Installation Instructions Instructions d’Installation Instrucciones para instalación Chimney Wall Hood Hotte murale cheminée Campana de pared de chimenea DHD**U990W*/DA LIB0180480
Contents Before You Begin 3 Important Notes Customer Service 3 3 Important Safety Instructions 4 Installation Requirements 7 Electrical requirements Venting requirements Venting methods Ducting options What is in the box Tools and parts Dimetions and clearances Accessories - Sold Separately 7 8 8 9 10 11 12 12 Installation 13 Installation instructions Wall installation Vent cover bracket installation Complete preparation Installing the single fan hood Connect vent system Electric
Before You Begin Important Notes Installer • In the interest of safety and to minimize problems, read this manual thoroughly before starting the installation. • Leave this manual with the customer. • Show the owner how to shut off power to the hood. Customer Keep this manual for personal and professional reference. Customer Service To resolve questions and installation issues, contact your Dacor dealer or Dacor customer service. Before calling, have the hood’s model and serial number available.
Important Safety Instructions APPROVED FOR RESIDENTIAL APPLIANCES FOR RESIDENTIAL USE ONLY READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS PLEASE READ ENTIRE INSTALLATION GUIDE BEFORE PROCEEDING. INSTALLATION MUST COMPLY WITH ALL LOCAL CODES. IMPORTANT: Save these instructions for the local electrical inspector’s use. INSTALLER: Please leave these instructions with this unit for the owner. OWNER: Please retain these instructions for future reference.
Important Safety Instructions This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
Important Safety Instructions CAUTION To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside - do not vent exhaust air into spaces within walls or ceilings, attics or into crawl spaces, or garages. WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY METAL DUCTWORK WARNING TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: • Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
Installation Requirements Electrical requirements IMPORTANT Observe all governing codes and ordinances. It is the customer’s responsibility: • To contact a qualified electrical installer. • To assure that the electrical installation is adequate and in conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 — latest edition*, or CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Part 1 and C22.2 No.0-M91 - latest edition** and all local codes and ordinances.
Installation Requirements Venting requirements • • • • • • Vent system must terminate outdoors. Do not terminate the vent system in an attic or other enclosed area. Do not use a 4” (10.2 cm) laundry-type wall cap. Use metal vent only. Rigid metal vent is recommended. Plastic or metal foil vent is not recommended. The length of the vent system and the number of elbows should be kept to a minimum to provide efficient performance.
Installation Requirements Ducting options The hood is equipped with a 10” (25.4 cm) round transition for discharge of fumes to the outside. Closely follow the instructions set out in this manual. Dacor is not responsible for any eventual inconveniences, damages or fires caused by not complying with the instructions in this manual. Preparation Do not cut a joist or stud unless absolutely necessary. If a joist or stud must be cut, then a supporting frame must be constructed.
Installation Requirements What is in the box 10 Hood assembly (1) 30" single fan Transition adapter (1) 30" single fan Hood base (1) 36" double fan 48" double fan Fan motor housing with 10 " transition (1) 36" double fan 48" double fan Filters 30" (2) 36" (2) 48" (3) Upper duct cover (1) Lower duct cover (1) ENGLISH 10 " Transition (1) 30" single fan Hardware bag (1) Product literature (2)
Installation Requirements Tools and parts Remove the packaging. Parts not supplied CAUTION Remove the carton carefully. Wear gloves to protect against sharp edges. WARNING Remove the protective film before putting into operation. Parts supplied • Hardware bag includes: Part Qty 6 5 x 45 mm 4 8 x 40 mm 3.5 x 9.5 mm Single fan model (10) Double fan model (2) 4.2 x 8 mm Single fan model (10) Double fan model (6) 4 10 x 60 mm 4 5.4 x 75 mm Tools/materials required • Level • Drill with ³/₁₆’’ (4.
Installation Requirements Dimetions and clearances D A 30" 36" 48" 30” (76 cm) 36” (91.2 cm) 48” (121.7 cm) B F D max. 53 ⁵⁄₁₆” (135.4 cm) min. 31³⁄₄” (80.7 cm) 10” (25.4 cm) E 14¹¹⁄₁₆” (37.3 cm) F 16¹⁄₂” (42 cm) G 2³⁄₈” (6 cm) C E C 19¹⁵⁄₁₆” (50.
