Installation Instructions Modernist Built-In Microwave Combination Oven DOC30M977D* Part No.
Contents Contents Before you begin... 3 Important 3 Customer-service information 4 If You Need Help... 4 Important safety instructions 5 Related equipment safety Transport 5 5 Installation requirements 8 Checklist Prepare to install the oven Location requirements Product dimensions - Combi. ovens Cabinet dimensions - Combi.
Before you begin... Important User • Keep this manual for personal reference and for that of inspectors, service personnel, etc. • The overall design and/or accessories may differ with the model. English 3 Before you begin... Installer • To promote safety and minimize problems, read this manual thoroughly before starting the installation. Leave this manual with the user. • Write the appliance’s model/serial numbers in this manual for service/ maintenance reference.
Customer-service information If You Need Help... If you have questions or problems with installation, contact your Dacor® dealer or the Dacor Customer-Service team. If your Dacor appliance is under warranty, call Dacor Distinctive Service. Have the appliance’s model/serial numbers available when you call. Dacor Distinctive Service (repairs under warranty only) Phone: (800) 793-0093 ex. 2822 (U.S.A. and Canada) Monday — Friday 6:00 a.m. to 4:00 p.m.
Important safety instructions Related equipment safety Remove all tape and packaging before using the appliance. Dispose of the packaging after unpacking the appliance. Never let children play with packaging material. Never modify the oven (e.g., do not remove panels, wire covers, or screws). Transport To avoid damage to the oven vent, use the transport method shown in the picture below.
Important safety instructions • • • • • • Important safety instructions • • WARNING The information in this manual should be followed exactly to avoid fire or electrical shock that may cause property damage, personal injury, or death. Save this manual for local electrical inspector’s use. Ensure your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician.
WARNING Follow the information in this manual exactly; otherwise, fire or electrical shock may result causing property damage, personal injury, or death. IMPORTANT NOTE The installer shall ensure proper installation. Product failure due to improper installation is NOT covered under warranty. WARNING DO NOT put weight on the oven door. Never let anyone to climb, sit, stand, or hang on the oven door. The oven could tip, causing personal injury and property damage.
Installation requirements Checklist Use this checklist to verify that you have completed each step of the installation process: 1. Installation requirements Before installing the oven, verify the cabinet dimensions are correct and the required electrical connections are present. 2. See this manual's content regarding Safety, Cabinet Dimensions, Removing Packaging, Electrical Installation, Testing the Installation and Customer Service. 3.
Prepare to install the oven Tools you will need Phillips Screwdriver Drill Parts included 30” (76.
Installation requirements Location requirements IMPORTANT: Observe all governing ordinances. Specified cabinet-opening dimensions are minimums and must be followed. Cabinet recess must completely enclose all but the oven face. Grounded electrical supply is required. (See Electrical connection.) Locate the junction box no more than 3” (7.6 cm) below the support platform. A 1” (2.
Product dimensions - Combi. ovens F B G A C H G Installation requirements D E DIMENSION A 43 /8” (110.2 cm) Overall height B 281/2” (72.4 cm) Recessed width C 42” (106.7 cm) Recessed height D 23 /8” (58.7 cm) Recessed depth E 29 /4” (75.6 cm) Door Width F 67” (170 cm) Conduit length G 30” (75.7 cm) Overall width (Handle width) H 2 /4” (5.
Installation requirements Cabinet dimensions - Combi. ovens Combi Ovens Installed in Cabinet (Standard) A B Junction Box I J F D H Installation requirements Allow a minimum of 22” for clearance to adjacent corners, drawers, walls, etc. when door is open E G 22” CABINET DIMENSION A 30” (76.2 cm) B Min 13/16” (3.0 cm) C 12” (30.5 cm) D Min 28 /8” / Max 283/4” (Min 72.7 cm / Max 73.0 cm) E Min 1” / Max 11/4” (Min 2.5 cm / Max 3.2 cm) F 421/4” (107.3 cm) G Min 231/2” (Min 59.
Combi Ovens Installed in Cabinet (Flush) B Junction Box H I E A G Allow a minimum of 22” for clearance to adjacent corners, drawers, walls, etc. when door is open D 22” F C DIMENSION A Min 30 /16” / Max 30 /16” (Min 76.7 cm / Max 77.0 cm) B Min 13/16” (3.0 cm) 3 5 C 12” (30.5 cm) D Min 1” / Max 1 /4” (Min 2.5 cm / Max 3.2 cm) E 4311/16” (110.9 cm) F Min 2413/16” (Min 63.0 cm) G Min 301/2” (Min 77.5 cm) H Max. 91/2” (Max. 24.
Installation requirements A C D F B Installation requirements CABINET DIMENSION A 30 /4” (76.8 cm) Width B 43 /16” (110.9 cm) Height C 2413/16” (63.02 cm) Depth 1 11 /16” (2.06 cm) Cleat Width /16” (1.75 cm) Cleat Depth D 13 E 11 F 14 English E 1 /16” (3.
