Installation Instructions Modernist Gas Pro Range DOP36M96GL* Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.
Contents Contents Before you begin 4 Important About this manual Important note to the installer Important note to the consumer Important note to the servicer 4 5 5 5 5 Customer service information 6 Important safety instructions 7 Read all instructions before using this appliance Symbols used in this manual 8 8 Product specifications 21 What's in the box 21 Installation requirements 23 Pre-installation checklist General requirements Location requirements Gas requirements Special gas requi
WARNING: Failure to follow the instructions in this manual exactly may cause a fire or explosion, and, consequently, property damage, personal injury, or death. • DO NOT keep or use gasoline or other flammable products near this appliance. • IF YOU SMELL GAS: - DO NOT light any appliances. - DO NOT touch any electrical switches. - DO NOT use any phone in your building. - Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone, and follow the supplier's instructions.
Before you begin Important Installer • • Contents To promote safety and minimize problems, read this manual thoroughly before starting the installation. Leave this manual with the user. Write the appliance’s model/serial numbers in this manual for service/ maintenance reference. User • • Keep this manual for personal and professional reference. The overall design and/or accessories may differ with the model. 4 English Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.
About this manual READ THESE INSTRUCTIONS COMPLETELY AND CAREFULLY. Important note to the installer • • • • • • Before you begin • Read all instructions contained in these installation instructions before installing the range. Remove all packing materials from the cooktop compartments before connecting the electric and gas supply to the range. Observe all governing codes and ordinances. Be sure to leave these instructions with the consumer.
Customer service information This section should appears as follows: For installation issues, contact your Dacor dealer or Dacor Customer Assurance. Have available the appliance's model and serial numbers. (See the graphic below for location.) Dacor Customer Assurance Phone: 833-35-ELITE (833-353-5483) USA, Canada Mon – Fri, 5:00 a.m. to 5;00 p.m. Pacific Time Product Information: knowledgebase.dacor.com Website: www.dacor.
Important safety instructions ANTI-TIP DEVICE WARNING ALL RANGES CAN TIP, RESULTING IN PERSONAL INJURY. TIPPING RANGES CAN CAUSE BURNS FROM SPILLS, PERSONAL INJURY, AND/OR DEATH. INSTALL AND CHECK THE ANTI-TIP BRACKET FOLLOWING THE INSTRUCTIONS AND TEMPLATE SUPPLIED WITH THE BRACKET. Important safety instructions • To prevent accidental tipping of the range, attach an approved anti-tip device to the floor. (See Installing the Anti-Tip Device in the Installation Instructions.
Important safety instructions READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE • • Electrical and gas equipment with moving parts can be dangerous. The important safety instructions in this manual are intended to minimize the risk of property damage, personal injury, and death. Be sure to read them. Keep this manual in a handy place so you can refer to it as needed. Symbols used in this manual WARNING Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death.
California Proposition 65 Warning WARNING Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov. Commonwealth of Massachusetts This product must be installed by a licensed plumber or gas fitter qualified or licensed by the State of Massachusetts. When using ball-type gas shut-off valves, you must use the T-handle type. Multiple flexible gas lines must not be connected in series.
Important safety instructions • • • • • • • Use only dry pot holders. Do not use the product to heat unopened food containers. Do not strike the oven glass. When disposing of the range, cut off the power cord and remove the door. Unplug the product before service/maintenance. Make sure all meat and poultry is cooked thoroughly. Meat should always be cooked to an internal temperature of 160 °F (71 °C). Poultry should always be cooked to an internal temperature of 180 °F (82 °C).
To remove safely from the pallet 1. Remove the screws from the bottom bracket on either side of the unit. 2. Press the bracket on either side to pull out. Important safety instructions 3. Have two persons hold both bottom sides of the unit and lift up to remove from the pallet. Use caution not to hold the door handle. English 11 Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.
Important safety instructions Fire safety WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injury, or death, observe these precautions: • • • • Important safety instructions • • • Do not store/place/use combustible materials (e.g., paper, plastic, pot holders, linens, gasoline, alcohol) near the product. Do not wear loose fitting or hanging garments while using the product. To avoid grease buildup, regularly clean the vents.
Gas safety WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injury, or death, observe these precautions: If you smell gas: • • • • • • • • Close the valve and do not use the product. Do not light a match, candle, or cigarette. Do not turn on any gas or electric appliances. Do not touch any electrical switch or plug in a power cord. Do not use any phone in your building. Evacuate everyone from the building. Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone.
Important safety instructions Electrical and grounding safety WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injury, or death, observe these precautions: • • • • • Important safety instructions • • • • • • • Plug into a grounded and properly polarized outlet. Do not remove the ground prong. Do not use an adapter or an extension cord. Do not use a damaged power plug, power cord, or loose power outlet. Do not modify the power plug, cord, or outlet.
Installation safety WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injury, or death, observe these precautions: • • • • • • • • Do not try to service/modify/replace the product or any part of it unless specifically recommended in this manual. All other service should be performed by a qualified technician. Use only new, flexible connectors when installing the product. Make sure the anti-tip device is properly installed. (See the Installation Instructions for details.
Important safety instructions Location safety WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injury, or death, observe these precautions: • Important safety instructions • • • • • • This range is for indoor household use only. Do not install the range outdoors or anywhere that it will be exposed to weather/water or wind/ strong drafts. Select a level, well-constructed floor that can support the range’s weight.
Cooktop safety WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injury, or death, observe these precautions: • • • • • • • • • • • • • • • • • Always use the LITE position to ignite a burner, then make sure the burner has ignited. If ignition fails, turn the knob to OFF, and wait a few minutes for the gas to dissipate. When you set a burner to simmer, do not turn the knob quickly. Make sure the flame stays on. Do not place any objects other than cookware on the cooktop.
Important safety instructions • • • • • When frying, always heat the oil slowly, and monitor the oil as it heats. When frying foods at high heat, monitor the oil throughout the cooking process. If combining fats or oils for frying, mix them together before heating. Use a deep-fry thermometer when possible to avoid heating the oil beyond its smoke point. (Know the smoke point of the oil you are using.) Always use a minimum amount of oil for any type of frying.
• • • • • • • • • Do not use aluminium foil or foil liners anywhere in the oven. Do not use aluminium foil or like material to cover any holes or passages in the oven bottom or to cover an oven rack. Stand away from the oven when opening the oven door. Keep the oven free from grease buildup. When repositioning the oven racks, make sure the oven is completely cool. Do not leave plastic items inside the oven.
Important safety instructions Self-cleaning oven safety WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injury, or death, observe these precautions: • • • Important safety instructions • • • • • • • • The self-cleaning feature operates the oven at temperatures high enough to burn away food soils in the oven. The range is extremely hot during a self-cleaning cycle. Do not touch any surfaces of the range during a selfcleaning cycle.
Product specifications What's in the box Burner heads (6) and Burner caps (6) Flat rack (1) Convection filter (2) Temp. Probe (1) Gliding racks (2) WOK ring (1) Anti-tip bracket (1) Front leg covers (2) Product Specifications Grate Side L&R (2) Grate Mid (1) The range is supplied with two different types of burner caps (brass and porcelain) to suit the customer’s preference. English 21 Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.
Product Specifications Parts needed Gas line shut-off valve Flexible metal appliance connector ½ in (ID) x 5 ft Flare union adapter ¾ in (NPT) x ½ in (ID) 135-degree elbow (optional) Lag bolt or ½-in (OD) sleeve anchor Flare union adapter ½ in (NPT) x ½ in (ID) Tools needed Product Specifications Flat-blade screwdriver Phillips screwdriver Open-end or adjustable wrench Pipe wrench (2) Nut driver Pencil and ruler Level Pipe joint compound Utility knife Soapy water solution 22 English Inst
Installation requirements Pre-installation checklist 1. Before preparing the opening in the countertop or cabinet, verify that there will be no conflict between the range and anything in the cabinet below. 2. Remove packing materials, grate boxes, regulator with literature, and literature package from the range, verify that all items are present before beginning the installation. General requirements Clearances and dimensions • • • • For OTR appliance installation, follow all local codes and ordinances.
