User Manual Modernist Gas Pro Range DOP36M96GL* NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.
WARNING: Failure to follow the instructions in this manual exactly may cause a fire or explosion, and, consequently, property damage, personal injury, or death. • DO NOT keep or use gasoline or other flammable products near this appliance. • IF YOU SMELL GAS: - DO NOT light any appliances. - DO NOT touch any electrical switches. - DO NOT use any phone in your building. - Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone, and follow the supplier’s instructions.
c) If you move the range and then move it back into place, ensure the anti-tip device is re-engaged at the right or left rear of the range bottom. d) Do not operate the range without the anti-tip device in place and engaged. Failure to do so can result in death or serious burns to children or adults. WARNING Do not step, lean, or sit on the oven door of the range. You can cause the range to tip, resulting in burns or serious injuries. Confirm that the Anti-Tip device is installed properly.
Contents Contents Before you begin 7 Important Energy saving tips Oven vent/cooling vent 7 7 8 Regulatory Notice 9 Important safety instructions 13 Overview 23 Layout Display What’s included 23 24 25 Using the cooktop 26 Burners Ignition Cookware Grates Wok Ring 26 28 30 32 33 Using the oven 34 Basic settings – Clock, Date & Time, Language Kitchen timer Timed cooking Delay start Oven functions Setting the mode Setting the temperature Basic baking and broiling instructions Using the oven
73 Cleaning the cooktop surface Stainless steel surfaces Control knobs Burner grates and components Burner caps and heads Burner bases Electrodes Burner head and cap replacement 73 74 75 76 77 77 78 79 Care and maintenance - Oven 80 Care and cleaning of the oven Removing the oven doors Reinstalling the oven doors Changing the oven light 80 88 90 92 Troubleshooting 93 Information codes 98 Warranty and Service 100 Warranty 100 Open-Source Announcement 103 Contents Care and maintenance - Cook
To Our Valued Customer: Congratulations on your purchase of the very latest in Dacor® products! Our unique combination of features, style, and performance make us a great addition to your home. To familiarize yourself with the controls, functions, and full potential of your new Dacor range, read this manual thoroughly, starting with Before you begin (pg. 7). Dacor appliances are designed and manufactured with quality and pride, while working within the framework of our company values.
Before you begin Important Installer • Before you begin • To promote safety and minimize problems, read this manual thoroughly before starting the installation. Leave this manual with the user. Write the appliance’s model/serial numbers in this manual for service/ maintenance reference. User • • Keep this manual for personal reference and for that of inspectors, service personnel, etc. The overall design and/or accessories may differ with the model.
Before you begin Oven vent/cooling vent Oven vent Cooling vent Before you begin Oven vent Both the oven vent and the cooling vent are located at the back of the oven range. Proper air circulation prevents combustion problems and ensures good performance. • Do not block the vent or its surroundings with objects. • Use caution when placing items near the vent. Hot steam can cause them to overheat or melt. • Be careful when operating the oven whatever the mode it is.
Regulatory Notice 1. FCC Notice CAUTION FCC CAUTION: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Regulatory Notice This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is Subject to following two conditions: 1) This device may not cause harmful interference, and 2) This device must accept any interference received including interference that cause undesired operation.
Regulatory Notice • Connecting the equipment to an outlet that is on a different circuit than the radio or TV. • Consulting the dealer or an experienced radio/TV technician for help. FCC RADIATION EXPOSURE STATEMENT: Regulatory Notice This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated so there is at least 8 inches (20 cm) between the radiator and your body.
IC RADIATION EXPOSURE STATEMENT: Equipment EUT Type Kind of product Trade Name Model Variant Model Applied Rules U.S. RESPONSIBLE PARTY Regulatory Notice This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated so there is at least 8 inches (20 cm) between the radiator and your body. This device and its antenna(s) must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
Regulatory Notice General safety instructions Regulatory Notice This unit has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to Part 18 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This unit generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Important safety instructions Read all instructions before using this appliance • • All electrical and gas equipment with moving parts can be dangerous. Be sure to read the Important Safety Information in this manual. The instructions must be followed to minimize the risk of property damage, injury, or death. Keep this manual in a handy place so you can refer to it as needed.
Important safety instructions California Proposition 65 Warning WARNING Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov Commonwealth of Massachusetts Important safety instructions This product must be installed by a licensed plumber or gas fitter qualified or licensed by the State of Massachusetts. When using ball-type gas shut-off valves, you must use the T-handle type. Multiple flexible gas lines must not be connected in series.
• • • • • • Important safety instructions • When disposing of the range, cut off the power cord and remove the door to prevent children and animals from getting trapped. Unplug the range before service/maintenance. Make sure all meat and poultry is cooked thoroughly. Meat should always be cooked to an internal temperature of 160 °F (71 °C). Poultry should always be cooked to an internal temperature of 180 °F (82 °C).
Important safety instructions Gas safety WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injury, or death, observe these precautions: If you smell gas: Important safety instructions • • • • • • • • Close the valve and do not use the range. Do not light a match, candle, or cigarette. Do not turn on any gas or electric appliances. Do not touch any electrical switches or plug in a power cord. Do not use any phone in your building. Evacuate everyone from the building.
Electrical and grounding safety WARNING Important safety instructions To reduce the risk of fire, electric shock, personal injury, or death, observe these precautions: • Plug the range into a grounded 4-prong outlet. • Do not remove the ground prong. • Do not use an adapter or an extension cord. • Do not use a damaged power plug, power cord, or loose power outlet. • Do not modify the power plug, cord, or outlet. • Do not put a fuse in a neutral or ground circuit.
Important safety instructions Location safety WARNING Important safety instructions To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, observe the following precautions. • This range is for indoor, household use only. Do not install the range outdoors or anywhere that it will be exposed to weather/water or wind/strong drafts. • Do not install the range in a place which is exposed to a strong draft. • Select a level, well-constructed floor that can support the range’s weight.
Cooktop safety WARNING Important safety instructions To reduce the risk of fire, electric shock, personal injury, or death, observe these precautions: • Make sure all burners are off when not in use. • Do not use aluminium foil to line the grates or any part of the cooktop. This can cause carbon monoxide poisoning. Aluminum foil linings may also trap heat, causing a fire hazard. Do not leave burners unattended on medium or high heat settings.
Important safety instructions • • • Important safety instructions • • • • • • • Use a minimum amount of oil when shallow pan-frying or deep-frying. Do not fry frozen, icy, cold, or wet food. Before moving cookware full of fats or oils, make sure it has completely cooled. To prevent delayed eruptive boiling, always allow heated liquids to stand at least 20 seconds after you have turned off the burner so that the temperature in the liquid can stabilize.
Oven safety WARNING Important safety instructions To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, observe the following precautions. • Do not use the oven for non-cooking purposes such as drying clothes or storage. Use the oven for cooking only. • Make sure the oven racks are placed on the same level on each side. • Do not damage, remove, or clean the door gasket. • Do not spray water on the oven glass while the oven is on or just after you have turned it off.
Important safety instructions Self-cleaning oven safety WARNING Important safety instructions To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, observe the following precautions. • The self-cleaning feature operates the oven at temperatures high enough to burn away food soils in the oven. The range is extremely hot during a self-cleaning cycle. Do not touch any surfaces of the range during a self-cleaning cycle. • Keep children away from the oven during a self-cleaning cycle.
Overview Layout 03 01 04 Overview 05 02 06 01 Grate 02 Control panel 03 Oven vent cover 04 Surface burners 05 Surface burner knobs (6 pcs) 06 Removable oven door English 23 NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.
Overview Display 4:35 PM 01 TIP 07 02 OVEN MODE 03 Faster, more even baking 325°F 08 05 Convection Bake Temp Probe Cook Time Delay Start 150°F None None 04 START 06 Overview 01 Indicator area • Timer ( ): When the timer is set, the timer indicator is displayed. When more than 2 timers are set, the number (1, 2, 3, etc.) of set timer is shown. • Door lock ( ): Displayed when the oven door is locked. • Wi-Fi ( ): Shows Wi-Fi signal strength in 5 steps. When Wi-Fi is disconnected, is shown.
What’s included Burner heads (6) and Burner caps (6) Flat rack (1) Convection filter (2) Temperature probe (1) Gliding racks (2) Wok ring (1) Anti-tip bracket (1) Brass burner caps (6) Overview Grates (3) Front leg covers (2) The range is supplied with two different types of burner caps (brass and porcelain) to suit the customer’s preference. The brass discolors with use; the discoloration does not affect function. NOTE • • You need to insert convection filters before using oven.
Using the cooktop Burners There are three different types of burners on your range. See the diagram below for heat output and location. Each burner generates a spark when the knob is rotated to the "flame symbol" spark position. (Do not use the cooktop if the spark is not activated). When the burner ignites, the spark stops automatically. The gaskets under the burners prevent spilled liquids from leaking into the range’s internal parts.
Each burner is designed for a specific purpose, as detailed in this table: Burner Dual burner 22K BTU Position Left Front (LF) Right Front (RF) Left Rear (LR) Dual burner 18K BTU Double-ring burner 18K BTU Right Rear (RR) Center Front (CF) Center Rear (CR) Purpose Food type Power heating / Low simmering Boiling food Tomato sauce Quick heating / Low simmering Delicate food that requires low heat for a long time Quick heating General food, casseroles Using the cooktop English 27 NX9900R_PRO RANG
Using the cooktop Ignition NOTE Each control knob has a corresponding burner. The location of corresponding burner is marked next to the knob. HI LO OFF MED To light a burner : Using the cooktop 1. Push in the knob and turn it counterclockwise to the Lite position. The igniter for the burner will spark repeatedly until it lights. The spark makes a “clicking” sound. The burner should light within four seconds.
Tips • • Food cooks just as quickly at a gentle boil as it does at a vigorous, rolling boil. Boil foods gently to conserve energy, flavor, and nutrients. Use a low or medium flame when cooking with utensils that are poor heat conductors (glass, ceramics, cast iron). Adjust the flame to cover 1/3 of the cookware diameter to ensure even heating and reduce risk of burning/scorching the food. Flame level The flames on the burners should always stay under the cookware. Before using burner knobs...
Using the cooktop Cookware WARNING • • • • • • Cookware with rough bottoms can permanently damage the grate surfaces. To avoid burns, always turn pan handles to a position where they cannot be easily hit. Handles should not extend over adjacent burners or the front edge of the cooktop. Always set cookware gently onto the grates and center them so that they are wellbalanced. Do not drag cookware across the grates. Sliding may damage the finish. Lift cookware to reposition them.
Material characteristics • • • • • • Aluminum: An excellent heat conductor. Some types of food may cause the aluminum to darken. However, anodized aluminum cookware resists staining and pitting. Copper: An excellent heat conductor but discolors easily. Stainless steel: A slow heat conductor with uneven cooking performance but is durable, easy to clean, and resists staining. Cast-Iron: A poor conductor but retains heat very well. Enamelware: Heating characteristics depend on the base material.
Using the cooktop Grates Gently set the grates on the top of the spill tray. Put the legs of each grate into the corresponding dimples. NOTE The grates are heavy. Be careful handling the grates. Using the cooktop NOTE Before installing grates, check the words under the grates. The words inform you where the front side is and the proper position of grate, right, center or left. 32 English NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.
Wok Ring Woks are often used for stir frying, pan frying, deep frying, and poaching. The provided wok Ring supports 12” to 14” woks. 1. Turn off all burners, and wait until the grates completely cool down. 2. Place the wok Ring on the grate over the 22K BTU Dual burner. 3. Put a wok on the wok Ring. Make sure the wok settles on the wok Ring. 4. Turn on the burner, and adjust the flame level as appropriate.
Using the oven Basic settings – Clock, Date & Time, Language Clock theme To change the clock theme. 1. Tap SETTINGS and then tap Display. 2. Tap Clock theme and select the theme you want to use. You can see the provided clock theme by swiping the display. Date & Time To enable Automatic date and time. 1. Turn on the Wi-Fi connection. 2. Tap SETTINGS > Date & Time, and then tap Date & Time > Automatic date and time, and then tap ON in the right screen. The date and time are set automatically.