If codes permit and a separate ground wire is used, a qualified electrical installer should confirm that the ground path and wire gauge comply with local codes. Check with a qualified electrical installer if you are unsure the oven is properly grounded. The oven must be connected to a grounded-metal, permanent wiring system. Ensure the electrical connection and wire size are adequate and comply with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70-latest edition or CSA Standards C22.
Installation requirements Electrical Connection To properly install your oven, you must determine the type of electrical connection you will be using and follow the instructions provided in this manual. The oven must be connected to the electrical voltage and frequency specified on the model/serial/rating plate. (See left the graphic for location.) Model/serial/ rating plate • • A circuit breaker is recommended.
• • • • • • • Connect directly to the circuit-breaker box (or fused disconnect) through the flexible, armored or nonmetallic sheathed, copper cable with grounding wire. (See Electrical connection.) Flexible conduit from the oven should be connected directly to the junction box. Fuse both sides of the line. Do not cut the conduit. The conduit length lets the oven be pulled out for service. A UL-listed or CSA-approved conduit connector must be provided.
Installation instructions Prepare built-in oven WARNING Excessive Weight Hazard To avoid personal injury and property damage, at least two people should move and install an oven. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Avoid drilling or cutting into house wiring during installation. To avoid floor damage, set the oven on a cardboard pad. Do not lift by any part of the frame or handle. Remove the shipping material and tape. Keep the packing material needed for installation.
Remove and replace oven door IMPORTANT: Use two hands to remove the lower oven door. (The microwave-oven door is not removable.) Before removing the oven door, lay out a soft blanket or packaging material on a flat, sturdy surface where you can lay the door. Disconnect LED light wire harness Locate the LED wire harness and disconnect it before removing the door. Wire Harness Carefully pull the wire to reveal the connector. 2. Disconnect the connector.
Installation instructions Remove the lower oven door Locked Unlocked 1. 2. Open the oven door. Find the door hinge locks in the bottom corners of the door, and flip the hinge locks out-down to the unlocked position (see left). If the locks are not fully out, the door will not remove properly. 3. Partially close the door to engage the hinge locks. The door will stop at this point. 4. Grasp both sides of the door below the handle; pull the door up and away from the oven.
Replace oven door CAUTION You may need help lifting the heavy door to slide it into the hinge slots. Do not lift by the handle. 1. Grasp both sides of the door below the handle. 2. At a 45° angle, align the door hinges with the slots in the bottom corners of the oven chassis. Maintaining a 45° angle, slowly insert the door. A slight drop indicates the door is engaged in the slots. 3.
Installation instructions 4. 5. 6. 7. 8. Installation instructions 22 English Open the door all the way flat. If the door does not open a full 90°, repeat Steps 1 – 3. Flip the hinge locks up-in to the locked position. (See top graphic, pg. 20.) Close the oven door. If the gap between upper and lower doors is uneven, remove and reinstall door. (See Remove the lower oven door, pg. 20.) Reconnect the LED wire harness at the bottom right of the door.
Electrical connection WARNING Electrical Shock Hazard • Disconnect power before servicing. • Use 8-gauge, solid-copper wire. • Ground the oven. Failure to follow these instructions can cause electrical shock, fire, or death. This oven is manufactured with a neutral (white) power supply wire and a cabinet-connected ground (green or bare) wire twisted together. 1. 2. UL-listed or CSA-approved conduit connector 3. 4. 5. 6. English 23 Installation instructions Disconnect power.
Installation instructions Electrical Connection Options Chart If your home has: Go to section: 4-Wire Cable from Home Power Supply /2” (1.3 cm) 1 3-Wire Cable from Home Power Supply /2” (1.3 cm) 1 WARNING Electrical Shock Hazard • • • • Disconnect power before servicing. Use 8-gauge solid copper wire. Electrically ground oven. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
4-Wire Cable from Home Power Supply IMPORTANT: Use the 4-wire cable from home power supply in the U.S. where local codes do not allow grounding through neutral, New Branch circuit installations (1996 NEC), mobile homes and recreational vehicles, new construction, and in Canada. 1. A B E F G 2. 3. 4. H C I D 5. Connect the 2 black wires (B) with a UL-listed wire connector. Connect the 2 red wires (C) with a ULlisted wire connector. Connect the 2 white wires (F) with a UL-listed wire connector.
Installation instructions 3-Wire Cable from Home Power Supply - U.S. Only IMPORTANT: Use the 3-wire cable from the home power supply where codes permit a 3-wire connection. 1. A B C G H 2. 3. D 4. E I F A. Cable from home power supply B. Junction box C. Black wires (normally L1) D. White wires (normally N-neutral) E. green wires (normally G-ground) F. 4-wire flexible conduit from oven Installation instructions G. Red wires (normally L2) H. UL listed wire connectors I.