Installation requirements Minimum dimensions WARNING If overhead cabinets are used, a range hood should installed that projects horizontally a minimum of 5" (12.7 cm) beyond the front of the cabinets. This will dissipate any heat buildup in the overhead cabinets to prevent risk of personal injury, fire, or death. The ventilating hood must be constructed of sheet metal not less then 0.0122" thick. Install the hood above...
Product dimensions NOTE Product tolerances: ±1/16” (±1.6 mm) 48 7/8’’ (124.1 cm) 29 5/8’’ (75.3 cm) 29’’ (73.7 cm) 27 1/2’’ (69.7 cm) 25 3/4’’ (65.4 cm) Front of open door Front of handle Front of edge of bull nose Front panel Rear of oven door 36’’ (91.4 cm) Min. 37 1/4’’ (94.6 cm) Max. 37 3/4’’ (94.7 cm) * DOP36M96* Width : 35 7/8’’ (91.1 cm) 24’’ (61.
Installation requirements Cabinet dimensions • • • All maximum and minimum dimensions and clearances shown in the diagrams below must be maintained for safe operation. Verify that the range installation site is away from any type of draft. To reduce risk of fire and personal injury, cabinets should not be installed above the range. If such cabinets are unavoidable, install a range hood that projects 5" beyond the front of those cabinets. CUTOUT DIMENSIONS Range Model A B DOP36M96* 42” (106.
Location requirements DOP36M96* Back of range 5 3/8’’ (13.67 cm) Min. Gas Inlet 5 1/2’’ (13.99 cm) Max. 7 3/8’’ (18.6 cm) 1 Power cord Measurement with appliance legs adjusted to lowest height. The hole size for the electrical wiring may be increased to 1 1/8” (2.9 cm) by removing the conduit bracket in the bottom of the range electrical box. 2 NOTE Installation requirements Before plugging in, note that the cable tie at the rear of the unit features a lever that unties the power cable.
Installation requirements Gas and Electrical Service • • The black dots in the graphic below represent the recommended locations of the gas inlet and power outlet. Existing utilites may be used if they do not interfere with the range installation. Check local building codes for permissible gas-valve locations. An external manual shut-off valve must be installed between the gas inlet and range so gas to the range can be shut off.
Gas requirements Provide adequate gas supply. This range is designed to operate at a pressure of 5 in (13 cm) of water column on natural gas or 10 in (25 cm) of water column on LP gas (propane or butane). Make sure you are supplying your range with the type of gas for which it is designed. Do not attempt to convert the appliance from the gas specified in this manual to a different gas without consulting the gas supplier. This range is convertible for use on natural or propane gas.
Installation requirements Special gas requirements (gas models sold in Massachusetts) COMMONWEALTH OF MASSACHUSETTS REQUIREMENTS: WARNING • • • • Gas leaks may occur in your system, creating a dangerous situation. - Gas leaks may not be detected by smell alone. - Gas suppliers recommend installing a UL-approved gas detector according to manufacturer specifications. The range must be installed by a plumber or gas fitter certified by the State of Massachusetts.
Electrical requirements • Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. WARNING • • It is the owner’s responsibility to make sure that the electrical service meets electrical requirements and that he electrical outlet has been properly installed by a licensed electrician. To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury: All range • • • • • • • • • Do not use an extension cord or adapter plug with this range. This range must be properly grounded.
Installation instructions Preparing for installation WARNING • • If the gas or electric service provided does not meet the product specifications, do not proceed with the installation. Call the dealer, the gas supplier or a licensed electrician. Before installing the range, you must locate and secure the anti-tip bracket to the floor. Unpacking the Range Unpack the parts box and verify that all required components have been provided.
Convert to lp gas (optional) All new gas ranges are shipped from the factory set up to use natural gas. This Dacor gas range can be converted to use LP gas. Refer to page 78 in the User Manual to contact a qualified service technician. The conversion process should only be performed by a qualified LP gas installer. Conversion instructions and LP orifices will be supplied with the LP conversion kit. The conversion to LP requires all burner orifices to be changed (5 surface burners and 2 oven burners).
Installation instructions An anti-tip bracket and screws, installation instructions, and template are shipped with every range (PN 114475). The instructions include information necessary to complete the installation of the anti-tip bracket. Read and follow the instructions on the sheet and use the template for anti-tip bracket installation. If not properly installed, the range could be tipped by you or a child standing, sitting, or leaning on an open oven door.
NOTE To install the Anti-Tip bracket, release the leveling leg. A minimum clearance of 1 3/8” (35.1 mm) is required between the range bottom and the kitchen floor. To check if the bracket is installed and engaged properly, remove the kick panel and look underneath the range to see that the leveling leg is engaged in the bracket. Carefully tip the range forward. The bracket should stop the range within 4 inches (10.2 cm) of tipping. If it does not, the bracket must be reinstalled.
Installation instructions 3. Lift the oven door to about a 15° angle from the vertical position. 4. Hold the door with both hands just below the handle and lift it off the oven. Door Gripping Points Installation instructions 36 English Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.
Electrical connection CAUTION For personal safety, do not use an extension cord with this appliance. Remove the house fuse or open the circuit breaker before beginning installation. This appliance must be supplied with the proper voltage, polarization and frequency, and connected to an individual properly grounded branch circuit, protected by a circuit breaker or fuse having amperage as specified on the rating plate. The rating plate is located on the inner side of each side panel covering oven door.
Installation instructions Gas connection WARNING • • • • • • • Make sure the gas supply valve is off and that the power to the range is turned off at the circuit breaker or fuse box prior to connecting the gas line. Do not overtighten the gas connections and fittings. Do not use Teflon tape or plumber’s putty on gas flex line connections. The maximum gas supply pressure to the regulator must never exceed 1/2 pound per square inch (psi) or 3.5 kPa.
Before sliding the range into the cabinet: 1. Make sure the gas supply valve is in the off position and that power to the range is off. 2. Connect a flexible gas supply line to the gas shut-off valve previously installed on the stub out. The gas line needs to be long enough to allow the range to be pulled out for service without being disconnected. 3. Slide the gas line up through the access holes in the chassis and up to the regulator.
Installation instructions Final installation 1. Peel the protective coating off of the range, including the door. 2. Measure from the floor to the countertop. Adjust the leveling legs as required to position the trim around the cooktop even with or above the countertop. 3. To install the Anti-tip bracket, release the leveling leg using pipe wrench because Loctite is applied on Bolt for vibration unlocking.
UP 7. Assemble the provided convection filters on the upper and lower fan holes. Determine the proper sides of the filter by locating the word ‘UP’ on the filter. Then, carefully hook the metal clips on the back of the filter over the metal bar across the fan hole. Clips Installation instructions English 41 Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.
Installation instructions Re-installing the Oven Door(s) WARNING To avoid personal injury or damage to the door from it falling off its hinges: • Make sure that the notch on the bottom of each hinge rests on top of the lower lip of each hinge receptacle before attempting to open the oven door. • Rotate the hinge locks toward the front of the range immediately after installation of the door. 1. Grasp the oven door on opposite sides and hold it at a 15° angle from the front of the oven.
Door adjustment After re-installing the oven doors, make sure the oven doors are parallel and flush. There are 2 bolts around the Steam oven, under the each door hinge. The lower two bolts help adjust the door up and down. Adjust the door up and down 1. Remove the door and remove 2 screws on door hinge latch. 2. Turn the bolt under each door hinge latch. 3. After adjusting the door hinge latch, fasten the 2 screws again. 4. Re install the door.
Installation instructions Installing the knobs for surface burners WARNING Installing the range knobs in the wrong position may result in damage to the griddle included with the range. The knobs for the center burners are marked with the maximum griddle settings. NOTE When installing the knobs, align the “D” shaped opening on the back of the knob with the end of the valve shaft. Carefully push the knob on until it stops. The knobs supplied with the range are all identical. 1. Put the knob on position A.