Kitchen timer The kitchen timer serves as an extra timer that will beep when the set time has elapsed. It does not start or stop cooking functions. You can use the kitchen timer with any of the other oven functions. How to set the timer 1. Tap TIMER. The display changes to the timer screen. 4:35 PM Convection Bake OVEN MODE Faster, more even baking 325°F TIMER SETTINGS LIGHT TIP OFF LOCK Cook Time Delay Start None None START LIFT PANEL 2. Tap + Add timer.
Using the oven How to change timer name Timer + ADD Timer 01 TIMER OFF 00:00:20 SETTINGS LOCK START LIGHT DELETE LIFT PANEL RESET You can change the timer name to identify what you are timing, for example, a chicken defrosting. 1. Tap the timer name area. • The keyboard appears. 4:35 PM Enter timer name. Timer 01 TIMER SETTINGS OFF q 1 w a 2 - LIGHT ?123 ...
Timed cooking In timed cooking mode, the oven turns on immediately and cooks for the length of time you select. At the end of the cooking time, the oven turns off automatically. • You can use the timed cooking feature only with another cooking operation. (Bake, Convection Bake, Convection Roast, Pro Convection, Proof, Stone Bake Mode, Dehydrate). NOTE Available modes for each oven can be found on page 40. How to set the oven for timed cooking 1. Select the cooking mode you want.
Using the oven 4. The cooking time is displayed in the Cook Time area on the screen. 4:35 PM Convection Bake OVEN MODE 325 SETTINGS LIGHT TIP Faster, more even baking TIMER Cook Time Delay Start 1hr 45min None OFF °F NOTE LOCK START LIFT PANEL You can cancel a cook time at any time by setting the Cook Time to 0 minutes. CAUTION Use caution with the timed cooking or Delay Start features. You can use these features to cook cured or frozen meats and most fruits and vegetables.
Delay start In delay start cooking mode, the oven’s timer turns the oven on at a preset time. You can have the oven turn off automatically after a set time has elapsed by setting the Timed Cooking function as well. • You can use the Delay Start feature only with another cooking operation (Bake, Convection Bake, Convection Roast, Pro Convection, Proof, Stone Bake Mode, Dehydrate, Self Clean). • You can set the oven for a delay start before setting other cooking operations.
Using the oven Oven functions Oven Basic oven Oven functions Bake, Convection Bake, Convection Roast, Broil, Convection Broil, Pro Convection, Special Function. Cooking mode Select the cooking mode you want. Set the temperature you want. See Setting the temperature on page 43 and Basic baking and broiling instructions starting on page 44.
Mode Instruction • • • Convection Bake • • • • • Convection Roast • • • • Broil • • Using the oven • Convection Bake uses a fan to circulate the oven’s heat evenly and continuously within the oven. This improved heat distribution allows for even cooking and excellent results while using multiple racks. Provides the best performance for cookies, biscuits, brownies, cupcakes, cream puffs, sweet rolls, angel food cake and bread. When convection baking with one rack, place the rack at Level 3.
Using the oven Mode Instruction • Convection Broil • • • • Pro Convection • • • • Convection Broil is similar to Broil, but with the additional benefit of air circulation by the motorized fan in the rear of the oven. During Convection Broil mode, the broil element cycles on and off to maintain oven temperature as the fan circulates air for even cooking. Use this mode for thicker cuts of meat, fish, and poultry. Convection Broil gently browns the exterior and seals in the juices.
Setting the mode Swipe the screen 4:35 PM Convection Bake OVEN MODE Faster, more even baking 325°F TIMER SETTINGS LIGHT Swipe the screen left or right to select a cooking mode. • Tap the mode area to display the summarized mode. • Tap the mode you want. • Tap the temperature area to display the numeric pad. Tap the numbers on the numeric pad to set the temperature. Tap OK.
Using the oven Basic baking and broiling instructions 1. Select the cooking mode you want. 4:35 PM OVEN MODE Convection Bake 325 SETTINGS LIGHT TIP Faster, more even baking TIMER Cook Time Delay Start None OFF °F None LOCK START LIFT PANEL 4:35 PM OVEN MODE Convection Bake Faster, more even baking 325°F TIMER SETTINGS LIGHT TIP Cook Time Delay Start None None OFF LOCK START LIFT PANEL 2. Set the temperature you want. (See the Setting the temperature section on page 43.
How to adjust the temperature while cooking Tap the temperature area, enter the new temperature using the numeric keypad. 4:35 PM OVEN MODE 175 SETTINGS • • 350°F OFF LOCK Preheating... Cook Time LIGHT • Bake °F TIMER None OFF LIFT PANEL Place food in the oven after preheating if the recipe calls for it. Preheating is very important for good results when baking cakes, cookies, pastry, and breads. After the oven has reached the desired temperature, the oven will beep 6 times.
Using the oven Using the oven racks Recommended rack positions for cooking Rack position 5 4 3 2 1 • Type of food 5 Steak 4 Hamburgers, Toast, Steak, Fish, Small cuts of poultry 3 Cakes, Muffins, Brownies, Cookies, Pound cake 2 Angel food cake, Pies, Roasts, Casseroles, Pizza 1 Turkey, Large roasts, Pizza This table is for reference only. Using the oven CAUTION • • • • Do not cover an oven rack with aluminum foil. This will disturb the heat circulation, resulting in poor baking.
Multi-rack baking • • 4 2 • Cakes pans position 4 Baking items Rack position Cake 2 and 4 Cookie 2 and 4 Using the oven 2 • For dual-rack baking of cakes or cookies, place the racks at Levels 2 and 4. For 4 baking pans on two racks: Place two pans in the rear of the upper rack and the other two in the front of the lower rack. When baking multiple items on one rack, maintain a 1" to 1.5" (2.5 cm to 3.8 cm) space between items. When using the gliding rack, place it below the flat rack.
Using the oven Before using the racks Each rack has stops that need to be placed correctly on the supports. These stops will keep the rack from coming completely out. Removing the racks 1. Pull the rack straight out until it stops. 2. Lift the front of the rack, and then pull it out. Replacing the racks 1. Place the end of the rack on the support. 2. Tilt the front end up and push the rack in. CAUTION • Using the oven • Do not cover a rack with aluminum foil or place aluminum foil on the oven bottom.
Using the gliding rack The fully extendable gliding rack makes food preparation easier, especially when you are preparing heavier dishes. The gliding rack has 2 glide tracks that allow you to extend the rack well out of the oven without touching the sides of the oven walls. Installing the gliding rack • With the gliding rack in the closed position and the oven off, carefully insert the gliding rack between the guides until the rack reaches the back. See picture on the bottom left for closed position.
Using the oven Removing the gliding rack • With the gliding rack in the closed position and the oven off and cool, grasp the rack and frame and pull both forward to remove. • Do not attempt to place a gliding rack one level above a wire rack. You will not be able to install it properly and the rack could fall. Keep at least one open rack level between a glide rack and a flat rack. CAUTION • Using the oven • NOTE You may place a gliding rack at any but the lowest level (Level 1).
Broiling recommendation guide The size, weight, thickness, starting temperature, and your doneness preference will affect broiling times. This guide is based on meats at refrigerator temperature. Always use a broiler pan and its grid when broiling. Always preheat the oven for 5 minutes before broiling. Food Doneness Size Thickness (inch) Broil Rack position Hamburgers Medium 9 patties 1 HI Rare 1 lb. 1 Medium 1 lb. Well done Cooking time (min.
Using the oven Using the special function feature 4:35 PM Special Function OVEN MODE Additional Cooking Modes TIMER SETTINGS LIGHT Keep Warm Proof Stone Bake Mode Dehydrate OFF LOCK LIFT PANEL 2. Tap the cooking option you want. 4:35 PM Special Function OVEN MODE Additional Cooking Modes TIMER SETTINGS LIGHT Keep Warm Proof Stone Bake Mode Dehydrate OFF LOCK LIFT PANEL 3. Set the temperature you want. 4:35 PM 4. Tap START.
Mode Instruction • • • Proof • • • • • • • Dehydrate Stone accessory required. Bake on a baking or pizza stone for pizza and bread. Always do preheat with a stone for the best results. Preheating will take about 30 mins. When the beep sounds, put pizza or bread on the rack position 1 or 2. Using the oven Stone Bake Mode • • • Proof provides an optimal temperature for the bread proofing process. - 95 °F / 105 °F For the best results, always start the Proof option with a cool oven.
Using the oven Rack position chart for special cooking options Mode Rack position Keep Warm 3 Proof 2 or 3 Stone Bake Mode 1 or 2 Dehydrate 2 or 3 For some common features, refer to Using the oven page. Using the oven Common features are as follows.
Using the healthy cook feature 4:35 PM OVEN MODE Healthy Cook Pre-programmed temperature TIMER Baked potato Grilled chicken White fish fillet Roasted vegetables OFF Salmon steak SETTINGS LIGHT LOCK LIFT PANEL 2. Tap the cooking option you want. 4:35 PM OVEN MODE Healthy Cook Pre-programmed temperature TIMER Baked potato Grilled chicken White fish fillet Roasted vegetables SETTINGS LIGHT 1. Swipe the screen to the Healthy Cook. The display will show the specialized cooking options.
Using the oven Food Baked potato Instruction • Baked potato is specially designed to cook potatoes or sweet potatoes. • Grilled chicken is specially designed to cook chicken pieces or chicken breasts. To prevent over-browning and drying of the skin, wrap each piece or breast of the chicken in foil. • Salmon steak is specially designed to cook salmon steaks. • White fish fillet is specially designed to cook white fish fillets or cod fillets.
Using the temperature probe For many meats, especially roasts and poultry, measuring the internal temperature is the best way to determine if the food is properly cooked. The temperature probe lets you cook meat to the exact internal temperature you want. This function can be used with Bake, Convection Bake, Convection Roast, or Pro Convection. After the internal temperature of the food reaches 100 °F, the increasing internal temperature will be shown on the display. How to use the temperature probe 1.
Using the oven 2. Plug the temperature probe fully into the socket on the upper-side wall of the oven. 3. Swipe to the cooking operation (Bake, Convection Bake, Convection Roast, or Pro Convection) you want. Select the cooking mode you want. Set the cooking temperature. (See page 43.) 4. Tap Temp Probe, and use the numeric pad to set the desired internal temperature. Available temperatures 100 °F to 200 °F 5. Tap START.
Temperature table Type of food Internal temperature (°F) Rare 140-150 Medium 160-170 Well done 175-185 Beef / Lamb Pork 175-185 Poultry 185-195 NOTE If you cover the meat with aluminum foil and allow it to stand for 10 minutes after cooking, the Internal temperature will rise 5-10 degrees. Removing the temperature probe Unplug the temperature probe, then remove it from the meat. Store the meat probe in a separate place, do not leave it attached to the socket.
Using the oven Using the clean feature Self Clean During self-cleaning, the oven heats up well above normal cooking levels to burn off and reduce cooking residue to a fine powder that you can wipe away with a damp cloth. CAUTION • • • During the self-cleaning cycle, the outside of the oven will become very hot to touch. Do not leave small children unattended near the appliance. Some birds are extremely sensitive to the fumes given off during the self-cleaning cycle of any oven.
Self Clean • • • • Fig. 1 • Don’t hand clean the oven door gasket. • Using the oven Keep the kitchen well ventilated during a self-cleaning cycle. Remove the racks, rack supports, and all foreign/loose items from the oven. Wipe up debris from the oven bottom. (Fig. 1) Clean the oven door and front frame around the gasket with hot water and soap-filled steel-wool pads or nonabrasive cleansers. Rinse with clean water and wipe dry. The oven-door gasket is fragile and cannot withstand hand-cleaning.