Install the oven 1. Using 2 or more people, lift the oven partially into the cabinet cutout. Use the handle as shown. NOTE Handle • • Carefully push on front oven frame. Remove the install handles. 2. Pushing on the seal area of the front frame, slide the oven into the cabinet until the back of the front frame touches the cabinet front wall. CAUTION Do not push the upper oven (to prevent radio frequency leakage.) Center the oven in the cabinet cutout. Peel the tape from the front trims.
Installation instructions WARNING When inserting the oven, use caution not to deform or damage the barrier underneath. 5. A C B A. Trim Left The bottom metal trim pieces are shipped in the foam packing. To install the metal bottom trim: - Align the tab of the trim with a hole in the left side trim of the unit as shown. Repeat on the right side. - Using one screw on each side of the trim tab, secure the trim to the oven. CAUTION B.
Temp sensor & Heater check After connecting the power, check the display function. 2. Remove all accessories from the oven chamber. 3. You cannot proceed with self-diagnosis if the oven chamber is hot or the door is open. (In either case Hot or door appears on the display.) 4. To start self-diagnosis, touch-hold the hidden keys simultaneously for 5 seconds. (Self-diagnosis takes about 5 minutes.) 1. Model DOC30M977D* LOWER OVEN Control panel MICROWAVE + LOWER OVEN Hidden Key 5.
Troubleshooting Information codes Displayed code Reason Solution C-d0 Wipe/dry the control screen; turn off Occurs if control key is short for 1 min. the oven and try again; if the issue persists, call a Dacor service center. C-d1 Occurs if door lock is mispositioned. C-F0 Occurs if communication between Main and Sub PBA is interrupted. C-F2 Occurs if communication between Main and Touch is interrupted. C-20 Oven sensor is open when oven operates. Oven sensor is short when oven operates.
Memo
DE68-04479A-01 Dacor ∙ 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 ∙ Phone: (800) 793-0093 ∙ Fax: (626) 403-3130 ∙ www.dacor.
Instrucciones de instalación Horno Modernist combinado de microondas empotrable DOC30M977D*
Contenido Contenido Antes de comenzar... 3 Importante 3 Información de atención al cliente 4 Si necesita ayuda...
Antes de comenzar... Importante Usuario • Conserve este manual para referencia personal y para referencia de inspectores, personal de servicio, etc. • El diseño general y/o los accesorios pueden diferir dependiendo del modelo. Español 3 Antes de comenzar... Instalador • A fin de promover la seguridad y minimizar problemas, lea este manual detenidamente antes de iniciar la instalación. Deje este manual al usuario.
Información de atención al cliente Si necesita ayuda... Si desea hacer alguna pregunta o tiene un problema con la instalación, comuníquese con su distribuidor de Dacor® o con el equipo de Atención al cliente de Dacor. Si su electrodoméstico Dacor se encuentra en garantía, comuníquese con Dacor Distinctive Service. Tenga el modelo/ número de serie del electrodoméstico a mano al llamar.
Instrucciones de seguridad importantes Seguridad de los equipos relacionados Retire toda la cinta y el empaque antes de usar el artefacto. Deseche el empaque luego de quitar el artefacto. Nunca deje que los niños jueguen con el material de empaque. Nunca modifique o altere la construcción del artefacto. Por ejemplo, no quite paneles, portacables o tornillos. Transporte Utilice el método de transporte que se ilustra a continuación a fin de evitar que se dañe la ventilación del horno.
Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA • • • • Instrucciones de seguridad importantes • • La información de este manual debe seguirse rigurosamente. - De lo contrario, podrían producirse incendios o descargas eléctricas causantes de daños a la propiedad, lesiones personales, o la muerte. Importante: Conserve este manual de instalación para que pueda ser consultado por el inspector del servicio eléctrico de su localidad.
ADVERTENCIA • La información de este manual debe seguirse rigurosamente. - De lo contrario, podrían producirse incendios o descargas eléctricas causantes de daños a la propiedad, lesiones personales, o la muerte. NOTA IMPORTANTE La instalación adecuada es responsabilidad del instalador y la falla del producto debido a una instalación inadecuada no está cubierta por la Garantía. ADVERTENCIA • ADVERTENCIA • Cuando se realizan las conexiones eléctricas, la alimentación eléctrica debe estar cortada.
Requisitos de instalación Lista de verificación Use esta lista de verificación para comprobar que ha completado todos los pasos del proceso de instalación. Esto puede ayudarlo a evitar errores. Requisitos de instalación 1. Antes de instalar el horno, asegúrese de verificar que las dimensiones del gabinete sean las adecuadas para la unidad y que las conexiones eléctricas necesarias estén presentes. 2.
Preparación para instalar el horno Herramientas necesarias Destornillador Phillips Taladro Piezas incluidas 30” (76.