Cooktop assembly Assembling the rangetop burners CAUTION • • • Do not operate the rangetop burners without all burner parts in place. Do not push in any rangetop controls while removing the burner; a slight electrical shock might result, perhaps causing you to knock over hot cookware. Do not risk electric shock by removing the top or touching the electrode of any burner while another burner is on. 1. Place the burner heads on the burner bases as shown at left.
Installation instructions Burner head / caps 1. Orient the burner head so the opening for the electrode aligns with the electrode. B A 2. Install the burner head so the electrode passes through its opening in the head. Ensure the burner head lies flat on the stove top. A B 3. Match the burner caps to the burners by size, then install the caps on the heads. Installation instructions A. Single B. Dual 46 English Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.
Installing the grates NOTE For best results and longest life, install the grates as instructed below. When installed properly, the openings in the grates are centered over the burners. The grates occupy specific positions on the rangetop. For maximum stability and safe operation, these grates should only be used in their proper positions. The back of the right grate is notched to help orient the grates correctly. (See the graphic below.) To correctly position the grates: 1.
Installation instructions Verifying proper operation Before operating the range, read the accompanying use and care manual completely. It contains Important safety, service and warranty information. 1. Before beginning the test procedure, ensure that all cooktop control valves are in the OFF position, and all burner rings, burner caps, and grates are properly positioned on the cooktop frame. 2. Turn on the gas supply at the shut-off valve. Check for gas leaks. 3.
If the range does not operate properly, follow these troubleshooting steps: 1. Verify that power and gas are supplied to the range. 2. Check the electrical connections and gas supply to ensure that the installation has been completed correctly. 3. Repeat the above bake test or burner ignition test. 4. If the appliance still does not work, contact Dacor Customer Assurance: 833-353-5483. Do not attempt to repair the appliance yourself. Have the model and serial numbers available when you call.
Installation instructions Installation checklist WARNING • • To ensure a safe and proper installation, the following checklist should be completed by the installer. Proper installation, which the homeowner shall ensure, is vital to the safe operation of the range. - Has the plastic coating been peeled off the outside of the range? Have all packaging materials been removed from inside the oven? - Do the leveling legs contact the floor? Is the unit level? See page 40.
Please visit www.Dacor.com to activate your warranty online. WARRANTY INFORMATION IMPORTANT: Your warranty will not begin until you activate it online or return this form to Dacor. If you have purchased more than one Dacor product, please return all forms in one envelope, or activate the warranty for each product online. cut here Please rest assured that under no conditions will Dacor sell your name or any of the information on this form for mailing list purposes.
DG68-01106C-02 Dacor ∙ 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 ∙ Phone: (833) 353-5483 ∙ Fax: (626) 403-3130 ∙ www.dacor.com Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.
Instrucciones de instalación Modernist Gas Pro Range DOP36M96GL* Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.
Contenido Contenido Antes de comenzar 4 Importante Acerca de este manual Nota importante para el instalador Nota importante para el consumidor Nota importante para el servicio técnico 4 5 5 5 5 Información del servicio al cliente 6 Instrucciones de seguridad importantes 7 Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico Símbolos usados en este manual 8 8 Especificaciones del producto 21 Contenido de la caja 21 Requisitos de instalación 23 Lista de verificación antes de la in
ADVERTENCIA: No seguir las instrucciones de este manual con exactitud puede provocar un incendio o una explosión causante de daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. • NO guarde ni utilice gasolina u otros productos inflamables cerca de este artefacto. • SI HAY OLOR A GAS: - NO encienda ningún artefacto. - NO toque ningún interruptor eléctrico. - NO utilice ningún teléfono dentro del edificio.
Antes de comenzar Importante Instalador • • Contenido A fin de promover la seguridad y minimizar los problemas, lea este manual detenidamente antes de iniciar la instalación. Deje este manual al usuario final. Anote el número de modelo y de serie del electrodoméstico en este manual como referencia para el servicio y el mantenimiento. Usuario • • Conserve este manual para consultas personales y profesionales futuras. El diseño y/o los accesorios generales pueden variar dependiendo del modelo.
Acerca de este manual LEA ESTAS INSTRUCCIONES EN SU TOTALIDAD Y CUIDADOSAMENTE. Nota importante para el instalador • • Antes de comenzar • • • • • Lea todas las instrucciones que contiene este manual antes de instalar la estufa. Retire todos los materiales de empaque de los compartimientos de la placa de cocción antes de conectar la alimentación eléctrica y el suministro de gas a la estufa. Cumpla todos los códigos y ordenanzas exigidos por las autoridades pertinentes.
Información del servicio al cliente Esta sección debe aparecer de la siguiente manera: Para problemas de instalación, comuníquese con su distribuidor de Dacor o con el departamento de servicio al cliente de Dacor. Tenga a disposición los números de modelo y de serie del artefacto. (Consulte la gráfica a continuación para conocer la ubicación). Centro de servicio al cliente de Dacor Teléfono: 833-35-ELITE (833-353-5483) EE. UU., Canadá Lunes a viernes de 5:00 a.m. a 5:00 p.m.
Instrucciones de seguridad importantes DISPOSITIVO ANTI INCLINACIÓN ADVERTENCIA TODAS LAS ESTUFAS PUEDEN INCLINARSE, LO QUE PUEDE TENER COMO RESULTADO LESIONES PERSONALES. LAS ESTUFAS INCLINADAS PUEDEN CAUSAR QUEMADURAS POR DERRAMES, LESIONES PERSONALES O LA MUERTE. INSTALE Y VERIFIQUE EL SOPORTE ANTI INCLINACIÓN SEGÚN LAS INSTRUCCIONES Y LA PLANTILLA PROVISTA CON EL SOPORTE.
Instrucciones de seguridad importantes LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO • • Los equipos eléctricos y a gas con piezas móviles pueden ser peligrosos. Las instrucciones de seguridad incluidas en este manual tienen por objeto minimizar el riesgo de daños a la propiedad, lesiones y la muerte. Asegúrese de leerlas. Mantenga este manual en un lugar accesible para poder consultarlo cuando así lo necesite.
California Proposición 65 Advertencia ADVERTENCIA Cáncer y Daño Reproductive – www.P65Warnings.ca.gov Mancomunidad de Massachusetts Este producto debe ser instalado por un plomero con licencia o un gasista matriculado o con licencia del Estado de Massachusetts. Cuando se utilicen válvulas de bola para el cierre del gas, se debe usar una manija en forma de "T". No deben conectarse varios conductos flexibles de gas en serie.
Instrucciones de seguridad importantes • • • • • • No utilice el producto para calentar recipientes cerrados con alimentos. No golpee el vidrio del horno. Al desechar la estufa, corte el cable de alimentación y quite la puerta. Desenchufe el producto antes de realizar un servicio/mantenimiento. Asegúrese de que todas las carnes de res y de ave se cocinen bien. La carne de res debe cocinarse siempre a una temperatura interna de 160 °F (71 °C).
Para retirar en forma segura del pallet Retire los tornillos del soporte inferior a ambos lados de la unidad. 2. Presione el soporte de cada lado para retirarlo. 3. Dos personas deben sostener ambos lados inferiores de la unidad y levantarla para retirarla del pallet. Tenga cuidado de no sostenerla de la manija de la puerta. Instrucciones de seguridad importantes 1. Español 11 Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.
Instrucciones de seguridad importantes Seguridad contra incendios ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones o muerte, respete estas precauciones: • • • • Instrucciones de seguridad importantes • • • No almacene/coloque/utilice materiales combustibles (por ej.: papel, plástico, agarradores aislantes, ropa de cama, gasolina, alcohol) cerca del producto. No lleve prendas amplias o colgantes mientras utiliza el producto.