Installation Installation instructions We recommend that a qualified technician install the hood. It is the installer’s responsibility to ensure the hood complies with the installation clearances specified for the product. • It is recommended that the vent system be installed before the hood is installed. • If possible, disconnect and remove any cooking appliance from beneath the hood area to provide easier access to the rear wall.
Installation Vent cover bracket installation 1. Assemble the 3 pieces of the vent cover bracket with 4 - 4.2 x 8 mm screws provided using the Torx 20 adapter. The assembled bracket should be sized to fit inside the upper vent cover. 2. Position vent cover bracket on wall about ¹⁄₈” (3.0 mm) away from the ceiling. 3. Mark the hole locations. A C B E B A D D A. 2 - 8 x 40 drywall anchors D. 2 - 5 x 45 mm screws E. Centerline of bracket B. Centerline on wall C. Vent cover support bracket C A.
Installation Connect vent system 1. Fit vent system over the transition adapter 2. Fit the transition adapter over the exhaust outlet. A 3. Measure from the wall or roof outlet to the to the top ceiling. Cut the ductwork at the measured dimension and place it over the transition. Roof Outlet E B D A. B. C. D. C E. Wall Outlet 10" round transition Transition adapter Hood assembly 4 - 3.5 x 9.5 mm screws 4 - 4.2 x 8 mm screws Dimension to Measure 12.5 36.6 4. Seal connection with clamps. 5.
Installation 7. WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD. WARNING ELECTRICALLY GROUND FAN. CONNECT GROUND WIRE TO GREEN AND YELLOW GROUND WIRE IN TERMINAL BOX. FAILURE TO DO SO CAN RESULT IN DEATH OR ELECTRICAL SHOCK. Connect green (or bare) ground wire from home power supply to yellow-green ground wire (E) in terminal box using UL listed wire connectors. 8. Tighten strain relief screw. 9. Install terminal box cover. 10. Reconnect power. Installing the double fan hood 1.
Installation Connect vent system Roof Outlet 1. Measure from the wall or roof outlet to the to the top ceiling. Cut the ductwork at the measured dimension and place it over the transition. 2. Seal connection with clamps. 3. Use caulk to seal all openings. Wall Outlet Dimension to Measure Electrical connection 4. Run home power supply cable through strain relief, into terminal box. WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD. A WARNING DISCONNECT POWER BEFORE SERVICING.
Installation Install duct covers • When using both upper and lower vent covers, push lower cover down onto hood and lift upper cover to ceiling and install with two mounting screws. 4. Carefully pull the top part of the extension upwards. Screw the left and right sides of the extension to the mounting bracket with 2 -3.5 x 9.5 mm screws. NOTE The upper vent cover may be reversed to hide slots. 1. Place a tissue or soft cloth between duct covers to prevent scratching while installing. 2.
Installation Completing the installation Place the filters and check the operation of the hood. 1. Grasp the filter handles with both hands and then place the front edge of the filter into the hood. 2. Push up on the back of the handle, and then set rear of filter into the drip tray to secure. Repeat for each filter. • • To get the most efficient use from your new hood, read the “Use and Care” manual. Keep these Installation Instructions and Use and Care Guide close to hood for easy reference.
Installation Attach Dacor badge Use the template on this page for alignment of the badge. Cut out the template and tape it onto the duct cover front surface, aligned with the bottom part of the hood and verify the template is aligned with the right side of the duct cover and within the bottom part of the hood. Practice placing the badge first before removing the adhesive release paper.
Sommaire Avant de Commencer 22 Remarques importantes Service à la clientèle 22 22 Instructions de Sécurité Importantes 23 Exigences d'installation 26 Exigences électriques Exigences de ventilation Méthodes d'évacuation Options de conduits Ce que contient la boîte Outils et pièces Dimensions et dégagements Accessoires - Vendus Séparément 26 27 27 28 29 30 31 31 Installation 32 Instructions d'installation Installation murale Installation du support du couvercle de l'évent Préparation
Avant de Commencer Remarques importantes Installateur • Dans l'intérêt de la sécurité et pour minimiser les problèmes, lisez attentivement ce manuel avant de commencer l'installation. • Laissez ce manuel au client. • Montrez au propriétaire comment couper l'alimentation de la hotte. Client Conservez ce manuel pour vous y référer à titre personnel et professionnel. Service à la clientèle Pour résoudre les questions et les problèmes d'installation, contactez votre revendeur Dacor ou le service client Dacor.
