may cause defects. • Change of 2x AAA Micro batteries: The battery compartments are located behind the inner padding of the earmuff. Respect polarity when inserting the batteries.
fr notice d’utilisAtion dÖrr protège oreilles électronique e-protect Am nous vous remercions d’avoir choisi le protège oreilles électronique e-protect de la société dÖrr. ce protège oreilles est un produit de précision hautement performant. Afi n d’apprécier pleinement votre appareil et d’en profi ter au mieux de ses fonctions, nous vous recommandons de lire soigneusement les instructions et les recommandations avant d’utiliser l’appareil.
• Lorsque vous n’utilisez pas le protège oreilles, veuillez l’éteindre en tournant tous les deux commandes volume en position „Off“. • Ne nettoyez pas le protège oreilles avec des nettoyants agressifs. Veuillez utiliser pour le nettoyage un chiffon humide et un nettoyant doux. • Lorsque le protège oreilles n’est pas utilisé, veillez à ce qu’il soit rangé dans un environnement sec et frais afin d’éviter toute fatigue du matériau.
it mAnuAle di istruzioni dÖrr e-protector Am protezione per l’udito nous vous remercions d’avoir choisi le protège oreilles électronique e-protect de la société dÖrr. ce protège oreilles est un produit de précision hautement performant. Afi n d’apprécier pleinement votre appareil et d’en profi ter au mieux de ses fonctions, nous vous recommandons de lire soigneusement les instructions et les recommandations avant d’utiliser l’appareil.
• Non utilizzare prodotti aggressivi per la pulizia delle cuffie. Vi consigliamo di utilizzare un panno umido e morbido con prodotti pulenti poco aggressivi. • Riporre le cuffie in un luogo asciutto e pulito quando non sono in uso per evitare l' usura dei materiali. • Se le cuffie presentano crepe si raccomanda di non utilizzarle. Dopo diversi anni di uso, l' evidenza di crepe sulle cuffie è segno di affaticamento dei materiali, e viene considerata una naturale usura.
Made in China dÖrr gmbH · Messerschmittstr. 1 · D-89231 Neu-Ulm · Fon: +49 731 97037-0 · Fax: +49 731 97037-37 · info@doerrfoto.de 12 www.doerrfoto.