Using the oven How to run a self cleaning cycle 1. Swipe the screen to Clean. 4:35 PM Self Clean OVEN MODE Oven cleaning TIMER OFF LOCK SETTINGS LIGHT 2. Tap Self Clean. TIP Clean Time Delay Start 3hr 00min None START 02 03hr 05 TIMER SETTINGS LIFT PANEL OFF LOCK LIGHT CANCEL LIFT PANEL OK 4:35 PM Using the oven Self Clean OVEN MODE TIP Oven cleaning TIMER OFF Clean Time Delay Start 3hr 00min None START 5. Tap OK. 6.
Please remove all pans and racks from oven TIMER 9. Remove all pans, racks and filters from oven. 4:35 PM Self Clean OFF LOCK SETTINGS LIGHT LIFT PANEL OK 10. If you need to stop or interrupt a self cleaning cycle, tap OFF. 4:35 PM OVEN MODE Self Clean Cleaning in progress...
Using the oven Using the Sabbath feature (For use on the Jewish Sabbath & Holidays) For further assistance, guidelines for proper usage, and a complete list of models with the Sabbath feature, visit : K http:\\www.star-k.org. You can use the Sabbath feature with baking only. The oven temperature may be set higher or lower after you set the Sabbath feature. (The oven temperature adjustment feature should be used only during Jewish holidays.
Settings ? TIMER SETTINGS LIGHT Help About device i + 12th DEMO OFF LOCK Sabbath Demo mode OFF LIFT PANEL Sabbath TIMER - Temperature + OFF LOCK SETTINGS LIGHT LIFT PANEL Sabbath Mode Off(3 sec) 4. Tap SETTINGS > Sabbath, to use the Sabbath feature. The oven will not beep or display any further changes. You may change the oven temperature once baking has started. Remember that the oven will not beep or display any further changes once the Sabbath feature is engaged. 5.
Using the oven Using the iQ Control feature To use the oven’s iQ Control feature, you must download the SmartThings app to a mobile device. Functions that can be operated using the SmartThings app may not work smoothly if communication conditions are poor or the oven is installed in a place with a weak Wi-Fi signal. A Wi-Fi Booster may be necessary. Wi-Fi Booster is not supplied by Dacor. Refer to the following table for the main functions that can be operated from the app.
To start the oven remotely Tap SETTINGS > Connections > iQ Control, and then tap ON. 4:35 PM TIMER OFF LOCK SETTINGS LIGHT LIFT PANEL When iQ Control is on you can: • • Remotely change oven settings (mode, time, temperature) using your mobile device. Remotely turn on/off the oven. NOTE Important: Self Clean mode cannot be started remotely. NOTE • • Using the oven • Opening the oven door will deactivate iQ Control and prevent you from turning the oven on or controlling the oven remotely.
Using the oven Child Lock This feature renders the touchpad inoperable and locks the oven door. You can only activate Child Lock when the oven is in standby mode. How to activate the Child Lock feature 1. Cancel or turn off all functions. 4:35 PM OVEN MODE Convection Bake Faster, more even baking 325 TIMER SETTINGS LIGHT None OFF °F Cook Time Delay Start None 2. Tap-hold LOCK for 3 seconds. TIP LOCK START LIFT PANEL 3.
Settings In Settings, you can change the default settings to your preference or diagnose problems with the network connection. Tap SETTINGS. The display will show the Setting item. 4:35 PM OVEN MODE Convection Bake Faster, more even baking 325°F TIMER SETTINGS LIGHT TIP Cook Time Delay Start None None OFF LOCK START LIFT PANEL Wi-Fi To enable a Wi-Fi connection 1. Tap SETTINGS > Connections > Wi-Fi, and then tap ON on the right screen. 2.
Using the oven Display • • • • Brightness You can change the brightness of the display screen. • Tap SETTINGS > Display > Brightness, and then use the bar next to Brightness to adjust the brightness of the screen. Screen saver If screen saver is turned off, the Clock theme and Timeout menu are disabled. • Tap SETTINGS > Display > Screen saver, and then tap OFF on the right screen. Clock theme • Tap SETTINGS > Display > Clock theme, and then tap on the right screen. You can select a theme.
Volume Adjust the volume level of beeps and melodies. • Tap SETTINGS > Volume, and then use the bar next to Volume to adjust the volume. Lighting Dacor's Pro range provides two distinct lighting features, "Shower lighting" and "Welcome lighting". "Shower lighting" is a feature that lights knobs from the LED above them. "Welcome lighting" is a lighting pattern shown when lifting the LED panel. • • To adjust Shower lighting, tap SETTINGS > Lightings, and then select On, Automatic or Off.
Using the oven Hood connectivity By connecting to the hood, the hood turns on/off automatically when you use the cooktop. 1. Tap SETTINGS > Connections > Hood connectivity. 2. Turn on Bluetooth on the hood. 3. Tap CONNECT on the LCD display to connect to the hood. Model Hood-Control Range Hood DOP36M96GL* DHD30M967W* DHD36M967I* DHD36M987W* DHD48M967I* DHD48M987W* Help Help provides useful tips and explanations on a specific item that you select. 1.
Care and maintenance - Cooktop WARNING Be sure electrical power is off and all surfaces are cool before cleaning any part of the cooktop. Wearing gloves is mandatory while cleaning. Some burners and cooktop parts have sharp edges. Be careful while cleaning. Cleaning the cooktop surface You should clean up spills as soon as possible. 1. Turn off all burners. 2. When the grates have cooled sufficiently, remove them. 3. Clean the cooktop surface with a soft cloth.
Care and maintenance - Cooktop Stainless steel surfaces 1. Remove any spills, spots, and grease stains using a soft, wet cloth. 2. Apply an approved stainless steel cleaner to a cloth or paper towel. 3. Clean one small area at a time, rubbing with the grain of the stainless steel if applicable. 4. Dry the surface with a soft, dry cloth. 5. Repeat Steps 2 - 4 as needed. CAUTION • • • Care and maintenance - Cooktop • Do not use items (e.g.
Control knobs Turn off all burner knobs. 1. Pull the knobs off their valve stems. 2. Clean the knobs in warm, soapy water, then rinse and dry them thoroughly. 02 01 3. Clean the stainless-steel surfaces using stainless-steel cleaner. 4. Re-attach the knobs in the OFF position to the control valve stems. CAUTION 01 Grasp each knob and pull to remove. 02 Valve stem. Do not remove. • • Care and maintenance - Cooktop Do not clean the control knobs in a dish washer.
Care and maintenance - Cooktop Burner grates and components Turn off all surface burners and make sure they have all cooled down. 1. Remove the burner grates. 2. Remove the burner caps from the burner heads. 1 2 3 3. Remove the burner heads from the valve manifolds to reveal the starter electrodes. 4. Clean the grates and burner components in warm, soapy water. (Do not use steel-wool pads or abrasive cleaners.) 5. Rinse and dry grates and burner components thoroughly.
Burner caps and heads NOTE Before removing the burner caps and heads, remember their size and location. Replace them in the same location after cleaning. Wash burner caps and burner heads in warm, soapy water and rinse with clean running water. You may scour with a plastic scouring pad to remove burned-on food particles. Use a sewing needle or twist tie to unclog the small holes in the burner head, if required. CAUTION • • Do not wash any burner parts in a dishwasher.
Care and maintenance - Cooktop Electrodes WARNING Do not turn on the valve while touching the electrode. Electric chock might occur. CAUTION Do not attempt to remove the electrode from the cooktop or burner bases. You should never be cooking while you’re 01 cleaning the cooktop. 02 Care and maintenance - Cooktop 01 Metal part: Clean this metal part Make sure the white ceramic electrodes are clean and dry. Clean the metal portion with a soft cloth. Do not clean the igniters with water.
Burner head and cap replacement Dual Burner head / caps 1. Orient the burner head so the electrode opening aligns with the electrode itself. 2. Install the burner head so the electrode passes through its opening in the head. Verify that the burner head lies flat on the cooktop. Care and maintenance - Cooktop 3. Match the burner caps to the burners by size, and then re-install the caps on the burner heads. CAUTION Each cap fits on a specific burner head.
Care and maintenance - Oven Care and cleaning of the oven WARNING Be sure electrical power is off and all surfaces are cool before cleaning any part of the appliance. Cleaning painted parts and decorative trim • • For general cleaning, use a cloth with hot, soapy water. For more difficult residue and built-up grease, apply a liquid detergent directly onto the area and leave for 30 to 60 minutes. Wipe with a damp cloth and dry. Do not use abrasive material or substances on any oven surfaces.
Removing your oven’s convection filter When the oven is cool, put your fingers around the edges of the filter and gently push up. To clean the filter Soak the filter in hot, soapy water, and rinse well. You may also place it in a dishwasher on the top rack. Dry the filter before re-installing it. Installing your oven’s convection filter Care and maintenance - Oven Carefully hook the metal clips on the back of the filter over the metal bar across the fan hole. Make sure it is centered over the hole.
Care and maintenance - Oven Oven racks • • It is recommended to remove racks but if the racks are left in the oven during a selfcleaning cycle, their color will turn slightly blue and the finish will be dull. After the self-cleaning cycle is complete and the oven has cooled, rub the sides of the racks with wax paper or a cloth containing a small amount of oil. This will help the racks glide more easily on their tracks. Gliding racks may be cleaned by hand with an abrasive cleaner or steel wool.
To lubricate the slides of the gliding rack 1. Remove the rack from the oven. See removing the gliding rack in the Using the gliding rack section on page 49. 2. Fully extend the rack on a table or countertop. Newspaper may be placed underneath the rack for easy cleanup. 3. If there is debris in the slide tracks, wipe it away using a paper towel. (Any graphite lubricant wiped away must be replaced - See steps 4 through 7.) Care and maintenance - Oven 4. Shake the graphite lubricant before opening it.
Care and maintenance - Oven 5. Repeat for the right (front and back) slide mechanism of the rack. 6. Open and close the rack several times to distribute the lubricant. 7. Replace the cap on the lubricant and shake it again. Turn the rack over and repeat steps 3, 4, 5, and 6. 8. Close the rack, turn the rack right-sideup, and then install it in the oven. See Installing the gliding rack on page 49. NOTE Do not spray the gliding rack with cooking spray or other lubricant sprays.
Rack support Rack supports can be removed for cleaning. (Self Clean and Manual clean). Removing the rack supports 1. Grasp the center of the bottom wire, which is on the supporter, and lift it. 2. Tilt the rack support approximately 45°. Care and maintenance - Oven 3. Pull and remove the rack support from the two holes. English 85 NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.
Care and maintenance - Oven Reinstalling the rack supports 1. Insert the upper tips of the rack support into their respective holes in the oven wall. 2. Grasping the bottom wire, gently swing the rack support toward the oven wall. Care and maintenance - Oven 3. Lift the rack and push inward so the retaining wire rests between the knobs on the retaining pins. (See the inset at left.) 86 English NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.
Oven door Do not hand clean the oven door gasket. • You may hand clean the door. • Use soap and water to thoroughly clean the top, sides, and front of the oven door. Rinse well. You may use a glass cleaner on the outside glass of the oven door. DO NOT immerse the door in water. DO NOT spray or allow water or the glass cleaner to enter the door vents. DO NOT use oven cleaners, cleaning powders, or any harsh abrasive cleaning materials on the outside of the oven door. DO NOT clean the oven door gasket.
Care and maintenance - Oven Removing the oven doors CAUTION • • The door is very heavy. Be careful when removing and lifting the door. Do not lift the door by the handle. Use two hands to remove an oven door. 1. Prior to removing the oven door, prepare a surface where you will place it. This surface should be flat and covered with a soft blanket. You can also use the corner posts from your packaging material. A A. Wire Harness 2. Open the oven door. Care and maintenance - Oven A B 3.