Instructions de Sécurité Importantes APPROUVÉ POUR LES APPAREILS RÉSIDENTIELS POUR USAGE RÉSIDENTIEL UNIQUEMENT LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS VEUILLEZ LIRE LE GUIDE D'INSTALLATION EN ENTIER AVANT DE PROCÉDER. L'INSTALLATION DOIT ÊTRE CONFORME À TOUS LES CODES LOCAUX. Conservez ces instructions pour l'usage de l'inspecteur électrique local. INSTALLATEUR: Veuillez laisser ces instructions avec cette unité pour le propriétaire.
Instructions de Sécurité Importantes Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière.
Instructions de Sécurité Importantes ATTENTION Pour une utilisation générale de ventilation uniquement. Ne pas utiliser pour évacuer des matières et des vapeurs dangereuses ou explosives. ATTENTION Pour réduire le risque d'incendie et pour évacuer correctement l'air, veillez à faire passer l'air à l'extérieur - ne faites pas passer l'air évacué dans des espaces situés à l'intérieur des murs ou des plafonds, dans des greniers ou dans des vides sanitaires, ou dans des garages.
Exigences d'installation Exigences électriques IMPORTANT Respectez tous les codes et ordonnances en vigueur. Il est de la responsabilité du client: • Pour contacter un installateur électrique qualifié. • Pour s'assurer que l'installation électrique est adéquate et conforme au National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 - dernière édition*, ou aux normes CSA C22.1-94, Code canadien de l'électricité, Partie 1 et C22.2 No.0-M91 - dernière édition** et à tous les codes et ordonnances locaux.
Exigences d'installation Exigences de ventilation • • • • • • Le système de ventilation doit se terminer à l'extérieur. Ne terminez pas le système de ventilation dans un grenier ou un autre endroit fermé. N'utilisez pas de capuchon mural de type blanchisserie de 10,2 cm (4 po). Utilisez uniquement un évent en métal. Un évent en métal rigide est recommandé. Un évent en plastique ou en feuille de métal n'est pas recommandé.
Exigences d'installation Options de conduits La hotte est équipée d'une transition ronde de 10" (25,4 cm) pour l'évacuation des fumées vers l'extérieur. Suivez scrupuleusement les instructions données dans ce manuel. Dacor n'est pas responsable des éventuels désagréments, dommages ou incendies causés par le non-respect des instructions de ce manuel. Préparation Ne coupez pas une solive ou un montant à moins que cela ne soit absolument nécessaire.
Exigences d'installation Ce que contient la boîte Montage de la hotte (1) 30" ventilateur unique Partie supérieure de l'adaptateur de transition (1) 30" ventilateur unique Tiroir à hotte (1) 36" double ventilateur 48" double ventilateur Boîtier du moteur du ventilateur avec transition de 10" (1) 36" double ventilateur 48" double ventilateur Filtres 30" (2) 36" (2) 48" (3) Couvercle supérieur du conduit (1) Couvercle inférieur du conduit (1) 10 " Transition (1) 30" ventilateur unique Sac de matériel
Exigences d'installation Outils et pièces Pièces non fournies Retirer l'emballage. ATTENTION Retirez le carton avec précaution. Portez des gants pour vous protéger des bords tranchants. AVERTISSEMENT Retirez le film de protection avant la mise en service. Pièces fournies • Sac de matériel avec : Pièce # Qté 6 5 x 45 mm 4 8 x 40 mm Modèle à ventilateur unique (10) Modèle à double ventilateur (2) Modèle à ventilateur unique (10) Modèle à double ventilateur (6) 3.5 x 9.5 mm 4.
Exigences d'installation Dimensions et dégagements D A 30" 36" 48" 30” (76 cm) 36” (91,2 cm) 48” (121,7 cm) B F D max. 53 ⁵⁄₁₆” (135,4 cm) min.