Requisitos de instalación Requisitos de ubicación Requisitos de instalación IMPORTANTE: Cumpla todos los códigos y ordenanzas exigidos por las autoridades pertinentes. • Se deben utilizar las dimensiones de abertura de los gabinetes que se muestran. Las dimensiones provistas ofrecen una separación mínima con el horno. • El área de instalación empotrada debe proveer un recinto cerrado alrededor de la porción empotrada del horno. • Se requiere un suministro eléctrico con conexión a tierra.
Dimensiones del producto - hornos combinados F B G A C H G Requisitos de instalación D E DIMENSIONES A 43 /8” (110.2 cm) Altura total B 281/2” (72.4 cm) Ancho empotrado C 42” (106.7 cm) Altura empotrada D 23 /8” (58.7 cm) Profundidad empotrada E 29 /4” (75.6 cm) Ancho de la puerta F 67” (170 cm) Longitud del conducto G 30” (75.7 cm) Ancho total (ancho manija) H 2 /4” (5.
Requisitos de instalación Dimensiones del gabinete - hornos combinados Hornos combinados instalados en gabinete (estándar) A B Caja de empalmes I J F D H Requisitos de instalación Debe haber 22” de separación como mínimo hasta las esquinas, cajones, paredes, etc. cuando la puerta está abierta. E G 22” GABINETE DIMENSIONES A 30” (76.2 cm) B Mín. 13/16” (3.0 cm) C 12” (30.5 cm) D Mín. 28 /8” / Máx. 283/4” (Mín. 72.7 cm / Máx. 73.0 cm) E Mín. 1” / Máx. 11/4” (Mín. 2.5 cm / Máx. 3.
Hornos combinados instalados en gabinete (a nivel) B Caja de empalmes H I E A G Debe haber 22” de separación como mínimo hasta las esquinas, cajones, paredes, etc. cuando la puerta está abierta. D 22” F C DIMENSIONES A Mín. 30 /16” / Máx. 305/16” (Mín. 76.7 cm / Máx. 77.0 cm) B Mín. 13/16” (3.0 cm) 3 C 12” (30.5 cm) D Mín. 1” / Máx. 1 /4” (Mín. 2.5 cm / Máx. 3.2 cm) E 4311/16” (110.9 cm) F Mín. 2413/16” (Mín. 63.0 cm) G Mín. 301/2” (Mín. 77.5 cm) H Máx. 91/2” (Máx. 24.
Requisitos de instalación A C D F B Requisitos de instalación GABINETE DIMENSIONES A 30 /4” (76.8 cm) Ancho B 43 /16” (110.9 cm) Altura C 2413/16” (63.02 cm) Profundidad 1 11 /16” (2.06 cm) Ancho listones /16” (1.75 cm) Profundidad listones D 13 E 11 F 14 Español E 1 /16” (3.
Si los códigos lo permiten y se emplea un cable a tierra separado, es recomendable que un electricista calificado determine si la trayectoria a tierra y el calibre del cable cumplen con los códigos locales. Si no está seguro si la conexión a tierra del horno está correctamente realizada, consulte a un electricista calificado. Este horno debe conectarse a un sistema de conexión a tierra permanente de metal.
Requisitos de instalación Conexión eléctrica Para instalar correctamente el horno, se debe determinar el tipo de conexión eléctrica que se va a usar y seguir las instrucciones proporcionadas en este manual. Placa de modelo/serie/ especificaciones • • El horno debe conectarse al voltaje y la frecuencia adecuados según se establece en la placa de modelo/serie/ especificaciones. La placa de modelo/ serie/especificaciones se encuentra debajo del panel de control en los hornos combinados.
• • • • • • Conecte directamente a la caja del disyuntor del circuito (o de desconexión con fusibles) a través de un cable de cobre flexible, blindado o con revestimiento no metálico. Consulte la sección “Conexión eléctrica”. El conducto flexible del horno debe conectarse directamente a la caja de empalmes. Coloque fusibles en ambos lados de la línea. No corte el conducto. La longitud del conducto provisto con el horno permite realizar tareas de servicio.
Instrucciones de instalación Preparar el horno empotrado ADVERTENCIA Peligro por peso excesivo Hacen falta dos o más personas para trasladar e instalar el horno. De lo contrario, podría dañarse la espalda o sufrir otras lesiones. 1. Decida la ubicación final del horno. Evite perforar o cortar el cableado de la casa durante la instalación. 2. Para evitar dañar el piso, coloque el horno sobre un cartón previo a la instalación.
Retirar y reemplazar la puerta del horno IMPORTANTE: Retire la puerta del horno inferior con las dos manos. La puerta del horno superior no puede retirarse. Antes de retirar la puerta del horno, prepare la superficie donde la colocará. Esta superficie debe ser plana y recubierta de una manta suave o puede usar los postes de esquina del material de empaque. Desconexión del arnés de cables de la luz LED Ubique el arnés de cables de la luz LED y desconéctelo antes de retirar la puerta.