Seguridad del gas ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones o muerte, respete estas precauciones: Si hay olor a gas: • • • • • • • • Cierre la válvula y no use el producto. No encienda cerillos, velas ni cigarrillos. No encienda ningún artefacto eléctrico o a gas. No toque ningún interruptor eléctrico ni enchufe el cable de alimentación. No utilice ningún teléfono dentro del edificio. Evacue a todas las personas que se encuentren en el edificio.
Instrucciones de seguridad importantes Seguridad de la electricidad y la conexión a tierra ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones o muerte, respete estas precauciones: • • • • • Instrucciones de seguridad importantes • • • • • • • Enchúfelo a un tomacorriente correctamente polarizado y conectado a tierra. No retire la clavija de conexión a tierra. No utilice un adaptador ni un cable prolongador.
Seguridad de la instalación ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones o muerte, respete estas precauciones: • • • • • • • • No intente realizar el mantenimiento, modificar ni reemplazar el producto o cualquiera de sus piezas a menos que se recomiende específicamente en este manual. Todas las demás tareas de servicio técnico deben ser encomendadas a un técnico calificado. Utilice únicamente conectores flexibles nuevos al instalar el producto.
Instrucciones de seguridad importantes Seguridad de la ubicación ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones o muerte, respete estas precauciones: • Instrucciones de seguridad importantes • • • • • • Esta estufa ha sido diseñada para uso doméstico en interiores solamente. No instale la estufa en exteriores ni en lugares expuestos a condiciones climáticas duras, agua o corrientes fuertes de aire o viento.
Seguridad de la placa de cocción ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones o muerte, respete estas precauciones: • • • • • • • • • • • • • • • Instrucciones de seguridad importantes • Asegúrese de que todos los quemadores estén apagados cuando no estén en uso. No utilice papel de aluminio para cubrir las rejillas ni ninguna parte de la placa de cocción. No deje los quemadores sin vigilancia en configuraciones de calor medio o alto.
Instrucciones de seguridad importantes • • • • • • • Instrucciones de seguridad importantes Oriente siempre las manijas de los utensilios hacia un lado o hacia atrás de la placa de cocción, y no sobre quemadores activos o el borde delantero de la placa. Manténgase a una distancia prudencial cuando esté friendo para no quemarse con las salpicaduras. Para freír, caliente el aceite despacio y supervise la operación.
• • • • • • • • • No utilice papel o cubiertas de aluminio en ninguna parte del horno. No utilice papel de aluminio ni materiales similares para cubrir orificios o pasajes de la parte inferior del horno ni para cubrir una parrilla del horno. Guarde cierta distancia respecto del horno al abrir la puerta de horno. Mantenga el horno libre acumulaciones de grasa. Al volver a colocar las parrillas del horno, asegúrese de que el horno esté completamente frío. No deje elementos plásticos dentro del horno.
Instrucciones de seguridad importantes Seguridad durante la auto-limpieza del horno ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones o muerte, respete estas precauciones: • • • Instrucciones de seguridad importantes • • • • • • • • La función de auto-limpieza opera el horno a temperaturas lo suficientemente altas como para eliminar por incineración los restos de alimentos en el horno. La estufa está extremadamente caliente durante el ciclo de auto-limpieza.
Especificaciones del producto Contenido de la caja Cabezales (6) y tapas (6) de los quemadores Parrilla plana (1) Filtro de convección (2) Temperatura Sonda (1) Rejillas deslizantes (2) Aro para wok (1) Ménsula anti inclinación (1) Cubiertas de las patas delanteras (2) Especificaciones del producto Lados de la rejilla I&D (2) Centro de la rejilla (1) La estufa está equipada con dos tipos de tapas de quemadores (bronce y porcelana) para adaptarse a las preferencias del usuario.
Especificaciones del producto Piezas necesarias Válvula de cierre en la tubería de gas Conector flexible de metal del artefacto de ½ pulgada (diámetro interior) x 5 pies Adaptador de unión cónica de ¾ pulgada (NPT) x ½ pulgada (diámetro interior) Codo de 135 grados (opcional) Tirafondo o perno de expansión con camisa de ½ pulgada (diámetro exterior) Adaptador de unión cónica de ½ pulgada (NPT) x ½ pulgada (diámetro interior) Herramientas necesarias Especificaciones del producto Destornillador de pu
Requisitos de instalación Lista de verificación antes de la instalación 1. Antes de preparar la abertura en la mesada o en el gabinete, verifique que no haya conflicto entre la estufa y cualquier parte del gabinete que se encuentra debajo. 2. Retire los materiales de empaque, las cajas de las rejillas, el regulador con información impresa y el paquete de información impresa de la estufa, verifique que todas las piezas estén presentes antes de comenzar la instalación.
Requisitos de instalación Dimensiones mínimas ADVERTENCIA Si se utilizan gabinetes superiores, debe instalarse una campana para estufas que sobresalga horizontalmente un mínimo de 5” (12.7 cm) con respecto al frente de los gabinetes. Esto disipará cualquier acumulación de calor en los gabinetes superiores para evitar el riesgo lesiones personales, incendios y muerte. La campana de ventilación debe estar fabricada con planchas de metal cuyo espesor no sea inferior a 0.0122".
Dimensiones del producto NOTA Tolerancia del producto: ±1/16” (±1.6 mm) 48 7/8’’ (124.1 cm) 29 5/8’’ (75.3 cm) 29’’ (73.7 cm) 27 1/2’’ (69.7 cm) 25 3/4’’ (65.4 cm) Frente de la puerta abierta Frente de la manija Borde frontal redondeado Panel frontal Parte trasera de la puerta del horno 36’’ (91.4 cm) mín. 37 1/4’’ (94.6 cm) máx. 37 3/4’’ (94.7 cm) * DOP36M96* Ancho: 35 7/8’’ (91.1 cm) 24’’ (61.
Requisitos de instalación Dimensiones del gabinete • • • Deben respetarse las dimensiones máximas y mínimas y los espacios libres que se ilustran en los diagramas que aparecen a continuación para un funcionamiento seguro. Verifique que el lugar de instalación de la estufa esté alejado de cualquier tipo de corriente de aire. Para reducir el riesgo de incendio y lesiones personales, no deben instalarse gabinetes por encima de la estufa.
Requisitos de ubicación DOP36M96* Parte posterior de la estufa 5 3/8’’ (13.67 cm) mín. Entrada de gas 5 1/2’’ (13.99 cm) máx. 7 3/8’’ (18.6 cm) 1 Cable de alimentación Medida con las patas del electrodoméstico en la altura más baja. El tamaño de la abertura para el cableado eléctrico debe incrementarse a 1 1/8” (2.9 cm) al retirar el soporte del conducto en la parte inferior de la caja eléctrica de la estufa.
Requisitos de instalación Servicio eléctrico y de gas • • Los puntos negros en el gráfico a continuación representan las ubicaciones recomendadas de la entrada de gas y la toma de corriente. Los servicios públicos existentes pueden utilizarse siempre que no interfieran con la instalación de la estufa. Verifique los códigos de construcción locales para conocer las ubicaciones permitidas para las válvulas de gas.
Requisitos para el gas Debe proveerse un suministro de gas adecuado. Esta estufa está diseñada para funcionar con una presión de 5 pulg. (13 cm) de columna de agua con gas natural o 10 pulg. (25 cm) de columna de agua con gas LP (propano o butano). Asegúrese de que el suministro de gas de la estufa sea del tipo para el cual fue diseñada. No intente convertir el artefacto del gas especificado en este manual a un tipo de gas diferente sin consultar al proveedor de gas.
Requisitos de instalación Requisitos especiales para el gas (modelos a gas vendidos en Massachusetts) REQUISITOS DEL ESTADO DE MASSACHUSETTS: ADVERTENCIA • • • • Pueden producirse pérdidas de gas en su sistema, lo que generaría una situación peligrosa. - Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor. - Los proveedores de gas recomiendan instalar un detector de gas aprobado por UL de acuerdo con las especificaciones del fabricante.