Installation Instructions d'installation Nous recommandons qu'un technicien qualifié installe la hotte de cuisine. Il incombe à l'installateur de s'assurer que la hotte est conforme aux dégagements d'installation spécifiés pour le produit. • Il est recommandé d'installer le système de ventilation avant d'installer la hotte. • Si possible, débranchez et retirez tout appareil de cuisson situé sous la hotte pour faciliter l'accès à la paroi arrière.
Installation Installation du support du couvercle de l'évent 1. Assemblez les 3 pièces du support du couvercle de l'évent à l'aide des 4 vis 4,2 x 8 mm fournies en utilisant l'adaptateur Torx 20. Le support assemblé doit être dimensionné pour s'adapter à l'intérieur du couvercle d'évent supérieur. A 2. Positionner le support du couvercle de l'évent sur le mur à environ ¹⁄₈" (3,0 mm) du plafond. 3. Marquez l'emplacement des trous. A C B E B D D C A. Ensemble du support du C.
Installation Raccorder le système de ventilation à la hotte de cuisine 1. Ajustez le système de ventilation sur l'adaptateur de transition. 2. Placez l'adaptateur de transition sur la sortie d'échappement. 3. Mesurez à partir de la sortie du mur ou du toit jusqu'au plafond supérieur. Coupez le conduit à la dimension mesurée et placez-le sur la transition. Sortie de toit A Sortie murale E B D C A. Transition ronde de 10 pouces B. Adaptateur de transition C. Montage du capot D. 4 vis 3,5 x 9,5 mm E.
Installation 4. Faites passer le câble d'alimentation domestique par la décharge de traction, dans la boîte à terminaux. A 5. Utilisez des connecteurs de fils homologués UL et connectez les fils noirs (B) ensemble. 6. Utilisez des connecteurs de fils répertoriés UL et connectez les fils blancs (D) ensemble. AVERTISSEMENT B RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. F G C E A. B. C. D. E. F. G.
Installation 7. À l'aide de 2 personnes ou plus, soulevez le tiroir de la hotte sous le boîtier du moteur. Insérez les goupilles du tiroir de la hotte dans les fentes inférieures du boîtier. Une fois les quatre goupilles insérées, le tiroir de la hotte est suspendu. 8. Coupez la sangle qui maintient le câble. Branchez avec le connecteur de fil du boîtier du ventilateur. Raccorder le système d'évent pour la hotte de cuisine 1. Mesurez à partir de la sortie du mur ou du toit jusqu'au plafond supérieur.
Installation 3. Retirer le raccordement dans le couvercle de la boîte à terminaux et installer une décharge de traction ¹⁄₂" homologuée UL ou approuvée CSA. B AVERTISSEMENT A METTEZ LE VENTILATEUR À LA TERRE. A. Couvercle de boîte à terminaux B. Décharge de traction 4. Faites passer le câble d'alimentation domestique par la décharge de traction, dans la boîte à terminaux. A B E D F 5. Utilisez des connecteurs de fils homologués UL et connectez les fils noirs (C) ensemble. 6.
Installation 4. Tirez délicatement la partie supérieure de l'extension vers le haut. Vissez les côtés gauche et droit de l'extension au support de montage avec 2 vis -3,5 x 9,5 mm. 5. Fixez le fond du conduit avec 2 vis de 4,2 x 8 mm. Terminer l'installation Placez les filtres et vérifiez le fonctionnement de la hotte. 1. Saisissez les poignées du filtre à deux mains, puis placez le bord avant du filtre dans la hotte. 2.
Installation Fixez le badge de la plaque Dacor Utilisez le gabarit sur cette page pour l'alignement de la plaque signalétique. Découpez le gabarit et collez-le sur la surface avant du couvercle du conduit, aligné avec la partie inférieure du capot. Vérifiez que le gabarit est aligné avec le côté droit du couvercle du conduit et dans la partie inférieure du capot. Entraînez-vous à placer la plaque signalétique avant de retirer le papier antiadhésif.
Contenido Antes de Comenzar 41 Notas Importantes Servicio de Atención al Cliente 41 41 Important Safety Instructions 42 Requisitos de instalación 45 Requisitos eléctricos Requisitos de ventilación Métodos de ventilación Opciones de conductos Qué hay en la caja Herramientas y piezas Dimensiones y espacios libres Accessorios - Se vende por separado 45 46 46 47 48 49 50 50 Instalación 51 Instrucciones de instalación Instalación en la pared Instalación del soporte de la tapa de ventilaci
Antes de Comenzar Notas Importantes Instalador • En aras de la seguridad y para minimizar los problemas, lea detenidamente este manual antes de iniciar la instalación. • Deje este manual con el cliente. • Muéstrele al propietario cómo cortar la energía de la campana. Cliente Conserve este manual como referencia personal y profesional.