4. Partially close the door to engage the door latch locks. The door will stop at this point. 5. Grasp each side of the door below the handle, and lift the door slightly to expose the cabling at the base. NOTE LED light's Wire Harness should be disconnected. Place the door near the range and be careful not to let the door fall down. The door glass is fragile. Care and maintenance - Oven 6. Disconnect the LED light’s Wire Harness from the bottom right of the door. 7.
Care and maintenance - Oven Reinstalling the oven doors CAUTION The door is very heavy. You may need help lifting the door high enough to slide it into the hinge slots. Do not lift the door by the handle. 1. Using two hands, grasp the side edges of the door at the midpoint. Face the oven cavity. A A. Slot in the oven cavity for the door hinge lock 2. Place the door near the product. Connect the LED light's Wire Harness. Care and maintenance - Oven 3.
5. Open the door fully. If the oven door does not open to a full 90°, repeat steps 1 through 4. 6. At the bottom corners of the door, flip the hinge locks forward to lock them. See Step 3 (illustration A) in the “Removing the oven doors” section for the proper locked position. 7. Close the oven door. NOTE When the hinges are properly installed and the door is closed, there should be an even gap between the door and the control panel.
Care and maintenance - Oven Changing the oven light The oven light is a standard 40-watt appliance halogen bulb. It comes on when the oven door is open. When the oven door is closed, touch LIGHT to turn the light on or off. It will not work during a self-cleaning cycle. CAUTION Before changing your oven light, disconnect the electrical power to the oven at the main fuse or circuit breaker panel. Make sure the oven and the halogen bulb are cool. 1.
Troubleshooting If you run into unexpected trouble, look first for a solution in the tables below. If you are still having trouble after trying the suggested solution, call 833-35-ELITE (833-353-5483). Gas safety Problem You smell gas. Possible cause Action The surface burner knob is not in the OFF position and the burner is not lit. Turn the burner knob to OFF. There is a gas leak. • • • Clear all occupants from the room/ building/area.
Troubleshooting Problem The burners do not burn evenly. Very large or yellow surface burner flames. Possible causes Action Burner components are not assembled correctly. Review page 79. Burners are dirty. • • The wrong burner orifice is installed. Check the burner orifice size, and contact your installer if you have the wrong orifice (LP gas instead of natural gas or vice versa). Clean the burner components. Review pages 76, 77, 78.
Oven Problem Possible cause The oven will not The oven is not completely turn on. plugged into the electrical outlet. The oven light will not turn on. Food does not bake or roast properly. Make sure the electrical plug is inserted into a live, properly grounded outlet. A fuse in your home may be blown or a circuit breaker may have tripped. Replace the fuse or reset the circuit breaker. The oven is still too hot from previous use. Allow the oven to cool. Incomplete service wiring.
Troubleshooting Problem Food does not broil properly. Possible cause Solution The serving size may not be appropriate. Refer to the Broiling recommendation guide for serving sizes on page 51, and then try again. The rack has not been properly positioned. See the Broiling recommendation guide on page 51. The cookware is not suited for broiling. Use suitable cookware. In some areas, the power (voltage) may be low. Preheat the broil element for 10 minutes.
Problem Possible cause Solution Excessive smoke during a selfcleaning cycle. There is excessive soil in the oven. Press OFF. Open the windows to rid the room of smoke. Wait until the self-cleaning cycle is cancelled. Wipe up the excessive soil and then start the selfcleaning cycle again. The oven door will not open after a selfcleaning cycle. The oven is too hot. When the oven cools sufficiently, the automatic door lock will release, and the door can be opened.
Troubleshooting Problem Possible cause Solution The oven racks are difficult to slide. The shiny, silver-colored racks were cleaned in a self-cleaning cycle. Apply a small amount of vegetable oil to a paper towel, and then wipe the edges of the oven racks with the paper towel. The oven door is locked. The circuit breaker has been tripped or there was a power failure while the oven door was locked. Activate Control Lockout, and then unlock the control. See the Child Lock section on page 68.
Displayed code Possible cause The Sub PCB sensor is open when the oven is operating. C-22 C-23 The Sub PCB sensor is short when the oven is operating. The temperature probe sensor is short when the oven is operating. The PCB sensor is open when the oven is operating. C-30 The PCB sensor is short when the oven is operating. Solution Turn both the mode and temperature selector knobs to OFF, and then restart the oven.
Warranty and Service Warranty What Is Covered CERTIFICATE OF WARRANTIES: DACOR RANGES WITHIN THE FIFTY STATES OF THE U.S.A., THE DISTRICT OF COLUMBIA, AND CANADA: FULL TWO-YEARS WARRANTY The warranty applies only to the Dacor appliance sold to the first use purchaser, starting from the date of original retail purchase or closing date for new construction, whichever period is longer. Warranty is valid on products purchased brand new from a Dacor Authorized Dealer, or other seller authorized by Dacor.
OUTSIDE THE FIFTY STATES OF THE U.S.A., THE DISTRICT OF COLUMBIA, AND CANADA: LIMITED TWO-YEARS WARRANTY If your Dacor product fails to function within two years of the original date of purchase due to a defect in material or workmanship, Dacor will furnish a new part, F.O.B. factory to replace the defective part. All delivery, installation, labor costs and other service fees are the responsibility of the purchaser.
Warranty and Service THE REMEDIES PROVIDED IN THE ABOVE EXPRESS WARRANTIES ARE THE SOLE AND EXCLUSIVE REMEDIES. THEREFORE, NO OTHER EXPRESS WARRANTIES ARE MADE, AND OUTSIDE THE FIFTY STATES OF THE UNITED STATES, THE DISTRICT OF COLUMBIA AND CANADA, ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO ONE YEAR FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE.
Open-Source Announcement The software included in this product contains open source software. You may obtain the complete corresponding source code for a period of three years after the last shipment of this product by sending an email to mailto:oss.request@samsung.com. It is also possible to obtain the complete corresponding source code in a physical medium such as a CD-ROM; a minimal charge will be required. The following URL http://opensource.samsung.
Dear Valued Customer, Thank you for purchasing Dacor. We hope our products empower your passion for cooking! Inside this box is a set of brass burner caps. These caps are meant to provide an elegant look to your new Dacor product. These caps may be used for cooking, but please know beforehand that they will discolor when used. This is a natural reaction of brass when it comes in contact with the gas flame.
MEMO NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.
MEMO NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.
Please visit www.dacor.com to activate your warranty online. WARRANTY INFORMATION IMPORTANT: cut here Your warranty will not begin until you activate it online or return this form to Dacor. If you have purchased more than one Dacor product, please return all forms in one envelope, or activate the warranty for each product online. Please rest assured that under no conditions will Dacor sell your name or any of the information on this form for mailing list purposes.
DG68-01105C-02 Dacor ∙ 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 ∙ Phone: 833-35-ELITE (833-353-5483) ∙ Fax: (626) 403-3130 ∙ www.dacor.com NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.
Manual del usuario Estufa Modernist Pro DOP36M96GL* NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.
ADVERTENCIA: No seguir las instrucciones de este manual con exactitud puede provocar un incendio o una explosión causante de daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. • NO guarde ni utilice gasolina u otros productos inflamables cerca de este artefacto. • SI HAY OLOR A GAS: - NO encienda ningún artefacto. - NO toque ningún interruptor eléctrico. - NO utilice ningún teléfono dentro del edificio.
c) Si mueve la estufa y luego la vuelve a colocar en su lugar, asegúrese de volver a conectar el dispositivo anti inclinación en la parte posterior derecha o izquierda de la base de la estufa. d) No opere la estufa sin el dispositivo anti inclinación en su lugar y conectado. No hacerlo puede provocar la muerte o quemaduras serias a niños o adultos. ADVERTENCIA No se pare sobre la puerta del horno de la estufa, ni se apoye o siente sobre ella.
Contenido Contenido Antes de comenzar 7 Importante Sugerencias para ahorrar energía Ventilación del horno/orificios de refrigeración 7 7 8 Aviso sobre regulaciones 9 Instrucciones de seguridad importantes 13 Descripción general 23 Esquema Pantalla Elementos incluidos 23 24 25 Uso de la placa de cocción 26 Quemadores Encendido Utensilio de cocina Rejillas Aro para wok 26 28 30 32 33 Uso del horno 34 Ajustes básicos – reloj, fecha y hora, idioma Temporizador de cocina Cocción por temporiza
73 Limpieza de la superficie de la placa de cocción Superficies de acero inoxidable Perillas de control Rejillas de los quemadores y componentes Tapas y cabezales de los quemadores Bases de los quemadores Electrodos Reemplazo del cabezal y la tapa de los quemadores 73 74 75 76 77 78 78 79 Cuidado y mantenimiento - horno 80 Cuidado y limpieza del horno Cómo retirar las puertas del horno Colocar nuevamente las puertas del horno Recambio de la luz del horno 80 88 90 92 Resolución de problemas 93 Códig
Estimado cliente: Felicitaciones por haber adquirido este vanguardista producto Dacor®. Nuestra excepcional combinación de funciones, estilo y rendimiento nos convierte una excelente incorporación a su hogar. Para familiarizarse con los controles, las funciones y el potencial de su nueva estufa Dacor, lea detenidamente este manual de uso y cuidado, comenzando por la sección Antes de comenzar (pág. 7).
Antes de comenzar Importante Instalador • Antes de comenzar • A fin de promover la seguridad y minimizar los problemas, lea este manual detenidamente antes de iniciar la instalación. Deje este manual al usuario final. Anote el número de modelo y de serie del electrodoméstico en este manual como referencia para el servicio y el mantenimiento. Usuario • • Conserve este manual para referencia personal y de los inspectores, técnicos de servicio, etc.
Antes de comenzar Ventilación del horno/orificios de refrigeración Ventilación del horno Orificios de refrigeración Antes de comenzar Ventilación del horno Tanto la ventilación del horno como los orificios de refrigeración se ubican en la parte posterior de la estufa de gas. La adecuada circulación de aire evita los problemas de combustión y asegura un buen desempeño. • No bloquee la ventilación ni coloque objetos alrededor. • Tenga cuidado al colocar objetos cerca de la ventilación.
Aviso sobre regulaciones 1. Aviso de la FCC PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN DE LA FCC: Todos los cambios y las modificaciones que no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento invalidará la autoridad del usuario para operar el equipo. Aviso sobre regulaciones Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas de la FCC.
Aviso sobre regulaciones • Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda. DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN: Aviso sobre regulaciones Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC para un entorno no controlado. Este equipo debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre su cuerpo y el radiador.
DECLARACIÓN DE IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN: Equipo tipo EUT Tipo de producto Marca comercial Modelo Variante de modelo Reglas aplicadas RESPONSABLE EN EE.UU. Aviso sobre regulaciones Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación IC RSS-102 establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre su cuerpo y el radiador.
Aviso sobre regulaciones Instrucciones de seguridad generales Aviso sobre regulaciones Esta unidad ha sido sometida a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con la Sección 18 de las normas de la FCC. Estos límites están destinados a ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Instrucciones de seguridad importantes Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico • • Todos los equipos eléctricos y a gas con piezas móviles pueden ser peligrosos. Asegúrese de leer las instrucciones de seguridad importantes de este manual. Las instrucciones deben seguirse para minimizar el riesgo de daños a la propiedad, lesiones o muerte. Conserve este manual en un lugar accesible para que pueda consultarlo cuando sea necesario.
Instrucciones de seguridad importantes California Proposición 65 Advertencia ADVERTENCIA Cáncer y Daño Reproductive – www.P65Warnings.ca.gov Instrucciones de seguridad importantes Mancomunidad de Massachusetts Este producto debe ser instalado por un plomero con licencia o un gasista matriculado o con licencia del Estado de Massachusetts. Cuando se utilicen válvulas de bola para el cierre del gas, se debe usar una manija en forma de "T". No deben conectarse varios conductos flexibles de gas en serie.