Instrucciones de instalación Retire la puerta del horno inferior A 1. Abra la puerta del horno. 2. Busque las trabas de las bisagras en ambas esquinas inferiores de la puerta del horno y gírelas hacia la puerta, a la posición destrabada (observe la ilustración B). Si la traba de la bisagra de la puerta no se rota completamente, la puerta no podrá retirarse adecuadamente. 3. Cierre parcialmente la puerta para conectar las trabas de la puerta. En este punto, la puerta se detendrá. 4.
Cómo reemplazar la puerta del horno PRECAUCIÓN La puerta es muy pesada. Quizá necesite ayuda para levantar la puerta a la altura necesaria para deslizarla en las ranuras de la bisagra. No levante la puerta jalando de la manija. 1. Sujete los bordes de la puerta del horno al medio con las dos manos. Colóquese frente a la cavidad del horno. 2. Ubique las ranuras en cada lado de la cavidad del horno para las trabas de las bisagras de la puerta. 3.
Instrucciones de instalación Instrucciones de instalación 22 Español 4. Baje la puerta del horno abriéndola por completo. Si la puerta no abre 90°, vuelva a repetir los pasos 1 a 3. 5. Ubique la traba de la bisagra de la puerta del horno en ambas esquinas de la puerta del horno y luego rótelas hacia la cavidad del horno para trabarlas. Consulte el Paso 1 (ilustración A) en la sección “Cómo retirar la puerta del horno” para ver la posición trabada correspondiente. 6. Cierre la puerta del horno. 7.
Conexión eléctrica ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica • • • • Desconecte la alimentación antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación. Utilice un cable de cobre macizo calibre 8. Asegúrese de conectar el horno a tierra. No seguir estas instrucciones puede provocar la muerte, un incendio o electrocución. Este horno está fabricado con un cable de suministro eléctrico neutro (blanco) y un cable a tierra (verde o desnudo) conectado al gabinete trenzados juntos. A A.
Instrucciones de instalación Tabla de opciones de conexión eléctrica Si en su casa tiene: Vaya a la sección: Cable de 4 conductores del suministro eléctrico hogareño /2” (1.3 cm) 1 Cable de 3 conductores del suministro eléctrico hogareño /2” (1.3 cm) 1 ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica • • • • Desconecte la alimentación antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación. Utilice un cable de cobre macizo calibre 8. Horno con conexión eléctrica a tierra.
Cable de 4 conductores del suministro eléctrico hogareño IMPORTANTE: Utilice el cable de 4 conductores del suministro eléctrico hogareño en EE. UU. donde los códigos locales no permiten la conexión a tierra mediante el conductor neutro, nuevas construcciones de circuitos ramales (1996 NEC), casas rodantes, vehículos recreativos, nuevas construcciones y en Canadá. A B E F G 1. Conecte los 2 cables negros (B) juntos utilizando el conector de cables aprobado por UL. 2.
Instrucciones de instalación Cable de 3 conductores del suministro eléctrico hogareño - EE. UU. solamente IMPORTANTE: Utilice el cable de 3 conductores del suministro eléctrico hogareño donde los códigos locales permitan una conexión de 3 conductores. A B C G H 1. Conecte los 2 cables negros (C) juntos utilizando el conector de cables aprobado por UL. 2. Conecte los 2 cables blancos (D) y el cable a tierra verde (o desnudo) (del cable del horno) utilizando el conector de cables aprobado por UL. 3.
Cómo instalar el horno 1. Levante el horno parcialmente con ayuda de 2 o más personas hasta el recorte del gabinete. Utilice la manija como se muestra a continuación. NOTA Manija • • 2. Empuje el marco frontal del horno con cuidado. Antes del siguiente paso, retire las manijas de instalación. Empuje la zona de la junta del marco frontal para colocar el horno dentro del gabinete hasta que la superficie posterior del marco frontal toque la pared delantera del gabinete. PRECAUCIÓN 3.
Instrucciones de instalación ADVERTENCIA Cuando introduzca el horno, preste atención de no deformar o dañar la barrera de abajo. B. Borde inferior El borde de metal inferior se envía en el empaque de espuma. Para instalar el borde de metal inferior, consulte las siguientes instrucciones. - Alinee la pestaña del borde inferior con un orificio del borde del lado izquierdo de la unidad, como se muestra. Repita la operación en el lado derecho.
Sensor de temperatura y control del calentador 1. Luego de conectar la alimentación, verifique que la pantalla funcione correctamente. 2. Retire todos los accesorios (parrilla deslizante, parrilla plana, etc.) del interior de la cavidad del horno. 3. No podrá realizar el autodiagnóstico si la cavidad del horno está caliente o la puerta está abierta. - En este caso, aparecerá el mensaje “Hot or door (Caliente o Puerta)” en la pantalla. 4.