Important Safety Instructions APROBADO PARA APARATOS RESIDENCIALES SÓLO PARA USO RESIDENCIAL LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES LEA TODA LA GUÍA DE INSTALACIÓN ANTES DE PROCEDER. LA INSTALACIÓN DEBE CUMPLIR CON TODOS LOS CÓDIGOS LOCALES. IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para el uso del inspector eléctrico local. INSTALADOR: Por favor, deje estas instrucciones con esta unidad para el propietario. CLIENTE: Conserve estas instrucciones para futuras consultas.
Instrucciones Importantes de Seguridad Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se puede garantizar que no se produzcan interferencias en una instalación concreta.
Instrucciones Importantes de Seguridad Los ventiladores con conductos siempre deben ventilarse al exterior. PRECAUCIÓN Sólo para uso general de ventilación. No utilizar para extraer materiales y vapores peligrosos o explosivos. PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de incendio y evacuar correctamente el aire, asegúrese de canalizar el aire hacia el exterior: no ventile el aire de salida en espacios dentro de las paredes o techos, áticos o en espacios de arrastre, o garajes.
Requisitos de instalación Requisitos eléctricos IMPORTANTE Respete todos los códigos y ordenanzas vigentes. Es responsabilidad del cliente: • Para contactar con un instalador eléctrico cualificado. • Para asegurarse de que la instalación eléctrica es adecuada y cumple con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70 - última edición*, o las normas CSA C22.1-94, Código Eléctrico Canadiense, Parte 1 y C22.2 No.0-M91 - última edición** y todos los códigos y ordenanzas locales.
Requisitos de instalación Requisitos de ventilación • • • • • • El sistema de ventilación debe terminar en el exterior. No termine el sistema de ventilación en un ático u otra área cerrada. No utilice un tapón de pared tipo lavadero de 4" (10.2 cm). Utilice únicamente un respiradero metálico. Se recomienda un respiradero metálico rígido. No se recomienda la ventilación de plástico o de lámina metálica.
Requisitos de instalación Opciones de conductos La campana está equipada con una transición redonda de 10" (25.4 cm) para la descarga de los humos al exterior. Siga estrictamente las instrucciones establecidas en este manual. Dacor no se hace responsable de eventuales inconvenientes, daños o incendios causados por el incumplimiento de las instrucciones de este manual. Preparación No corte una viga o montante a menos que sea absolutamente necesario.
Requisitos de instalación Qué hay en la caja Montaje de la campana (1) 30" ventilador individual Adaptador de transición (1) 30" ventilador individual Cajón de la campana (1) 36" doble ventilador 48" doble ventilador Carcasa del motor del ventilador con transición de 10 (1) 36" doble ventilador 48" doble ventilador Filtros 30" (2) 36" (2) 48" (3) Tapa del conducto superior (1) Tapa del conducto inferior (1) 48 ESPAÑOL Transición de 10" (1) 30" ventilador individual Bolsa de herramientas (1) Liter
Requisitos de instalación Herramientas y piezas Piezas no suministradas Cómo quitar el embalaje. PRECAUCIÓN Retire el cartón con cuidado, use guantes para protegerse de los bordes afilados. ADVERTENCIA Retire la película protectora antes de la puesta en marcha. Partes proveídas • Bolsa de herramientas con: Parte Cant 6 5 x 45 mm 4 8 x 40 mm 3.5 x 9.5 mm Ventilador individual (10) Doble ventilador (2) 4.2 x 8 mm Ventilador individual (10) Doble ventilador (6) 4 10 x 60 mm 4 5.
Requisitos de instalación Dimensiones y espacios libres D A 30" 36" 48" 30” (76 cm) 36” (91.2 cm) 48” (121.7 cm) B F D max. 53 ⁵⁄₁₆” (135.4 cm) min. 31³⁄₄” (80.7 cm) 10” (25.4 cm) E 14¹¹⁄₁₆” (37.3 cm) F 16¹⁄₂” (42 cm) G 2³⁄₈” (6 cm) C E C 19¹⁵⁄₁₆” (50.