Requisitos eléctricos • No seguir estas instrucciones puede provocar la muerte, un incendio o una descarga eléctrica. ADVERTENCIA • • Es responsabilidad del propietario asegurarse de que el servicio eléctrico cumpla con los requisitos y que el tomacorriente haya sido correctamente instalado por un electricista autorizado.
Instrucciones de instalación Preparación para la instalación ADVERTENCIA • • Si el servicio de gas o electricidad no cumple con las especificaciones del producto, no prosiga con la instalación. Comuníquese con el distribuidor, el proveedor de gas o un electricista matriculado. Antes de instalar la estufa debe ubicar y ajustar la ménsula anti inclinación al piso. Desempaque de la estufa Desempaque la caja de piezas y verifique que se hayan provisto todos los componentes necesarios.
Conversión a gas LP (opcional) Todas las estufas de gas nuevas vienen de fábrica configuradas para utilizar gas natural. La estufa de gas Dacor puede convertirse para que utilice gas LP. Consulte la página 78 del Manual del usuario para comunicarse con un técnico de servicio calificado. Únicamente un instalador de gas LP calificado debe realizar el proceso de conversión. Las instrucciones de conversión y los orificios para LP se proveen con el kit de conversión a LP.
Instrucciones de instalación Se provee una ménsula antiinclinación y tornillos, instrucciones de instalación y una plantilla con cada estufa (PN 114475). Las instrucciones incluyen la información necesaria para completar la instalación de la ménsula anti inclinación. Lea y siga las instrucciones de la página y utilice la plantilla para la instalación de la ménsula anti inclinación.
NOTA Para instalar la ménsula anti inclinación, libere la pata niveladora. Se requiere una separación mínima de 1 3/8” (35.1 mm) entre la parte inferior de la estufa y el piso de la cocina. Para verificar si se ha instalado y conectado la ménsula correctamente, retire el panel de protección y mire debajo de la estufa para ver si la pata niveladora se ha metido en la ménsula. Incline con cuidado la estufa hacia adelante. La ménsula debería detener la estufa en una inclinación máxima de 4 pulgadas (10.2 cm).
Instrucciones de instalación 3. Levante la puerta del horno a un ángulo de aproximadamente 15° desde la posición vertical. 4. Sostenga la puerta con ambas manos por debajo de la manija, levántela y retírela del horno. Puntos de agarre de la puerta Instrucciones de instalación 36 Español Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.
Conexión eléctrica PRECAUCIÓN Para seguridad de las personas, no utilice cables prolongadores con este electrodoméstico. Retire el fusible de la casa o corte la electricidad con el disyuntor antes de comenzar la instalación.
Instrucciones de instalación Conexión de gas ADVERTENCIA • • • • • • • Asegúrese de que la válvula de suministro de gas y que la alimentación eléctrica hacia la estufa estén apagados en el disyuntor o caja de fusibles antes de conectar la tubería de gas. No ajuste en exceso las conexiones y los accesorios de gas. No utilice cinta de teflón ni masilla en las conexiones flexibles de gas. La presión máxima de suministro de gas al regulador no debe superar la 1/2 libra por pulgada cuadrada (psi) o 3.5 kPa.
Antes de colocar la estufa en el gabinete: 1. Asegúrese de que la válvula de suministro de gas esté en la posición apagada y que la alimentación eléctrica a la estufa esté apagada. 2. Conecte una tubería de suministro de gas flexible a la válvula de cierre del gas instalada anteriormente en la salida de la boca. La tubería de gas debe ser lo suficientemente larga como para permitir el movimiento de la estufa para realizar reparaciones sin desconectarla. 3.
Instrucciones de instalación Instalación final 1. Retire la cubierta de protección de la estufa, incluso de la puerta. 2. Mida desde el piso hasta la mesada. Ajusta las patas de nivelación según sea necesario para ubicar el ribete alrededor de la mesada a la altura o por encima de la mesada. 3. Para instalar la ménsula anti inclinación, libere la pata niveladora con una llave Stillson ya que se aplica Loctite en los pernos para evitar aflojamiento por vibraciones.
7. UP Ensamble los filtros de convección provistos en el orificio superior e inferior del ventilador. Para determinar los lados correctos del filtro, localice la palabra ‘UP’ (ARRIBA) en el filtro. Luego, enganche con cuidado las grapas de metal de la parte posterior del filtro sobre la barra metálica que rodea al orificio del ventilador. Grapas Instrucciones de instalación Español 41 Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.
Instrucciones de instalación Cómo instalar nuevamente la(s) puerta(s) del horno ADVERTENCIA A fin de evitar lesiones o daños a la puerta por caer sobre las bisagras: • Asegúrese de que la muesca en la parte inferior de cada bisagra quede sobre la parte inferior de la base de la bisagra antes de intentar abrir la puerta del horno. • Gire las trabas de las bisagras hacia el frente de la estufa inmediatamente después de instalar la puerta. 1.
Ajuste de la puerta Después de volver a instalar las puertas del horno, asegúrese de que queden paralelas y niveladas. Hay 2 pernos alrededor del horno a vapor, debajo de cada bisagra de la puerta. Los dos pernos inferiores ayudan a ajustar la puerta hacia arriba y hacia abajo. Ajuste de la puerta hacia arriba y hacia abajo 1. Retire la puerta y los 2 tornillos de la traba de la bisagra. 2. Gire el perno debajo de cada traba de la bisagra de la puerta. 3.
Instrucciones de instalación Instalación de las perillas de los quemadores ADVERTENCIA Instalar las perillas de la estufa en la posición errada puede provocar daños al comal que se incluye con la estufa. Las perillas de los quemadores centrales los valores máximos del comal. NOTA Al instalar las perillas, alinee la abertura con forma de “D” de la parte trasera de la perilla con el extremo del eje de la válvula. Empuje cuidadosamente la perilla hasta que se detenga.
Ensamblaje de la placa de cocción Ensamble de los quemadores de la parrilla PRECAUCIÓN • • • No opere los quemadores de la parrilla si no están todas las piezas en su lugar. No empuje hacia adentro ninguno de los controles de la parrilla al retirarla; puede provocar una leve descarga eléctrica que a su vez pueda hacer que deje caer recipientes calientes. No se arriesgue a sufrir una descarga eléctrica al quitar la parte superior o tocar el electrodo de ningún quemador mientras otro está encendido. B 1.
Instrucciones de instalación Cabezal/tapas del quemador 1. Oriente el cabezal del quemador de modo que la abertura para el electrodo y el electrodo queden alineados. 2. Instale el cabezal del quemador de modo que el electrodo pase por la abertura del cabezal. Asegúrese de que el cabezal del quemador quede plano en la parte superior de la estufa. 3. Vuelva a instalar las tapas de los quemadores por tamaño, luego instale las tapas en los quemadores. B A A B Instrucciones de instalación A. Simple B.
Instalación de las rejillas NOTA Para obtener unos mejores resultados y una mayor vida útil coloque las rejillas como se indica a continuación. Cuando están bien instaladas, las aberturas de las rejillas están centradas sobre los quemadores. Las rejillas ocupan posiciones específicas en la parrilla. Para conseguir la máxima estabilidad y seguridad en la operación, estas rejillas solo deben utilizarse en sus posiciones correctas.
Instrucciones de instalación Verificar el funcionamiento correcto Antes de utilizar la estufa, lea el manual de uso y cuidado que se adjunta. Contiene información importante de seguridad, mantenimiento y garantía. 1. Antes de iniciar el procedimiento de pruebas, asegúrese de que todas las válvulas de control de la placa de cocción estén en la posición APAGADO y que todos los aros y tapas de los quemadores y las rejillas estén colocados correctamente en el marco de la placa. 2.
Si la estufa no funciona adecuadamente, siga estos pasos para la solución de problemas: 1. Verifique que lleguen gas y electricidad a la estufa. 2. Verifique las conexiones eléctricas y el suministro de gas a fin de garantizar que la instalación se realizó correctamente. 3. Repita las pruebas de horneado y encendido de los quemadores. 4. Si el artefacto sigue sin funcionar, comuníquese con el centro de servicio al cliente de Dacor: 833-353-5483. No intente reparar el electrodoméstico usted mismo.