• • • • • • Instrucciones de seguridad importantes • Al desechar la estufa, corte el cable de alimentación y quite la puerta para evitar que niños y animales puedan quedar atrapados. Desenchufe la estufa antes de realizar tareas de servicio o de mantenimiento. Asegúrese de que todas las carnes de res y de ave se cocinen bien. La carne de res debe cocinarse siempre a una temperatura interna de 160 °F (71 °C). La carne de ave debe cocinarse siempre a una temperatura interna de 180 °F (82 °C).
Instrucciones de seguridad importantes Seguridad del gas ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales o muerte, respete las siguientes precauciones: Si hay olor a gas: Instrucciones de seguridad importantes • • • • • • • • Cierre la válvula y no use la estufa. NO encienda cerillos, velas ni cigarrillos. NO encienda ningún artefacto eléctrico o de gas. No toque ningún interruptor eléctrico ni enchufe el cable de alimentación.
Seguridad de la electricidad y la conexión a tierra ADVERTENCIA Instrucciones de seguridad importantes Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales o muerte, respete las siguientes precauciones: • Enchufe el artefacto a un tomacorriente de 4 clavijas conectado a tierra. • No retire la clavija de conexión a tierra. • No utilice un adaptador ni un cable prolongador. • No utilice un enchufe o un cable de alimentación dañado ni un tomacorriente flojo.
Instrucciones de seguridad importantes Seguridad de la ubicación ADVERTENCIA Instrucciones de seguridad importantes Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, respete las siguientes precauciones. • Este horno ha sido diseñado para uso doméstico en interiores solamente. No instale la estufa en exteriores ni en lugares expuestos a condiciones climáticas duras, agua o corrientes fuertes de aire o viento.
Seguridad de la placa de cocción ADVERTENCIA Instrucciones de seguridad importantes Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales o muerte, respete las siguientes precauciones: • Asegúrese de que todos los quemadores estén apagados cuando no estén en uso. • No utilice papel de aluminio para cubrir las rejillas ni ninguna parte de la placa de cocción. Esto puede causar un envenenamiento por monóxido de carbono.
Instrucciones de seguridad importantes • • • • Instrucciones de seguridad importantes • • • • • • • Utilice un termómetro para freidoras cuando sea posible, a fin de evitar calentar el aceite más allá de su punto de humeo. Utilice una cantidad mínima de aceite durante las frituras de inmersión. No fría alimentos congelados, con hielo, fríos o húmedos. Antes de transportar recipientes llenos de grasa o aceite, asegúrese de que se hayan enfriado por completo.
Seguridad del horno ADVERTENCIA Instrucciones de seguridad importantes Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, respete las siguientes precauciones. • No utilice el horno para otros fines que no sean la cocción, por ejemplo, para secar ropa o como lugar de almacenamiento. Utilice el horno solamente para cocinar. • Asegúrese de que las rejilla del horno estén colocadas al mismo nivel en cada lado. • No dañe, retire ni limpie la junta selladora de la puerta.
Instrucciones de seguridad importantes Seguridad durante la autolimpieza del horno ADVERTENCIA Instrucciones de seguridad importantes Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, respete las siguientes precauciones. • La función de autolimpieza opera el horno a temperaturas lo suficientemente altas como para eliminar por incineración los restos de alimentos en el horno. La estufa está extremadamente caliente durante el ciclo de autolimpieza.
Descripción general Esquema 03 01 04 Descripción general 05 02 06 01 Rejilla 02 Panel de control 03 Tapa de ventilación del horno 04 Quemadores superiores 05 Perillas para los quemadores superiores (6 uds.) 06 Puerta del horno desmontable Español 23 NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.
Descripción general Pantalla 4:35 PM 01 TIP 07 02 OVEN MODE 03 Más rápido, e incluso más horneado 325°F 08 05 Horneado por convección Tiempo de Sonda de temp cocción 150°F Retrasar el inicio Ninguno Ninguno 04 INICIAR 06 Descripción general 01 Área de indicadores • Temporizador ( ): Cuando se programa el temporizador, aparece el indicador de tiempo en la pantalla. Cuando se programan más de 2 temporizadores, se muestra el número de temporizadores programados (1, 2, 3, etc.).
Elementos incluidos Cabezales (6) y tapas (6) de los quemadores Parrilla plana (1) Filtro de convección (2) Sonda de temperatura (1) Rejillas deslizantes (2) Aro para wok (1) Ménsula anti inclinación (1) Tapa del quemador de latón (6) Descripción general Rejillas (3) Cubiertas de las patas delanteras (2) La estufa está equipada con dos tipos de tapas de quemadores (latón y porcelana) para adaptarse a las preferencias del usuario.
Uso de la placa de cocción Quemadores Su estufa cuenta con tres tipos de quemadores. Consulte el diagrama inferior para la salida del calor y la ubicación. Cada quemador genera una chispa cuando se gira la perilla hasta la posición de encendido "símbolo de llama". (No utilice la placa de cocción si el encendido no está activado.) Cuando el quemador se enciende, la emisión de chispas se detiene automáticamente.
Cada quemador está diseñado para un propósito específico, como se muestra en la siguiente tabla.
Uso de la placa de cocción Encendido NOTA Cada perilla de control tiene un quemador correspondiente. La ubicación del quemador correspondiente está marcada junto a la perilla. HI LO OFF MED Uso de la placa de cocción Para encender un quemador: 1. Empuje la perilla y gírela hacia la izquierda hasta la posición Lite (Encender). El iniciador del quemador genera chispas repetidamente hasta que se enciende. La chispa emite un "clic". El quemador se enciende antes de cuatro segundos.
Consejos • • Los alimentos se cuecen con la misma rapidez en una ebullición suave que en una ebullición fuerte. Hierva los alimentos cuidadosamente a fin de ahorrar energía, conservar el sabor y los nutrientes. Use una llama baja o media cuando cocine con utensilios de materiales malos conductores del calor (vidrio, cerámica o hierro fundido). Ajuste la llama para cubrir 1/3 del diámetro del recipiente a fin de garantizar un calor parejo y reducir el riesgo de quemar/chamuscar los alimentos.
Uso de la placa de cocción Utensilio de cocina ADVERTENCIA • • • • Uso de la placa de cocción • • Los recipientes de cocción con fondos rugosos pueden causar daños permanentes a las superficies recubiertas. Para evitar quemaduras, oriente siempre las manijas de los recipientes hacia una posición donde no se puedan tocar accidentalmente. Las manijas no deben extenderse por encima de los quemadores adyacentes o el frente de la cubierta.
Características de los materiales • • • • • • Aluminio: Excelente conductor de calor. Algunos tipos de alimentos pueden causar el oscurecimiento del aluminio. Sin embargo, los recipientes de aluminio anodizado son resistentes a las manchas y a las picaduras. Cobre: Excelente conductor de calor pero su color se altera con facilidad. Acero inoxidable: Conductor de calor lento con resultados de cocción irregulares, pero es duradero, fácil de limpiar y resistente a las manchas.
Uso de la placa de cocción Rejillas Coloque cuidadosamente las rejillas sobre la bandeja anti derrame. Coloque las patas de cada rejilla sobre las hendiduras correspondientes. NOTA Las rejillas son pesadas. Tenga cuidado cuando las manipule. Uso de la placa de cocción NOTA Antes de instalar las rejillas, consulte las palabras que hay debajo. Las palabras le indican cuál es el lado delantero y si la posición correcta de la rejilla es a la derecha, en el centro o a la izquierda.
Aro para wok Los woks se utilizan con frecuencia para salteados, fritura en sartén, fritura de inmersión y escalfado. El aro para wok provisto admite woks de 12” a 14”. 1. Apague todos los quemadores y espere hasta que las rejillas se enfríen completamente. 2. Coloque el aro para wok sobre la rejilla encima del quemador doble de 22K BTU. 3. Coloque un wok sobre el aro para wok. Asegúrese de que el wok se apoye sobre el aro. 4. Encienda el quemador y ajuste el nivel de llama adecuado.
Uso del horno Ajustes básicos – reloj, fecha y hora, idioma Tema del reloj Para cambiar el tema del reloj. 1. Toque SETTINGS (CONFIGURACIÓN) y luego toque Pantalla. 2. Toque Tema del reloj y seleccione el tema que desea usar. Puede ver el tema del reloj provisto deslizando la pantalla. Fecha y hora Para activar la fecha y hora automáticas 1. Active la conexión Wi-Fi. 2.
Temporizador de cocina El temporizador de cocina funciona como un temporizador adicional que emitirá un sonido agudo cuando el tiempo fijado haya transcurrido. No inicia ni detiene las funciones de cocción. Puede usar el temporizador de cocina con cualquiera de las funciones del horno. Cómo programar el temporizador 4:35 PM Horneado por convección OVEN MODE Más rápido, e incluso más horneado 325°F TIMER SETTINGS LIGHT Tiempo de cocción INICIAR + 3.
Uso del horno Cómo cambiar el nombre del temporizador Temporizador + AGREGAR Timer 01 TIMER OFF 00:00:20 SETTINGS LOCK INICIAR LIGHT ELIMINAR LIFT PANEL REINICIAR Puede cambiar el nombre del temporizador para identificar la acción que está temporizando, por ejemplo, descongelando un pollo. 1. Toque el área del nombre del temporizador. • Se visualizará un teclado. 4:35 PM Ingrese nombre del temporizador. Timer 01 TIMER SETTINGS OFF q 1 w a 2 - LIGHT ?123 ...
Cocción por temporizador En el modo de cocción con temporizador, el horno se enciende inmediatamente y cocina durante el tiempo que usted fije. Una vez completado ese tiempo de cocción, el horno se apaga automáticamente. • La función de cocción por temporizador se puede utilizar únicamente en combinación con otra operación de cocción. (Hornear, Horneado por convección, Asar por convección, Convección profesional, Levantamiento, Modo de horneado a la piedra, Deshidratar).
Uso del horno 4. 4:35 PM OVEN MODE Horneado por convección 325 SETTINGS LIGHT TIP Más rápido, e incluso más horneado TIMER Tiempo de cocción Retrasar el inicio 1hr 45min Ninguno OFF °F El tiempo de cocción se visualizará en el área de tiempo de cocción de la pantalla. NOTA LOCK INICIAR LIFT PANEL Puede cancelar el tiempo de cocción en cualquier momento ajustándolo en 0 minutos. PRECAUCIÓN Tenga precaución al utilizar las funciones de cocción por temporizador o Retrasar el inicio.
Retrasar el inicio En el modo de cocción con Retrasar el inicio, el temporizador del horno enciende el horno a una hora seleccionada con antelación. También puede elegir que el horno se apague automáticamente al finalizar un tiempo programado con la función Tiempo de cocción.
Uso del horno Funciones del horno Horno Horno básico Funciones del horno Hornear, Horneado por convección, Rostizar por convección, Asar a la parrilla, Parrilla por convección, Convección profesional, Función especial. Modo de cocción Seleccione el modo de cocción que desee. Elija la temperatura deseada. Consulte Ajuste de la temperatura en la página 43 y Instrucciones básicas de horneado y asado a la parrilla a partir de la página 44.
Modo Instrucciones • • • Horneado por convección • • • • • Asar por convección • • • • Asar a la parrilla • • Asar por convección es conveniente para cortes de carne tiernos y de gran tamaño, sin cubrir. El ventilador de convección hace circular el aire caliente en forma pareja sobre y por alrededor de la comida. Las carnes, incluidas las aves, se doran por todos lados como si hubiesen sido cocidas en un asador giratorio.
Uso del horno Modo Instrucciones • • Parrilla por convección • • • Convección profesional • • • • El asado a la Parrilla por convección es similar a asar a la parrilla, pero con el beneficio adicional de la circulación de aire gracias al ventilador mecanizado en la parte posterior del horno.