Instalación Instrucciones de instalación Recomendamos que un técnico cualificado instale la campana extractora. Es responsabilidad del instalador asegurarse de que la campana extractora cumple con las distancias de instalación especificadas para el producto. • Se recomienda instalar el sistema de ventilación antes de instalar la campana. • Si es posible, desconecte y retire cualquier aparato de cocción de debajo de la zona de la campana para facilitar el acceso a la pared posterior.
Instalación Instalación del soporte de la tapa de ventilación 1. Ensamble las 3 piezas del soporte de la tapa de ventilación con 4 - tornillos de 4.2 x 8 mm suministrados utilizando el adaptador Torx 20. El soporte ensamblado debe tener el tamaño adecuado para encajar dentro de la cubierta de ventilación superior. 2. Coloque el soporte de la tapa de ventilación en la pared a unos ¹⁄₈" (3.0 mm) del techo. 3. Marque la ubicación de los agujeros. A C B A B E D D C A. Conjunto del soporte de la C.
Instalación Conexión del sistema de ventilación a la campana extractora 1. Colocar el sistema de ventilación sobre el adaptador de transición 2. Coloque el adaptador de transición sobre la salida de escape. 3. Mida desde la salida de la pared o del techo hasta el techo superior. Corte el conducto en la dimensión medida y colóquelo sobre la transición. Salida del techo Salida de pared A E B D A. B. C. D. C E.
Instalación 4. Pase el cable de alimentación de la casa a través de la tensión, en la caja de conexiones. A 5. Utilice conectores de cable homologados por UL y conecte los cables negros (B) entre sí. 6. Utilice conectores de cable homologados por UL y conecte los cables blancos (D) entre sí. ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA. B F G C E D Cable de alimentación doméstica Cables negros Conectores de cable con certificación UL Cables blancos Cables de tierra verde (o desnudo) y amarilloverde F.
Instalación 7. Con la ayuda de dos o más personas, levante el cajón de la campana por debajo de la carcasa del motor. Introduzca los pasadores del cajón de la campana en las ranuras inferiores de la carcasa. Una vez introducidos los cuatro pasadores, el cajón de la campana se queda colgando. 8. Suelte el cable del conector de la base de la campana de la correa. Enchufe con el conector del cable de la carcasa del ventilador.
Instalación B 5. Utilice conectores de cable homologados por UL y conecte los cables negros (C) entre sí. 6. Utilice conectores de cable homologados por UL y conecte los cables blancos (E) entre sí. A A. Tapa de la caja de conexiones B. Tensión de la caja de bornes ADVERTENCIA CONECTE EL VENTILADOR A TIERRA ELÉCTRICAMENTE. CONECTE EL CABLE DE TIERRA AL CABLE DE TIERRA VERDE Y AMARILLO EN LA CAJA DE CONEXIONES. EL NO HACERLO PUEDE PROVOCAR LA MUERTE O UNA DESCARGA ELÉCTRICA. 7. 4.
Instalación 4. Tire con cuidado de la parte superior de la extensión hacia arriba. Atornille los lados izquierdo y derecho de la extensión al soporte de montaje con 2 tornillos de -3.5 x 9.5 mm. 5. Fije la parte inferior del conducto con 2 tornillos de 4.2 x 8 mm. Completar la instalación Coloque los filtros y compruebe el funcionamiento de la campana. 1. Agarre las asas del filtro con ambas manos y luego coloque el borde delantero del filtro en la campana. 2.
Instalación Coloque la placa de Dacor Utilice la plantilla de esta página para alinear la placa Dacor. Recorte la plantilla y péguela en la superficie frontal de la cubierta del conducto, alineada con la parte inferior de la campana y verifique que la plantilla esté alineada con el lado derecho de la cubierta del conducto y dentro de la parte inferior de la campana. Practique la colocación de la placa antes de retirar el papel adhesivo.
Notas ESPAÑOL 59
Contact Dacor If you have any questions or comments relating to Dacor appliances, please contact the Dacor Customer Service Center. Country Contact Center Web Site U.S.A. 1-833-353-5483 www.dacor.com CANADA 1-844-509-4659 www.dacor.