Instrucciones de instalación Lista de verificación de instalación ADVERTENCIA • • Para garantizar una instalación segura y adecuada, el instalador debe completar la siguiente lista de verificación. La instalación adecuada, que el propietario debe garantizar, es vital para el funcionamiento seguro de la estufa.
Visite www.Dacor.com para activar su garantía en línea. INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA IMPORTANTE: Su garantía no se hará efectiva hasta que no la active en línea o devuelva este formulario a Dacor. Si ha comprado más de un producto Dacor, devuelva todos los formularios en el mismo sobre o active la garantía para cada producto en línea.
DG68-01106C-02 Dacor ∙ 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 ∙ Teléfono: (833) 353-5483 ∙ Fax: (626) 403-3130 ∙ www.dacor.com Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.
Consignes d'installation Cuisinière à gaz Modernist Pro DOP36M96GL* Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.
Table des matières Table des matières Avant de commencer 4 Important A propos de ce manuel Remarque importante destinée à l'installateur Remarque importante destinée à l'utilisateur Remarque importante destinée au prestataire 4 5 5 5 5 Informations relatives au service client 6 Consignes de sécurité importantes 7 Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser cet appareil Symboles utilisés dans ce manuel 8 8 Caractéristiques techniques de l'appareil 21 Contenu 21 Conditions d'instal
AVERTISSEMENT : le non-respect des consignes décrites dans ce manuel peut entraîner un incendie ou une explosion ainsi que des dommages matériels, des blessures, voire la mort. • NE LAISSEZ en aucun cas d'essence ou d'autres produits inflammables à proximité de cet appareil. • SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ : - N'ALLUMEZ PAS un appareil quel qu'il soit. - NE TOUCHEZ AUCUN commutateur électrique. - N'UTILISEZ PAS de téléphone dans votre immeuble.
Avant de commencer Important Installation • Table des matières • Pour des raisons de sécurité et réduire l'apparition de problèmes, lisez attentivement ce manuel avant de procéder à l'installation de votre appareil. Ce manuel doit être en possession de l'utilisateur de l'appareil. Inscrivez le numéro de série/modèle de l'appareil sur le manuel à des fins de référence pour les opérations de service/ maintenance. Personnalisé. • • Conservez ce manuel pour référence personnelle et professionnelle.
A propos de ce manuel LISEZ ENTIÈREMENT ET ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS. Remarque importante destinée à l'installateur • • Avant de commencer • • • • • Lisez l'intégralité des consignes d'installation avant d'installer la cuisinière. Retirez tous les éléments d'emballage des compartiments de la table de cuisson avant de raccorder la cuisinière à l'alimentation électrique et à l'arrivée de gaz. Respectez tous les codes et règlements en vigueur. Assurez-vous de laisser ces instructions à l'utilisateur.
Informations relatives au service client Cette section doit apparaître comme suit : Pour les problèmes d'installation, contactez votre revendeur Dacor ou le service client Dacor. Veillez à avoir les numéros de modèle et de série à portée de main. (Voir le graphique ci-dessous pour l'emplacement.) Service client Dacor Téléphone : 833-35-ELITE (833-353-5483) États-Unis, Canada Du lundi au vendredi de 5 h 00 à 17 h 00 heure du Pacifique Informations sur l'appareil : knowledgebase.dacor.com Site Web : www.
Consignes de sécurité importantes DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT AVERTISSEMENT TOUTES LES CUISINIÈRES SONT SUSCEPTIBLES DE BASCULER ET DE PROVOQUER DES BLESSURES. LE BASCULEMENT D'UNE CUISINIÈRE PEUT PROVOQUER DES BRÛLURES DUES AUX PROJECTIONS, DES BLESSURES ET/OU DES ACCIDENTS MORTELS. INSTALLEZ ET VÉRIFIEZ LE DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT EN SUIVANT LES INSTRUCTIONS ET LE GABARIT D'INSTALLATION FOURNI AVEC LE DISPOSITIF.
Consignes de sécurité importantes LISEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER CET APPAREIL • • Les appareils électriques et au gaz comportant des pièces mobiles présentent un danger. Les consignes importantes de sécurité exposées dans ce manuel visent à minimiser le risque de dommages matériels, de blessures corporelles et de décès. Assurez-vous de les lire. Conservez le présent manuel à un endroit facile d'accès de sorte que vous puissiez vous y reporter dès que nécessaire.
California Proposition 65 Avertissement AVERTISSEMENT Cancer et Troubles de l’appareil reproducteur – www.P65Warnings.ca.gov Commonwealth du Massachusetts Cet appareil doit être installé par un plombier certifié ou un monteur d'installations au gaz qualifié ou certifié par l'État du Massachusetts. Lorsque des vannes à bille sont utilisées pour la fermeture du gaz, elles doivent être munies d'une poignée en T. Il ne faut pas connecter plusieurs canalisations de gaz flexibles en série.
Consignes de sécurité importantes • • • • • • • • N'utilisez pas de nettoyants pour four ou de revêtements de protection dans ou autour d'aucune partie du four. Utilisez uniquement des maniques sèches. N'utilisez pas l'appareil pour chauffer des aliments contenus dans des récipients fermés. Évitez tout choc sur le verre du four. Lors de la mise au rebut de la cuisinière, coupez le cordon d'alimentation et retirez la porte. Débranchez l'appareil avant toute opération d'entretien/maintenance.
Pour retirer l'appareil de la palette en toute sécurité 1. Retirez les vis au niveau du support inférieur de chaque côté de l'appareil. 2. Retirez le support sur l'un des côtés en le poussant. Consignes de sécurité importantes 3. Demandez à deux personnes d'attraper les deux côtés inférieurs de l'appareil et de le soulever pour le retirer de la palette. Veillez à ne pas l'attraper par la poignée de la porte. Français 11 Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.
Consignes de sécurité importantes Sécurité incendie AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures graves voire mortelles, respectez les précautions suivantes : • • • • Consignes de sécurité importantes • • • Ne stockez/placez/utilisez pas de matières combustibles (p. ex. papier, plastique, maniques, tissus, essence, alcool) à proximité de l'appareil. Ne portez jamais de vêtements amples et des accessoires pendants lorsque vous utilisez cet appareil.
Sécurité liée au gaz AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures graves voire mortelles, respectez les précautions suivantes : Si vous sentez une odeur de gaz : • • • • • • • • Fermez la vanne et n'utilisez pas l'appareil. N'allumez pas d'allumette, de bougie ou de cigarette. N'allumez aucun appareil au gaz ou électrique. Ne touchez pas aux interrupteurs électriques ou aux prises d'un cordon d'alimentation. N'utilisez pas de téléphone dans votre immeuble.
Consignes de sécurité importantes Sécurité électrique et mise à la terre AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures graves voire mortelles, respectez les précautions suivantes : • • • • • Consignes de sécurité importantes • • • • • • • Branchez l'appareil sur une prise murale correctement polarisée et reliée à la terre. Ne retirez pas la broche de mise à la terre. N'utilisez pas d'adaptateur ou de rallonge.
Sécurité liée à l'installation AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures graves voire mortelles, respectez les précautions suivantes : • • • • • • • • Ne tentez pas de réparer/modifier/remplacer les pièces de l'appareil vous-même, sauf si le présent manuel vous y autorise. Toute autre réparation devra être effectuée par un technicien qualifié. Utilisez uniquement des connecteurs neufs et flexibles lorsque vous installez l'appareil.
Consignes de sécurité importantes Sécurité de l'emplacement AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures graves voire mortelles, respectez les précautions suivantes : • Consignes de sécurité importantes • • • • • • Cette cuisinière est destinée à une utilisation domestique uniquement à l'intérieur. N'installez pas la cuisinière à l'extérieur ou dans un endroit exposé au vent/pluie/ courants d'air.