Configuración del modo Deslice el dedo por la pantalla 4:35 PM Horneado por convección OVEN MODE Más rápido, e incluso más horneado 325°F TIMER SETTINGS LIGHT Tiempo de cocción • Deslice la pantalla hacia la izquierda o derecha para seleccionar el modo de cocción. • Toque el área de modo para visualizar el modo resumido. • Toque el modo que desee. • Toque el área de temperatura para visualizar el teclado numérico. Toque los números del teclado numérico para configurar la temperatura.
Uso del horno Instrucciones básicas de horneado y asado a la parrilla 1. 4:35 PM OVEN MODE Horneado por convección 325 SETTINGS LIGHT TIP Más rápido, e incluso más horneado TIMER Tiempo de cocción OFF °F Retrasar el inicio Ninguno Ninguno LOCK INICIAR LIFT PANEL 2. 4:35 PM OVEN MODE Horneado por convección 325°F SETTINGS LIGHT TIP Más rápido, e incluso más horneado TIMER Tiempo de cocción Retrasar el inicio Ninguno Ninguno Seleccione el modo de cocción que desee.
Cómo ajustar la temperatura durante el proceso de cocción Toque el área de temperatura, ingrese la nueva temperatura con el teclado numérico. 4:35 PM OVEN MODE SETTINGS Tiempo de cocción LIGHT • • • Hornear 175°F 350°F TIMER OFF LOCK Precalentamiento... Ninguno OFF LIFT PANEL Coloque los alimentos en el horno después de precalentarlo, si así lo requiere la receta. El precalentamiento es muy importante para lograr buenos resultados cuando se hornean tortas, pasteles, galletas, masas y panes.
Uso del horno Uso de las rejillas del horno Posición recomendada de las rejillas para cocción Posición de la rejilla 5 4 3 2 5 Bistec 4 Hamburguesas, tostadas, bistec, pescado, pequeños cortes de aves 3 Tortas, muffins, brownies, galletitas, panqués 2 Pastel de ángel, tartas, Pies, asados, guisos, pizza 1 Pavo, carnes asadas de gran tamaño, pizza 1 Uso del horno • Tipo de alimento Esta tabla es para referencia solamente.
Horneado con múltiples rejillas • • 4 2 • Posición de los recipientes para tortas 4 2 • Para hornear tortas o galletitas con dos rejillas, coloque las rejillas en las posiciones 2 y 4. Para 4 bandejas de hornear en dos rejillas: Coloque dos recipientes en la parte trasera de la rejilla superior y los otros dos en la parte delantera de la rejilla inferior. Cuando hornee múltiples elementos en una sola rejilla, mantenga un espacio de 1" a 1.5" (2.5 cm a 3.8 cm) entre los elementos.
Uso del horno Antes de usar las rejillas Cada rejilla tiene topes que requieren una colocación correcta sobre las guías. Estos topes impedirán que la rejilla se salga completamente. Retirar las rejillas 1. Jale la rejilla directamente hacia afuera hasta que se trabe. 2. Levante la parte delantera de la rejilla y extráigala. Volver a colocar las rejillas 1. Coloque el extremo de la rejilla sobre la guía. 2. Incline el extremo delantero y empuje la rejilla hacia adentro.
Uso de la rejilla deslizante La rejilla deslizante totalmente extensible facilita la preparación de alimentos, especialmente cuando se preparan platos más pesados. La rejilla deslizante tiene 2 carriles que permiten extenderla hacia afuera del horno sin tocar los costados de las paredes. Instalación de la rejilla deslizante • Con la rejilla deslizante en la posición cerrada y el horno apagado, inserte cuidadosamente la rejilla entre las guías hasta que llegue a la parte posterior.
Uso del horno Cómo retirar la rejilla deslizante • Con la rejilla deslizante en la posición cerrada y el horno apagado y frío, sujete la rejilla y el marco y jale ambos para retirarlos. • No intente instalar la rejilla deslizante directamente arriba de una rejilla de alambre. No podrá instalarla correctamente y la rejilla podría caerse. Mantenga al menos un nivel de rejilla libre entre la rejilla deslizable y la plana.
Guía de recomendaciones para asar a la parrilla Los tiempos necesarios para asar a la parrilla dependerán del tamaño, peso, espesor, temperatura inicial y su preferencia en cuanto al grado de cocción. Esta guía está basada en carnes a temperatura de refrigerador. Para asar a la parrilla, utilice siempre una asadera y su rejilla. Antes de asar a la parrilla, precaliente siempre el horno por 5 minutos.
Uso del horno Uso de la función especial 4:35 PM LIGHT Modos de cocción adicionales Mantener caliente Levantamiento Modo de horneado a la piedra Deshidratar Modos de cocción adicionales Mantener caliente Levantamiento Modo de horneado a la piedra Deshidratar 3. Elija la temperatura deseada. 4. Toque INICIAR. OFF LOCK LIFT PANEL 4:35 PM Levantamiento OVEN MODE Levantamiento 95 TIMER OFF °F SETTINGS LIGHT Toque la opción de cocción deseada.
Modo Instrucciones • • • Levantamiento • • • • • • • Deshidratar Se requiere un accesorio de piedra. Hornee en una piedra de hornear o de pizza para la pizza y el pan. Siempre precaliente con una piedra para obtener los mejores resultados. El precalentamiento demorará aproximadamente 30 mins. Cuando suene una alarma, coloque la pizza o el pan en la rejilla de la posición 1 o 2.
Uso del horno Tabla de posición de las rejillas para opciones de cocción especiales Modo Posición de la rejilla Mantener caliente 3 Levantamiento 2o3 Modo de horneado a la piedra 1o2 Deshidratar 2o3 Para algunas funciones comunes, consulte la página Uso del horno. Uso del horno A continuación se detallan las funciones comunes.
Uso de la función de comida saludable 4:35 PM Temperatura preprogramada Patatas horneadas Pollo a la plancha Filete de pescado blanco Vegetales asados LIFT PANEL Cocina sana Temperatura preprogramada Patatas horneadas Pollo a la plancha Filete de pescado blanco Vegetales asados SETTINGS LIGHT Toque la opción de cocción deseada. LOCK 4:35 PM OVEN MODE TIMER 2. OFF Filete de salmón SETTINGS LIGHT Deslice el dedo por la pantalla hasta la Cocina sana.
Uso del horno Alimento Patatas horneadas Instrucciones • Diseñado especialmente para cocinar papas o batatas. • Diseñado especialmente para cocinar presas o pechugas de pollo. Para evitar que la piel se dore de más y se seque, envuelva cada presa o pechuga en papel de aluminio. • Diseñado especialmente para cocinar rodajas de salmón. Pollo a la plancha Filete de salmón Filete de pescado • blanco Vegetales asados • Diseñado especialmente para cocinar filetes de pescado blanco o bacalao.
Uso de la sonda de temperatura Para muchas carnes, especialmente asados y aves la mejor manera de determinar si la comida está bien cocida es medir la temperatura interna. La sonda de temperatura le permite cocinar carne con la temperatura interna exacta que desea. Esta función se puede usar con Hornear, Horneado por convección o Asar por convección o Convección profesional. Una vez que la temperatura interna del alimento alcanza los 100 °F, el aumento de la temperatura interna se mostrará en la pantalla.
Uso del horno 2. Enchufe la sonda en la toma de la pared lateral superior del horno. 3. Deslice el dedo hasta la operación de cocción que desee (Hornear, Horneado por convección, Asar por convección, o Convección profesional). Seleccione el modo de cocción que desee. Configure la temperatura de cocción. (Consulte la página 43.) 4. Toque Sonda de temperatura y utilice el panel numérico para establecer la temperatura interna deseada. Temperaturas disponibles 5. 100 °F a 200 °F Toque INICIAR.
Tabla de temperaturas Tipo de alimento Vacuno / cordero Temperatura interna (°F) Poco cocido 140-150 Media 160-170 Bien cocido 175-185 Cerdo 175-185 Carne de ave 185-195 NOTA Si cubre la carne con papel de aluminio y la deja reposar por 10 minutos después de la cocción, la temperatura interna aumentará 5-10 grados. Retirar la sonda de temperatura Desenchufe la sonda de temperatura, luego retírela de la carne. Almacene la sonda de carne en un lugar separado, no la deje conectada a la toma.
Uso del horno Uso de la función de limpieza Autolimpieza Durante la autolimpieza, el horno se calienta por encima de los niveles de cocción normales afin de quemar y reducir los residuos a un fino polvo que puede retirar con un paño húmedo. PRECAUCIÓN • • • Durante el ciclo de autolimpieza, el exterior del horno puede volverse muy caliente al tacto. No deje a los niños pequeños sin vigilancia en la proximidad del electrodoméstico.
Autolimpieza • • • • Fig. 1 • No limpie manualmente la junta selladora de la puerta del horno. • Uso del horno Mantenga la cocina bien ventilada durante el ciclo de autolimpieza. Reture las rejillas, soportes y cualquier elemento extraño/suelto del horno. Utilice una esponja o un paño para retirar la suciedad del fondo del horno. (Fig. 1) Limpie la puerta del horno y marco frontal alrededor de la junta con agua caliente y paños de lana de acero bien enjabonada o limpiadores no abrasivos.
Uso del horno Cómo ejecutar un ciclo de autolimpieza 4:35 PM Autolimpieza OVEN MODE TIP Limpieza del horno TIMER OFF LOCK SETTINGS LIGHT Retrasar el inicio Tiempo de limpieza 3hr 00min Ninguno INICIAR 02 03hr 05 TIMER SETTINGS Uso del horno Toque Autolimpieza. 3. Toque Tiempo de limpieza. 4. Desplácese por la pantalla para seleccionar el tiempo de limpieza. Se puede optar por un ciclo de 2, 3 o 5 horas. (El ajuste predeterminado es de 3 horas). 5. Toque OK. 6.
Retire todos los moldes rejillas del horno TIMER 9. 4:35 PM Autolimpieza OFF LOCK SETTINGS LIGHT LIFT PANEL OK 10. Si necesita detener o interrumpir un ciclo de autolimpieza, toque OFF. 4:35 PM OVEN MODE Autolimpieza TIP Limpieza en curso... TIMER SETTINGS LIGHT Retire del horno todos los utensilios, rejillas y filtros.
Uso del horno Uso de la función sabbat (Para uso en el Sabbat y otras fechas sagradas judías) Para obtener asistencia adicional, pautas para el uso adecuado y una lista completa de modelos con la función Sabbat, visite K http:\\www.star-k.org. Solo puede usar la función Sabbat con el horneado. La temperatura del horno se puede regular más alta o más baja después de haber configurado la función Sabbat. (La función de ajuste de temperatura del horno debe utilizarse solamente durante fechas sagradas judías.
Configuración ? TIMER SETTINGS LIGHT 4. Toque SETTINGS (CONFIGURACIÓN) > Sabbath (Sabbat) para usar esta función. El horno no sonará ni mostrará otros cambios. Usted podrá cambiar la temperatura del horno una vez comenzada la operación de hornear. Recuerde que, una vez activada la función Sabbat, el horno ya no emitirá señales sonoras ni mostrará ningún cambio. 5. Puede apagar el horno en cualquier momento tocando OFF. Tenga en cuenta que esto no desactiva el modo Sabbat. 6.
Uso del horno Uso de la función de iQ Control Para usar la función IQ Control del horno, debe descargar la aplicación SmartThings a un dispositivo móvil. Las funciones disponibles con la aplicación SmartThings pueden no funcionar adecuadamente si las condiciones de comunicación son deficientes o el horno está instalado en un lugar con una señal Wi-Fi débil. Puede necesitarse un amplificador de potencia de Wi-Fi. El amplificador de potencia de Wi-Fi no está suministrado por Dacor.
Para iniciar el horno de manera remota Toque SETTINGS (CONFIGURACIÓN) > Conexiones > Control iQ y luego toque ON. 4:35 PM TIMER SETTINGS LIGHT OFF LOCK LIFT PANEL Cuando el iQ Control está activado se puede: • • Cambiar los ajustes del horno de manera remota (modo, tiempo, temperatura) mediante el dispositivo móvil. Apagar/encender el horno de manera remota. NOTA Importante: El modo de autolimpieza no se puede iniciar de manera remota.