Resolución de problemas Códigos de información Código mostrado Causa posible C-d0 Este código se muestra si en la tecla de control hay un cortocircuito durante 1 minuto. C-d1 Este código se muestra si el bloqueo de la puerta está mal colocado. C-F0 Este código se muestra si se interrumpe la comunicación entre el PBA principal y el secundario. C-F2 Este código se muestra si se interrumpe la comunicación entre el principal y el táctil.
Código mostrado Causa posible C-21 Este código se muestra si la temperatura interna es anormalmente alta. C-23 El sensor de la sonda de temperatura está cortocircuitado cuando el horno está funcionando. C-30 C-31 Solución Toque PAUSE/OFF (PAUSAR/OFF) y OFF y reinicie el horno. Si el problema persiste, desconecte toda alimentación eléctrica al horno durante por lo menos 30 segundos y vuelva a conectarla. El sensor PCB está abierto cuando Si esto no soluciona el problema, el horno está funcionando.
DE68-04479A-01 Dacor ∙ 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 ∙ Teléfono: (800) 793-0093 ∙ Fax: (626) 403-3130 ∙ www.dacor.
Instructions d’installation Four micro-ondes encastrable à combiner Modernist DOC30M977D*
Table des matières Table des matières Avant de commencer... 3 Important 3 Informations relatives au service client 4 En cas de besoin...
Avant de commencer... Important • La conception générale et/ou les accessoires peuvent varier d’un modèle à un autre. Utilisateur • Conservez ce manuel afin vous puissiez vous y référer ultérieurement, tout comme les techniciens, le personnel de service, etc. Français 3 Avant de commencer... Installateur • Par mesure de sécurité et pour atténuer les problèmes, lisez attentivement ce manuel, dans son intégralité, avant de procéder à l’installation. L’utilisateur doit pouvoir consulter ce manuel.
Informations relatives au service client En cas de besoin... Pour toute question ou tout problème relatif à l'installation, contactez votre revendeur Dacor® ou l'équipe du service client Dacor. Si votre appareil Dacor est sous garantie, appelez le service différencié Dacor. Préparez les numéros de série/modèle de votre appareil avant d'appeler. Service différencié Dacor (réparations sous garantie uniquement) Informations relatives au service client Téléphone : (800) 793-0093 ex.
Consignes de sécurité importantes Sécurité relative à l'équipement Retirez tous les adhésifs et l'emballage avant d'utiliser l'appareil. Mettez au rebut l'emballage après avoir déballé l'appareil. Ne laissez jamais les enfants jouer avec les matériaux d'emballage. Ne modifiez ou n'altérez jamais la structure de l'appareil. Par exemple, ne retirez pas les panneaux, les caches de câbles ou les vis.
Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT • • • • Consignes de sécurité importantes • • Les informations figurant dans le présent manuel doivent être scrupuleusement suivies. - En cas de non-respect de ces informations, un incendie ou une électrocution risque de survenir et de provoquer des dégâts matériels, des blessures corporelles ou des accidents mortels. Important : conservez le présent manuel d'installation pour que l'inspecteur électrique local puisse le consulter.
AVERTISSEMENT • Les informations figurant dans le présent manuel doivent être scrupuleusement suivies. - En cas de non-respect de ces informations, un incendie ou une électrocution risque de survenir et de provoquer des dégâts matériels, des blessures corporelles ou des accidents mortels. REMARQUE IMPORTANTE Il relève de la responsabilité de l'installateur de procéder à la bonne installation de l'appareil ; toute défaillance de l'appareil due à une mauvaise installation n'est PAS couverte par la garantie.
Conditions d’installation Liste de contrôle Utilisez cette liste de contrôle pour vérifier que vous avez effectué chaque étape du processus d'installation. Elle peut vous aider à éviter de commettre des erreurs. Conditions d’installation 1. Avant d'installer le four, pensez à vérifier que les dimensions du meuble sont correctes pour accueillir votre appareil et que les raccordements électriques requis sont présents. 2.
Préparation avant l'installation du four Outils nécessaires Tournevis cruciforme Perceuse Pièces incluses avec le produit 30" (76,2 cm) Garniture inférieure métallique Conditions d’installation 8 vis (M4 L16) 8 vis en bois pour le montage (6 vis nécessaires pour l'installation et 2 de rechange) Outils nécessaires Boîte de jonction Serre-fils Raccord de conduit 3/4" Poignée d'installation Français 9
Conditions d’installation Conditions d'emplacement IMPORTANT : Respectez tous les codes et règlements en vigueur. • Les dimensions d'ouverture du meuble indiquées doivent être utilisées. Les dimensions données offrent un dégagement minimum par rapport au four. • L'emplacement d'installation encastrée doit disposer d'un coffret complet faisant le tour de la partie encastrée du four. • Une alimentation électrique mise à la terre est requise. Reportez-vous à la section « Raccordement électrique ».