Sécurité liée à la table de cuisson AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures graves voire mortelles, respectez les précautions suivantes : • • • • • • • • • • • • • • • • Consignes de sécurité importantes • Assurez-vous que tous les brûleurs sont éteints lorsqu'ils ne sont pas utilisés. N'utilisez pas de feuille d'aluminium pour revêtir les grilles ou toute autre partie de la table de cuisson.
Consignes de sécurité importantes • • • • • • Pour éviter tout risque de brûlures par éclaboussures, tenez-vous à distance de sécurité lorsque vous faites frire des aliments. Lorsque vous faites frire des aliments, faites toujours chauffer l'huile lentement et surveillez-la à mesure qu'elle chauffe. Lorsque vous faites frire des aliments à haute température, surveillez l'huile tout au long du processus de cuisson.
• • • • • • • • • Consignes de sécurité importantes N'utilisez pas de papier aluminium ou de barquettes en aluminium dans le four. N'utilisez pas de feuille d'aluminium ou de matériau semblable pour couvrir des orifices ou des passages au bas du four ou pour couvrir une grille du four. Éloignez-vous du four lorsque vous en ouvrez la porte. Évitez l'accumulation de graisses dans le four. Pour repositionner les grilles du four, assurez-vous que le four est complètement refroidi.
Consignes de sécurité importantes Sécurité liée à l'auto-nettoyage du four AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures graves voire mortelles, respectez les précautions suivantes : • • • Consignes de sécurité importantes • • • • • • • • La fonctionnalité d'auto-nettoyage porte le four à des températures suffisamment élevées pour brûler les résidus alimentaires dans le four. La cuisinière est extrêmement chaude pendant un cycle d'auto-nettoyage.
Caractéristiques techniques de l'appareil Contenu Têtes de brûleurs (6) et chapeaux de brûleurs (6) Grille plate (1) Filtre de convection (2) Température Sonde (1) Grilles coulissantes (2) Anneau wok (1) Support anti-basculement (1) Caches des pieds avant (2) Spécifications du produit Grilles latérales (D et G) (2) Grille centrale (1) La cuisinière est livrée avec deux types de chapeaux de brûleurs (en laiton et en porcelaine) pour que le client puisse choisir ceux qu'il préfère.
Spécifications du produit Pièces requises Vanne de coupure de gaz Raccord d'appareil en métal flexible de diamètre intérieur de ½ po x 5 pi Raccord union évasé ¾ po (NPT) x ½ po (diamètre intérieur) Coude de 135 degrés (facultatif) Vis à bois ou boulon d'ancrage de diamètre extérieur de ½ po Raccord union évasé ½ po (NPT) x ½ po (Diamètre intérieur) Outils requis Spécifications du produit Tournevis à lame plate Tournevis cruciforme Clé à fourche ou clé à molette Clé à tuyau (2) Tournevis à doui
Conditions d'installation Liste de contrôle pour la pré-installation 1. Avant de préparer l'ouverture dans le plan de travail ou le meuble, vérifiez l'absence de conflit entre la cuisinière et tout élément présent dans le meuble du dessous. 2. Retirez les matériaux d'emballage, les boîtes des grilles, le régulateur avec la documentation et l'emballage de la documentation de la cuisinière et vérifiez que tous les éléments sont présents avant de commencer l'installation.
Conditions d'installation Dimensions minimales AVERTISSEMENT Si des meubles sont utilisés en hauteur, une hotte d'aspiration assurant une protection horizontale d'au moins 5" (12,7 cm) au-delà de l'avant des meubles doit être installée. Ceci dissipera tout risque de surchauffe dans les meubles en hauteur et évitera ainsi tout risque de blessure, d'incendie ou de mort. La hotte d'aspiration doit être faite d'une tôle plus épaisse que 0,0122".
Dimensions de l'appareil REMARQUE Tolérances de l'appareil : ±1/16" (±1,6 mm) 48 7/8" (124,1 cm) 29 5/8" (75,3 cm) 29" (73,7 cm) 27 1/2" (69,7 cm) 25 3/4" (65,4 cm) Avant de la porte ouverte Avant de la poignée Bord avant du chanfrein arrondi Façade Arrière de la porte du four 36" (91,4 cm) minimum 37 1/4" (94,6 cm) maximum 37 3/4" (94,7 cm) * DOP36M96* Largeur : 35 7/8" (91,1 cm) 24" (61,0 cm) Conditions d'installation Devant du meuble Illustration de la cuisinière installée (Vue de côté) Français
Conditions d'installation Dimensions du meuble • • • Toutes les dimensions maximales et minimales ainsi que les dégagements figurant sur le schéma cidessous doivent être respectés pour assurer un fonctionnement en toute sécurité. Vérifiez que le site d'installation de la cuisinière est éloigné de tout type de courant d'air. Afin de réduire les risques d'incendie et de blessures, les placards doivent être installés au-dessus de la cuisinière.
Conditions d'emplacement DOP36M96* Dos de la cuisinière 5 3/8" (13,67 cm) minimum Arrivée de gaz 5 1/2" (13,99 cm) maximum 7 3/8" (18,6 cm) 1 Cordon d'alimentation Mesure avec les pieds de l'appareil réglés à la hauteur la plus basse. La taille de trou pour le câblage électrique peut être augmentée à 1 1/8" (2,9 cm) en retirant le support de conduit en bas du coffret électrique de la cuisinière.
Conditions d'installation Arrivées de gaz et d'électricité • • Les points noirs sur le graphique ci-dessous représentent les emplacements recommandés pour l'arrivée de gaz et la prise d'alimentation. Les arrivées d'alimentation existantes peuvent être utilisées si elles n'interfèrent pas avec l'installation de la cuisinière. Consultez les codes locaux de construction pour les emplacements autorisés de la vanne de gaz.
Exigences en matière de gaz Assurez une arrivée de gaz adéquate. Cette cuisinière a été conçue pour fonctionner sous une pression de 13 cm (5 po) de colonne d'eau au gaz naturel ou de 25 cm (10 po) de colonne d'eau au GPL (propane ou butane). Assurez-vous d'alimenter votre cuisinière avec le type de gaz pour lequel elle a été conçue. N'essayez pas de remplacer le gaz de l'appareil spécifié dans ce manuel par un gaz différent sans consulter votre fournisseur de gaz.
Conditions d'installation Exigences spéciales en matière d'alimentation en gaz (modèles au gaz vendus dans le Massachusetts) EXIGENCES DU COMMONWEALTH DU MASSACHUSETTS : AVERTISSEMENT • • • • Des fuites de gaz peuvent se produire dans votre système, provoquant une situation dangereuse. - Les fuites de gaz peuvent ne pas être détectées seulement par l'odeur. - Les fournisseurs de gaz recommandent d'installer un détecteur de gaz approuvé UL conforme aux spécifications des fabricants.
Exigences en matière de raccordement électrique • Le non-respect de ces consignes peut entraîner un incendie ou une électrocution et avoir des conséquences mortelles. AVERTISSEMENT • • Il relève de la responsabilité du propriétaire de s'assurer que l'alimentation électrique respecte les exigences en matière de raccordement électrique et que la prise électrique a été correctement installée par un électricien certifié.
Consignes d'installation Préparation à l'installation AVERTISSEMENT • • Si l'alimentation en gaz ou en électricité ne satisfait pas les caractéristiques techniques de l'appareil, ne continuez pas l'installation. Appelez le revendeur, le fournisseur de gaz ou un électricien certifié. Avant d'installer la cuisinière, vous devez repérer et fixer le support anti-basculement sur le sol. Déballage de la cuisinière Déballez la boîte de pièces et vérifiez que tous les composants nécessaires ont été fournis.