Uso del horno Seguro para niños Esta función bloquea el teclado táctil y traba la puerta del horno. Solo puede activar la Seguro para niños cuando el horno está en modo de espera. Cómo activar la función de seguro para niños 4:35 PM OVEN MODE Horneado por convección Más rápido, e incluso más horneado 325 TIMER SETTINGS LIGHT TIP Tiempo de cocción Ninguno Ninguno Cancele o desactive todas las funciones. 2. Mantenga presionado LOCK (BLOQUEO) durante 3 segundos. 3.
Configuración En Configuración puede cambiar los ajustes según su preferencia o diagnosticar problemas de conexión de red. Toque SETTINGS (CONFIGURACIÓN). La pantalla mostrará el ajuste seleccionado. 4:35 PM OVEN MODE Horneado por convección Más rápido, e incluso más horneado 325°F TIMER SETTINGS LIGHT TIP Tiempo de cocción Retrasar el inicio Ninguno Ninguno OFF LOCK INICIAR LIFT PANEL Wi-Fi Habilitar conexión Wi-Fi 1.
Uso del horno Pantalla • • • • Brillo Puede modificar el brillo de la pantalla. • Toque SETTINGS (CONFIGURACIÓN) > Pantalla > Brillo y luego use la barra que aparece al lado para ajustar el brillo de la pantalla. Protector de pantalla Si se desactiva el protector de pantalla, se desactivarán el tema del reloj y el menú del tiempo de espera. • Toque SETTINGS (CONFIGURACIÓN) > Pantalla > Protector de pantalla y luego toque OFF en la pantalla derecha.
Volumen Ajuste el volumen de señales sonoras y melodías. • Toque SETTINGS (CONFIGURACIÓN) > Volumen y luego use la barra que aparece al lado para ajustar el volumen. Iluminación La estufa Pro de Dacor proporciona dos funciones específicas de luz, "Iluminación tipo lluvia" e "Iluminación de bienvenida". En la función "Iluminación tipo lluvia" los botones quedan iluminados por los botones que se encuentran arriba de ellos.
Uso del horno Conectividad de la campana Al conectar la campana, esta se activará y desactivará automáticamente cuando utilice la placa de cocción. 1. Toque SETTINGS (CONFIGURACIÓN) > Conexiones > Conectividad de la campana. 2. Activar Bluetooth en la campana. 3. Toque CONECTAR en la pantalla LCD para conectar la campana.
Cuidado y mantenimiento - placa de cocción ADVERTENCIA Asegúrese de que la energía eléctrica esté desconectada y todas las superficies estén frías antes de limpiar cualquier parte de la placa de cocción. Es obligatorio llevar guantes durante la limpieza. Algunos quemadores y partes de la cubierta tienen bordes filosos. Tenga cuidado cuando los limpie. Limpieza de la superficie de la placa de cocción Debe limpiar los derrames lo antes posible. Apague todos los quemadores. 2.
Cuidado y mantenimiento - placa de cocción Superficies de acero inoxidable 1. Elimine derrames, manchas y grasa con un paño suave humedecido. 2. Aplique un limpiador de acero inoxidable aprobado a un paño húmedo o una toalla de papel. 3. Limpie un área pequeña cada vez, frotando en la dirección del grano del acero inoxidable, si corresponde. 4. Seque la superficie con un paño suave seco. 5. Repita los pasos 2 a 4 según sea necesario.
Perillas de control Apague todas las perillas de los quemadores. 02 1. Extraiga las perillas de los vástagos de la válvula. 2. Limpie las perillas con agua jabonosa tibia, luego enjuáguelas y séquelas completamente. 3. Limpie las superficies de acero inoxidable con un limpiador adecuado. 4. Vuelva a colocar las perillas en la posición OFF en los vástagos de la válvula de control. 01 PRECAUCIÓN 01 Sujete cada perilla y empuje para retirarla. 02 Vástago de la válvula. No lo retire.
Cuidado y mantenimiento - placa de cocción Rejillas de los quemadores y componentes Apague todos los quemadores superiores y asegúrese de que se hayan enfriado. 1. Retire las rejillas de los quemadores. 2. Retire las tapas de los cabezales de los quemadores. 3. Retire los cabezales de los quemadores de las válvulas de distribución para dejar al descubierto los electrodos de encendido. 4. Limpie las rejillas y los componentes de los quemadores en agua jabonosa tibia.
Tapas y cabezales de los quemadores NOTA Antes de retirar las tapas y los cabezales de los quemadores, recuerde su tamaño y ubicación. Vuelva a colocarlos en la misma ubicación después de realizar la limpieza. Lave las tapas y los cabezales de los quemadores en agua jabonosa tibia y enjuague con agua corriente limpia. Puede fregar con una esponja plástica para eliminar las partículas de alimentos quemados.
Cuidado y mantenimiento - placa de cocción Bases de los quemadores PRECAUCIÓN Las bases de los quemadores no son extraíbles; no intente desensamblarlas. Asegúrese de que no ingrese agua en las bases de los quemadores ni en los orificios de gas de latón. Límpielos con un paño húmedo, con cuidado de no dañar o deformar las bases. Asegúrese de que las bases estén completamente secas antes de utilizar la placa de cocción.
Reemplazo del cabezal y la tapa de los quemadores Cabezal/tapas del quemador doble Oriente el cabezal del quemador de manera que la abertura del electrodo quede alineada con el electrodo. 2. Instale el cabezal del quemador de modo que el electrodo pase por su abertura en el cabezal. Verifique que el cabezal del quemador quede plano sobre la placa de cocción. 3. Vuelva a instalar las tapas en los cabezales de los quemadores, haciendo coincidir su tamaño con el de los quemadores.
Cuidado y mantenimiento - horno Cuidado y limpieza del horno ADVERTENCIA Asegúrese de que la energía eléctrica esté desconectada y todas las superficies estén frías antes de limpiar cualquier parte del artefacto. Limpieza de las partes pintadas y las terminaciones decorativas • • Para su limpieza general, utilice un paño con agua jabonosa caliente. Para residuos más resistentes o grasa acumulada, aplique un detergente líquido directamente sobre el área y espere de 30 a 60 minutos.
Remoción del filtro de convección del horno Con el horno frío, coloque los dedos alrededor de los bordes del filtro y empuje suavemente hacia arriba. Para limpiar el filtro Sumerja el filtro en agua caliente y jabonosa y enjuáguelo bien. También puede limpiarlo en el estante superior de la lavavajillas. Seque el filtro antes de volver a instalarlo.
Cuidado y mantenimiento - horno Rejillas del horno • • Se recomienda retirar las parrillas, pero si se dejan en el horno durante un ciclo de autolimpieza, su color virará a tonos azulados y se volverán opacas. Una vez finalizado el ciclo de autolimpieza y que se haya enfriado el horno, frote las barras laterales de las parrillas con un papel encerado o con un paño humedecido con una pequeña cantidad de aceite. Esto permitirá que las parrillas se deslicen más fácilmente en sus carriles.
Para lubricar los deslizadores de la rejilla deslizante Quite la rejilla del horno. Consulte cómo retirar la parrilla deslizante en la sección Uso de la rejilla deslizante en la página 49. 2. Extienda totalmente la rejilla sobre una mesa o mostrador. Se puede colocar periódico debajo de la rejilla para una limpieza fácil. 3. Si hay suciedad en los carriles de deslizamiento, límpiela con una toalla de papel. (Reemplace todo el lubricante de grafito limpiado - Consulte los pasos 4 hasta 7.) 4.
Cuidado y mantenimiento - horno 5. Repita para el mecanismo de deslizamiento derecho (parte frontal y trasera) de la rejilla. 6. Abra y cierre la rejilla varias veces para distribuir el lubricante. 7. Vuelva a colocar la tapa del lubricante y agítelo nuevamente. Dé la vuelta a la rejilla y repita los pasos 3, 4, 5 y 6. 8. Cierre la parrilla, déle la vuelta con el lado correcto hacia arriba e instálela en el horno. Consulte Instalación de la rejilla deslizante en la página 49.
Soporte de las rejillas Puede retirar el soporte de las rejillas para limpiarlo (Autolimpieza y limpieza manual). Retirar el soporte de las rejillas Sujete el centro del alambre inferior, en la base del soporte, y levántelo. 2. Incline el soporte para rejillas aproximadamente 45°. 3. Jale y retire el soporte para rejillas de los dos orificios. Cuidado y mantenimiento - horno 1. Español 85 NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.
Cuidado y mantenimiento - horno Coloque nuevamente los soportes de las rejillas Cuidado y mantenimiento - horno 1. Inserte las puntas superiores del soporte de las rejillas en sus orificios respectivos en la pared del horno. 2. Tomando el alambre inferior, gire suavemente el soporte para rejillas hacia la pared del horno. 3. Eleve la rejilla y empújela hacia adentro de modo que el cable de sujeción quede entre las perillas sobre las clavijas de sujeción. (Observe la ilustación de la izquierda).
Puerta del horno No limpie la junta de la puerta del horno en forma manual. • Puede limpiar la puerta manualmente. • Utilice agua y jabón para limpiar a fondo la parte superior, los lados y el frente de la puerta del horno. Enjuague bien. Se puede utilizar un líquido limpiavidrios sobre la cara exterior de la ventana de la puerta del horno. NO sumerja la puerta en agua. NO rocíe ni permita que agua ni líquido limpiavidrios penetre en los orificios de ventilación de la puerta.
Cuidado y mantenimiento - horno Cómo retirar las puertas del horno PRECAUCIÓN • • La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al retirarla y levantarla. No levante la puerta por la manija. Retire la puerta del horno con las dos manos. 1. Antes de retirar la puerta del horno, prepare la superficie donde lo colocará. Esta superficie debe ser plana y recubierta de una manta suave. También puede utilizar los postes de esquina del material de empaque. 2. Abra la puerta del horno. 3.
4. Cierre parcialmente la puerta para enganchar las trabas de las bisagras de la puerta. La puerta se detiene en ese punto. 5. Tome ambos lados de la puerta debajo de la manija y levante la puerta levemente para exponer el cableado de la base. NOTA Debe desconectar el arnés de cables de la luz LED. Coloque la puerta cerca de la estufa con cuidado de que no se caiga. El vidrio de la puerta es frágil. Desconecte el arnés de cables de la luz LED de la parte inferior derecha de la puerta. 7.
Cuidado y mantenimiento - horno Colocar nuevamente las puertas del horno PRECAUCIÓN La puerta es muy pesada. Es posible que necesite ayuda para levantarla a una altura suficiente que permita encajarla en las ranuras de las bisagras. No levante la puerta por la manija. 1. Sujete con las dos manos los bordes de la puerta del horno en su punto medio. Colóquese frente a la cavidad del horno. 2. Coloque la puerta cerca del producto. Conecte el arnés de cables de la luz LED. 3.
5. Abra la puerta por completo. Si la puerta no abre 90°, vuelva a repetir los pasos 1 a 4. 6. En los ángulos inferiores de la puerta, lleve las trabas de las bisagras hacia adelante para trabarlas. Consulte el paso 3 (ilustración A) en la sección “Cómo retirar las puertas del horno” para la correcta posición trabada. 7. Cierre la puerta del horno. NOTA Cuando las bisagras están instaladas correctamente y la puerta está cerrada, debe quedar una abertura regular entre la puerta y el panel de control.
Cuidado y mantenimiento - horno Recambio de la luz del horno La luz del horno es una bombilla halógena estándar de 40 vatios para electrodomésticos. Se enciende cuando se abre la puerta del horno. Cuando la puerta del horno se encuentre cerrada, toque LIGHT (LUZ) para encender o apagar la luz. No funcionará durante el ciclo de autolimpieza. PRECAUCIÓN Antes de cambiar la luz de su horno, desconecte la alimentación de electricidad al horno en el fusible principal o en el panel del disyuntor.