Dimensions de l'appareil (fours combinés) F B G A C H G Conditions d’installation D E DIMENSIONS A 43 /8" (110,2 cm) Hauteur totale B 281/2" (72,4 cm) Largeur d'encastrement C 42" (106,7 cm) Hauteur d'encastrement D 23 /8" (58,7 cm) Profondeur d'encastrement E 29 /4" (75,6 cm) Largeur de la porte F 67" (170 cm) Longueur de conduit G 30" (75,7 cm) Largeur totale (Largeur de la poignée) H 2 /4” (5,6 cm) Profondeur de la poignée 3 1 3 1 Français 11
Conditions d’installation Dimensions du meuble (fours combinés) Fours combinés installés dans un meuble (standard) A B Boîte de jonction I J F D H Conditions d’installation Laissez un dégagement minimum de 22" par rapport aux coins adjacents, tiroirs, murs, etc. lorsque la porte est ouverte.
Fours combinés installés dans un meuble (encastrement) B Boîte de jonction H I E A G Laissez un dégagement minimum de 22" par rapport aux coins adjacents, tiroirs, murs, etc. lorsque la porte est ouverte.
Conditions d’installation A C D F B Conditions d’installation MEUBLE DIMENSIONS A 30 /4” (76,8 cm) Largeur B 43 /16" (110,9 cm) Hauteur C 2413/16” (63,02 cm) Profondeur 1 11 /16” (2,06 cm) Largeur de la planchette /16" (1,75 cm) Profondeur de la planchette D 13 E 11 F 14 Français E 1 /16” (3,3 cm) 5 Position de la planchette
Si les lois le permettent et si un fil de mise à la terre séparé est utilisé, il est recommandé qu'un installateur électricien qualifié détermine si le chemin de mise à la terre et le calibre de fils sont conformes aux normes locales. Si vous n'êtes pas sûr que le four soit correctement mis à la terre, vérifiez-le avec un installateur électricien qualifié. Ce four doit être raccordé à un système métallique de câblage permanent mis à la terre.
Conditions d’installation Raccordement électrique Pour installer correctement votre four, vous devez déterminer le type de branchement électrique que vous utiliserez et suivre les instructions fournies dans le présent manuel. Plaque du modèle/ du numéro de série/ signalétique • • Le four doit être raccordé à une fréquence et une tension d'alimentation appropriées, telles que spécifiées sur la plaque du modèle/du numéro de série/signalétique.
• • • • • • Raccordez directement au boîtier disjoncteurs (ou au sectionneur à fusible) via un câble flexible, armé ou à gaine non métallique, en cuivre (avec fil de mise à la terre). Reportez-vous à la section « Raccordement électrique ». Le conduit flexible provenant du four doit être raccordé directement à la boîte de jonction. Équipez les deux côtés de la ligne de fusibles. Ne coupez pas le conduit. La longueur de conduit fournie permet de faciliter l'entretien du four.
Consignes d'installation Préparation du four encastré AVERTISSEMENT Risque de poids excessif Faites appel à deux personnes ou plus pour déplacer et installer le four. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures au dos ou autres. 1. Déterminez l'emplacement final du four. Évitez de percer ou de couper le câblage du domicile lors de l'installation. 2. Pour éviter d'abîmer le sol, placez le four sur un carton avant son installation.
Retrait et réinstallation de la porte du four IMPORTANT : Utilisez vos deux mains pour retirer la porte du four inférieur. La porte du four supérieur ne peut pas être retirée. Avant de retirer la porte du four, préparez une surface où vous pourrez la déposer. Cette surface doit être plate et recouverte d'une couverture douce, ou utilisez les montants d'angle présents dans les matériaux d'emballage.
Consignes d'installation Retrait de la porte du four inférieur A 1. Ouvrez la porte du four. 2. Repérez l’emplacement des verrous de la charnière de la porte du four, aux deux angles inférieurs de la porte du four, puis faites tourner les verrous de la charnière en direction de la porte du four pour les mettre en position déverrouillée (reportez-vous à l’illustration B). Si le verrou de la charnière de la porte n'est pas tourné entièrement, vous ne pouvez pas retirer correctement la porte. 3.
Réinstallation de la porte du four ATTENTION La porte est très lourde. Il se peut que vous ayez besoin d'aide pour soulever la porte suffisamment haut pour la faire glisser dans les trous de la charnière. Ne soulevez pas la porte par la poignée. 1. Avec vos deux mains, attrapez les côtés de la porte au milieu. Placez-vous en face de l'intérieur du four. 2. Repérez l'emplacement des trous de chaque côté de la paroi intérieure du four, destinés aux verrous de la charnière de la porte. 3.