Conversion en GPL (facultatif) Toutes les nouvelles cuisinières à gaz partent d'usine prêtes à fonctionner au gaz naturel. Cette cuisinière à gaz Dacor peut être convertie afin de fonctionner au GPL. Reportez-vous à la page 78 du manuel d'utilisation pour contacter un technicien qualifié. Le processus de conversion doit uniquement être exécuté par un installateur de GPL qualifié. Les consignes de conversion et les entrées pour le GPL seront fournies avec le kit de conversion.
Consignes d'installation Un support et des vis anti-basculement, des consignes d'installation et un gabarit de montage sont livrés avec chaque cuisinière (réf. 114475). Les consignes comprennent des informations nécessaires pour terminer l'installation du support anti-basculement. Lisez et suivez les consignes de la feuille et utilisez le modèle pour l'installation du support anti-basculement.
REMARQUE Desserrez le pied de mise à niveau pour installer le support anti-basculement. Un dégagement minimum de 1 3/8” (35,1 mm) est nécessaire entre le dessous de la cuisinière et le sol de la cuisine. Afin de vérifier si le support est installé et engagé correctement, retirez le panneau décoratif et regardez sous la cuisinière pour vérifier que le pied de mise à niveau est bien engagé dans le support. Inclinez avec précaution la cuisinière en avant.
Consignes d'installation 3. Soulevez la porte du four à un angle d'environ 15° par rapport à la position verticale. 4. Tenez la porte à deux mains juste en dessous de la poignée et tirez-la à l'écart du four. Points de préhension de la porte Consignes d'installation 36 Français Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.
Raccordement électrique ATTENTION Pour votre propre sécurité, n'utilisez pas de rallonge avec cet appareil. Retirez le fusible de l'installation électrique ou ouvrez le disjoncteur avant de démarrer l'installation. Cet appareil doit être alimenté par la fréquence, la polarisation et la tension adaptées.
Consignes d'installation Raccordement au gaz AVERTISSEMENT • • • • • • • Assurez-vous que la vanne d'alimentation en gaz est coupée et que l'alimentation électrique de la cuisinière est désactivée sur le disjoncteur ou la boîte à fusibles avant de raccorder le tuyau de gaz. Ne serrez pas trop les raccordements au gaz et les fixations. N'utilisez pas de ruban en téflon ou de mastic de plombier sur les raccords de tuyaux de gaz flexibles.
Avant de glisser la cuisinière dans le meuble : 1. Assurez-vous que la vanne d'alimentation en gaz est en position de coupure et que l'alimentation électrique de la cuisinière est désactivée. 2. Raccordez le tuyau flexible d'alimentation en gaz à la vanne de coupure du gaz précédemment installée sur la sortie de l'embase. Le tuyau de gaz doit être suffisamment long pour pouvoir tirer la cuisinière à des fins d'entretien sans devoir la débrancher. 3.
Consignes d'installation Installation finale 1. Enlevez le revêtement de protection de la cuisinière, notamment celui de la porte. 2. Prenez la mesure du sol jusqu'au plan de travail. Ajustez les pieds de mise à niveau selon vos besoins de sorte de positionner l'ornement autour de la table de cuisson dans l'alignement avec ou au-dessus du plan de travail. 3.
UP 7. Assemblez les filtres de convection dans les trous du ventilateur supérieur et inférieur. Déterminez le bon côté du filtre en localisant le terme « UP » sur le filtre. Puis, accrochez délicatement les attaches métalliques à l'arrière du filtre sur la barre métallique à travers le trou du ventilateur. Attaches Consignes d'installation Français 41 Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.
Consignes d'installation Réinstallation de la ou des porte(s) du four AVERTISSEMENT Pour éviter de vous blesser ou d'endommager la porte en cas de chute de ses charnières : • Assurez-vous que l'encoche en bas de chaque charnière repose par-dessus le rebord inférieur de chaque réceptacle de charnière avant d'essayer d'ouvrir la porte du four. • Tournez les verrous de charnière vers l'avant de la cuisinière juste après l'installation de la porte. 1.
Ajustement de la porte Après avoir réinstallé les portes du four, assurez-vous que ces dernières sont parallèles et au même niveau. Il y a 2 boulons autour du four vapeur, en dessous de la charnière de chaque porte. Les deux boulons inférieurs permettent d'ajuster la porte vers le haut et le bas. Ajuster la porte vers le haut et le bas 1. Retirez la porte ainsi que les 2 vis sur le loquet de la charnière de la porte. 2. Tournez le boulon en dessous de chaque loquet de la charnière de la porte. 3.
Consignes d'installation Installation des boutons pour les brûleurs de surface AVERTISSEMENT Installer les boutons de la cuisinière dans la mauvaise position risque d'endommager le gril fourni avec la cuisinière. Les boutons pour les brûleurs centraux sont marqués avec les réglages de gril maximum. REMARQUE Lors de l'installation des boutons, alignez l'ouverture en forme de « D » à l'arrière du bouton avec l'extrémité de l'axe de la vanne. Poussez prudemment le bouton jusqu'en butée.
Assemblage de la table de cuisson Assemblage des brûleurs de la table de cuisson ATTENTION • • • Ne faites pas fonctionner les brûleurs de la table de cuisson si toutes les pièces de ceux-ci ne sont pas en place. N'actionnez aucune commande de la table de cuisson lorsque vous retirez le brûleur, une petite décharge électrique risquerait de se produire et de vous faire tomber sur les récipients bouillants.
Consignes d'installation Têtes/chapeaux des brûleurs 1. Orientez la tête du brûleur afin que l'ouverture pour l'électrode soit alignée avec l'électrode. B A 2. Installez la tête du brûleur de façon à ce que l'électrode passe à travers son ouverture au niveau de la tête. Assurez-vous que la tête du brûleur porte bien à plat sur le dessus de la cuisinière. A B 3. Faites correspondre les chapeaux des brûleurs avec les brûleurs par taille, puis réinstallez les chapeaux sur les têtes des brûleurs.
Installation des grilles REMARQUE Pour obtenir de meilleurs résultats, une durée de vie plus longue, installez les grilles en suivant les consignes ci-dessous. Lorsqu'elles sont installées correctement, les ouvertures sur les grilles sont centrées par-dessus les brûleurs. Les grilles se placent à des endroits spécifiques sur la table de cuisson. Pour une stabilité maximale et un fonctionnement sécurisé, ces grilles doivent être utilisées uniquement à leurs emplacements appropriés.
Consignes d'installation Vérification du bon fonctionnement Avant d'utiliser la cuisinière, lisez intégralement le manuel d'utilisation et d'entretien fourni. Il contient des informations importantes relatives à la sécurité, l'entretien et la garantie. 1.
Si la cuisinière ne fonctionne pas correctement, suivez ces étapes de dépannage : 1. Vérifiez que l'alimentation en gaz et en électricité arrive bien sur la cuisinière. 2. Vérifiez les raccordements électriques et l'alimentation en gaz afin de vous assurer que l'installation a été correctement effectuée. 3. Recommencez le test de cuisson traditionnelle ci-dessus ou le test d'allumage des brûleurs. 4.
Consignes d'installation Liste de contrôle pour l'installation AVERTISSEMENT • • Afin de garantir une installation sûre et appropriée, la liste de contrôle suivante doit être remplie par l'installateur. L'installation correcte, dont le propriétaire du domicile doit s'assurer, est indispensable pour le bon fonctionnement de la cuisinière.
Veuillez consulter le site Web www.Dacor.com pour activer votre garantie en ligne. INFORMATIONS CONCERNANT LA GARANTIE IMPORTANT : Votre garantie ne prendra effet que lorsque vous l'aurez activée en ligne ou lorsque vous aurez envoyé le formulaire à retourner à Dacor. Si vous avez acheté plusieurs produits Dacor, merci de bien vouloir retourner tous les formulaires dans une seule enveloppe ou d'activer la garantie en ligne de chacun de vos produits.
DG68-01106C-02 Dacor ∙ 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 ∙ Téléphone : (833) Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 52 353-5483 Télécopie : (626) 403-3130 ∙ www.dacor.