Consignes d'installation Consignes d'installation 22 Français 4. Abaissez la porte du four en position entièrement ouverte. Si la porte du four ne s'ouvre pas complètement à 90°, recommencez les étapes 1 à 3. 5. Repérez l'emplacement des verrous de la charnière de la porte du four, aux angles de la porte du four, puis faites tourner les verrous de la charnière en direction de l'intérieur du four pour les mettre en position verrouillée.
Raccordement électrique AVERTISSEMENT Risque d'électrocution • • • • Coupez l'alimentation avant toute opération d'entretien. Utilisez un fil en cuivre solide de calibre 8. Assurez-vous de raccorder le four à la terre. Le non-respect de ces consignes peut entraîner un incendie ou une électrocution et avoir des conséquences mortelles. Ce four est doté d'un fil d'alimentation neutre (blanc) et d'un fil de mise à la terre branché sur le meuble (vert ou dénudé), vrillés ensemble. Coupez l'alimentation. 2.
Consignes d'installation Tableau des options de raccordement électrique Si votre domicile possède : Reportez-vous à la section : Câble 4 fils au niveau de l'alimentation du domicile /2" (1,3 cm) 1 Câble 3 fils au niveau de l'alimentation du domicile /2" (1,3 cm) 1 AVERTISSEMENT Risque d'électrocution • • • • Coupez l'alimentation avant toute opération d'entretien. Utilisez un fil en cuivre solide de calibre 8. Raccordez le four à la terre.
Câble 4 fils au niveau de l'alimentation du domicile IMPORTANT : Utilisez le câble 4 fils au niveau de l'alimentation du domicile si vous vivez dans un État des États-Unis où les codes locaux n'autorisent pas la mise à la terre via un conducteur neutre dans les installations dont les circuits dérivés sont neufs (Code national électrique de 1996), les maisons mobiles, les véhicules de loisirs et les constructions neuves, ainsi qu'au Canada. A B E F G H C 1.
Consignes d'installation Câble 3 fils au niveau de l'alimentation du domicile - États-Unis uniquement IMPORTANT : Utilisez le câble 3 fils au niveau de l'alimentation du domicile dans les États où les codes locaux autorisent un raccordement 3 fils. A B C I F A. Câble au niveau de l'alimentation du domicile B. Boîte de jonction C. Fils noirs (normalement L1) D. Fils blancs (normalement N, neutre) E. Fils verts (normalement G, masse) Consignes d'installation F. Conduit flexible 4 fils provenant du four G.
Installation du four 1. Poignée Avec l'aide de 2 personnes ou plus, soulevez partiellement le four pour le déposer dans le découpage du meuble. Utilisez la poignée comme indiqué ci-dessous. REMARQUE • • 2. Poussez prudemment sur le cadre avant du four. Avant de passer à l’étape suivante, retirez les poignées d’installation. Poussez sur la zone à joint du cadre avant pour pousser le four à l'intérieur du meuble, jusqu'à ce que la surface arrière du cadre avant touche la paroi avant du meuble.
Consignes d'installation AVERTISSEMENT Lors de l'insertion du four, faites attention à ne pas déformer ou endommager le capot de protection en dessous. 5. A C B A. Garniture gauche B. Garniture inférieure C. Vis La garniture métallique inférieure est livrée dans un emballage en mousse. Pour installer la garniture métallique inférieure, reportez-vous aux instructions suivantes. - Alignez la languette de la garniture métallique inférieure avec un trou du côté gauche du module comme indiqué.
Contrôle du capteur de température et des éléments chauffants 1. Après avoir raccordé l'appareil à l'alimentation, vérifiez si l'écran fonctionne correctement. 2. Retirez tous les accessoires (grille coulissante, grille plate, etc.) présents à l'intérieur du four. 3. Vous ne pouvez pas procéder à l'auto-diagnostic si l'intérieur du four est chaud ou si la porte est ouverte. - Dans ce cas, le message « Hot or door (Chaud ou porte) » s'affiche à l'écran. 4.
Dépannage Codes d'information Code affiché Cause possible C-d0 Ce code apparaît si la touche Contrôle est court-circuitée pendant 1 minute. C-d1 Ce code apparaît si le verrouillage de la porte est mal positionné. C-F0 Ce code apparaît si la communication entre la carte de circuit imprimé principale et la carte de circuit imprimé secondaire est interrompue.
Code affiché Cause possible C-21 Ce code apparaît si la température interne augmente à un niveau anormalement élevé. C-23 Le capteur de la sonde thermique est court-circuité lorsque le four est utilisé. Le capteur de la carte de circuit imprimé est en circuit ouvert lorsque le four est utilisé. C-30 Le capteur de la carte de circuit imprimé est court-circuité lorsque le four est utilisé. C-31 Ce code apparaît si la température de la carte de circuit imprimé augmente à un niveau anormalement élevé.
DE68-04479A-01 Dacor ∙ 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 ∙ Téléphone : (800) 793-0093 ∙ Télécopie : (626) 403-3130 ∙ www.dacor.