Resolución de problemas Si se encuentra con problemas inesperados, como primera medida busque la solución en las siguientes tablas. Si aún experimenta problemas luego de intentar las soluciones sugeridas, comuníquese con 833-35-ELITE (833-353-5483). Seguridad del gas Problema Hay olor a gas. Causa posible Acción La perilla del quemador superior no está en posición OFF y el quemador no está encendido. Gire la perilla del quemador a OFF. Hay una fuga de gas.
Resolución de problemas Problema Causas posibles Acción Los quemadores superiores no se encienden. Pero el gas y la electricidad se suministran adecuadamente. La perilla de control no se reguló correctamente. Empuje la perilla de control y gírela hasta la posición Lite (Encender). • • • Un quemador superior hace un clic durante el funcionamiento. La perilla de control se dejó en la posición Lite (Encender). Los quemadores no queman en forma pareja. Consulte las páginas 79.
Horno Problema El horno no se enciende. No se enciende la luz del horno. Los alimentos no se hornean o asan como es debido. Solución El horno no está bien enchufado al tomacorriente. Asegúrese de que el enchufe se encuentre insertado en un tomacorriente alimentado con corriente y bien conectado a tierra. Puede haberse quemado un fusible en su casa o haberse disparado un disyuntor. Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. El horno todavía está demasiado caliente por un uso anterior.
Resolución de problemas Problema Los alimentos no se asan a la parrilla correctamente. Causa posible Solución El tamaño de la porción puede no ser el adecuado. Consulte Guía de recomendaciones para asar a la parrilla para el tamaño de las porciones en la página 51 y vuelva a intentarlo. La rejilla fue colocada en una posición incorrecta. Consulte la Guía de recomendaciones para asar a la parrilla en la página 51. El recipiente no es adecuado para asar Utilice utensilios de cocción a la parrilla.
Problema Causa posible Solución Humo excesivo durante un ciclo de autolimpieza. El horno se encuentra demasiado sucio. Presione OFF. Abra las ventanas para que el humo salga del ambiente. Aguarde hasta que el ciclo de autolimpieza se cancele. Limpie toda la suciedad excesiva y luego inicie el ciclo de autolimpieza. Después de un ciclo de autolimpieza la puerta del horno, no se abre. El horno está demasiado caliente.
Resolución de problemas Problema Causa posible Solución Resulta difícil deslizar las rejillas del horno. Las rejillas plateadas quedaron dentro del horno durante un ciclo de autolimpieza. Aplique una pequeña cantidad de aceite vegetal sobre una toalla de papel y, luego, frote con ella los lados de las rejillas. La puerta del horno está trabada. Se ha disparado el disyuntor o se produjo un corte de electricidad cuando la puerta estaba trabada. Active la traba de controles y desbloquee el control.
Código mostrado Causa posible El sensor sub PCB está abierto cuando el horno está funcionando. C-22 C-23 El sensor sub PCB está en cortocircuito cuando el horno está funcionando. El sensor de la sonda de temperatura está cortocircuitado cuando el horno está funcionando. El sensor PCB está abierto cuando el horno está funcionando. C-30 El sensor PCB está cortocircuitado cuando el horno está funcionando.
Garantía y servicio técnico Garantía Lo que esta garantía cubre CERTIFICADO DE GARANTÍAS: ESTUFAS DACOR DENTRO DE LOS CINCUENTA ESTADOS DE EE. UU., EL DISTRITO DE COLUMBIA Y CANADÁ: GARANTÍA POR 2 AÑOS COMPLETOS Esta garantía solo se aplica a los dispositivos Dacor vendidos al primer usuario, a partir de la fecha del comprobante de la compra minorista original o la fecha de cierre para la nueva construcción, el periodo que sea más largo.
FUERA DE LOS CINCUENTA ESTADOS DE EE. UU., EL DISTRITO DE COLUMBIA Y CANADÁ: GARANTÍA LIMITADA A LOS 2 AÑOS En caso de que su producto Dacor no funcione dentro de los dos años a partir de la fecha original de compra debido a un defecto de material o mano de obra, Dacor otorgará una pieza nueva, FOB a fábrica, para reemplazar la pieza defectuosa. Todo gasto de entrega, instalación, mano de obra y demás tarifas de servicio son responsabilidad del comprador.
Garantía y servicio técnico LOS RECURSOS PROVISTOS EN LAS ANTERIORES GARANTÍAS EXPRESAS SON LOS ÚNICOS RECURSOS EXIGIBLES. POR LO TANTO, NO SE OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA, Y FUERA DE LOS CINCUENTA ESTADOS DE ESTADOS UNIDOS, EL DISTRITO DE COLUMBIA Y CANADÁ, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS AUNQUE NO DE MODO TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN USO O PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA.
Anuncio de código abierto El software incluido en este producto contiene software de código abierto. Puede obtener el código fuente correspondiente completo por un período de tres años a partir del último envío de este producto mandando un correo electrónico a mailto:oss.request@samsung.com. También es posible obtener el código fuente correspondiente completo en un medio físico, tal como un CD-ROM; se exigirá un cargo mínimo. El siguiente URL http://opensource.samsung.
Estimado cliente: Gracias por adquirir Dacor. Esperamos que nuestros productos intensifiquen su pasión por cocinar. Esta caja contiene un conjunto de tapas de latón para los quemadores, diseñadas para dar un aspecto elegante a su nuevo producto Dacor. Pueden utilizarse para cocinar, pero deberá tener en cuenta que con el uso sufren alteraciones de color. Esto es debido a una reacción natural del latón cuando entra en contacto con las llamas de gas.
NOTAS NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.
NOTAS NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.
Visite www.dacor.com para activar su garantía en línea. INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA IMPORTANTE: cortar aquí Su garantía no se hará efectiva hasta que no la active en línea o devuelva este formulario a Dacor. Si ha comprado más de un producto Dacor, devuelva todos los formularios en el mismo sobre o active la garantía para cada producto en línea.
DG68-01105C-02 Dacor ∙ 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 ∙ Teléfono: 833-35-ELITE (833-353-5483) ∙ Fax: (626) 403-3130 ∙ www.dacor.com NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.
Manuel d’utilisation Cuisinière à gaz Modernist Pro DOP36M96GL* NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.
AVERTISSEMENT : le non-respect des consignes décrites dans ce manuel peut entraîner un incendie ou une explosion ainsi que des dommages matériels, des blessures, voire la mort. • NE LAISSEZ en aucun cas d'essence ou d'autres produits inflammables à proximité de cet appareil. • SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ : - N'ALLUMEZ PAS un appareil quel qu'il soit. - NE TOUCHEZ aucun commutateur électrique. - N'UTILISEZ PAS de téléphone dans votre immeuble.
c) Si vous déplacez la cuisinière puis la remettez en place, assurez-vous que le dispositif anti-basculement est refixé à l’arrière droit ou gauche du dessous de l’appareil. d) N'utilisez pas la cuisinière si le dispositif anti-basculement n'est pas en place et bien fixé. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des brûlures graves ou des blessures mortelles chez l'enfant et l'adulte. AVERTISSEMENT Ne marchez pas, ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur la porte du four de la cuisinière.
Table des matières Table des matières Avant de commencer 7 Important Conseils pour économiser de l'énergie Ventilation du four/orifice de refroidissement 7 7 8 Informations relatives à la réglementation 9 Consignes de sécurité importantes 13 Présentation 23 Disposition Affichage Accessoires fournis 23 24 25 Utilisation de la table de cuisson 26 Brûleurs Allumage Récipient Grilles Anneau wok 26 28 30 32 33 Utilisation du four 34 Paramètres de base : horloge, date et heure, langue Minuteri
73 Nettoyage de la surface de la table de cuisson Surfaces en acier inoxydable Boutons de commande Grilles et composants des brûleurs Chapeaux et têtes des brûleurs Bases des brûleurs Électrodes Remplacement des chapeaux et têtes des brûleurs 73 74 75 76 77 78 78 79 Précautions d'entretien : four 80 Entretien et nettoyage du four Retrait des portes du four Réinstallation de la porte du four Remplacement de l'ampoule du four 80 88 90 92 Dépannage 93 Codes d'information 98 Garantie et assistance 1
À nos chers clients : Merci d'avoir acheté le tout dernier de nos produits Dacor® ! Notre combinaison unique de fonctionnalités, style et performances offre un vrai plus à votre maison. Pour vous familiariser avec les commandes, les fonctions et tout le potentiel de votre nouvelle cuisinière Dacor, lisez attentivement ce manuel en commençant par le chapitre Avant de commencer (page 7).
Avant de commencer Important Installation • Avant de commencer • Pour des raisons de sécurité et réduire l'apparition de problèmes, lisez attentivement ce manuel avant de procéder à l'installation de votre appareil. Ce manuel doit être en possession de l'utilisateur de l'appareil. Inscrivez le numéro de série/modèle de l'appareil sur le manuel à des fins de référence pour les opérations de service/ maintenance.
Avant de commencer Ventilation du four/orifice de refroidissement Avant de commencer Ventilation Orifice de du four refroidissement Ventilation du four Les ventilations du four et de refroidissement sont situées à l'arrière de la cuisinière. Une circulation d'air correcte évite les problèmes de combustion et garantit de meilleures performances. • N'obturez pas les ventilations ou leur environnement avec des objets. • Soyez attentif en plaçant des objets à proximité des ventilations.
Informations relatives à la réglementation 1. Avis de la FCC ATTENTION Informations relatives à la réglementation MISE EN GARDE DE LA FCC : Tout changement ou modification sans accord express de la partie responsable de la conformité peut rendre caduque l'autorisation accordée à l'utilisateur d'utiliser l'appareil. Cet appareil est conforme au paragraphe 15 de la réglementation FCC.
Informations relatives à la réglementation DÉCLARATION DE LA FCC RELATIVE À L'EXPOSITION AUX RADIATIONS : Informations relatives à la réglementation Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux radiations de la FCC, définies pour un environnement contrôlé. Cet appareil doit être installé et utilisé en laissant une distance d'au moins 8 pouces (20 cm) entre le radiateur et votre corps.
DÉCLARATION D'IC RELATIVE À L'EXPOSITION AUX RADIATIONS : Équipement de type EUT Type de produit Appellation commerciale Modèle Variante de modèle Règles appliquées Organisme responsable aux États-Unis Informations relatives à la réglementation Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux radiations de la norme RSS-102 d'IC, définies pour un environnement contrôlé. Cet appareil doit être installé et utilisé en laissant une distance d'au moins 8 pouces (20 cm) entre le radiateur et votre corps.
Informations relatives à la réglementation Consignes générales de sécurité Informations relatives à la réglementation Cet appareil a été testé ; il est conforme aux limitations applicables aux appareils numériques de classe B, selon le paragraphe 18 de la réglementation FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences néfastes dans une zone résidentielle. Cet appareil génère, exploite et peut émettre des ondes radioélectriques.
Consignes de sécurité importantes Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser cet appareil • • Tous les appareils électriques et au gaz comportant des pièces mobiles présentent un danger. Assurez-vous de lire la section Informations importantes relatives à la sécurité du présent manuel. Ces instructions doivent être respectées afin de minimiser les risques de dégâts matériels et de blessures graves voire mortelles.
Consignes de sécurité importantes California Proposition 65 Avertissement AVERTISSEMENT Cancer et Troubles de l’appareil reproducteur – www.P65Warnings.ca.gov Commonwealth du Massachusetts Consignes de sécurité importantes Cet appareil doit être installé par un plombier certifié ou un monteur d'installations au gaz qualifié ou certifié par l'État du Massachusetts. Lorsque des vannes à bille sont utilisées pour la fermeture du gaz, elles doivent être munies d'une poignée en T.
• • • • • • • • • Consignes de sécurité importantes • • N'utilisez pas de nettoyants pour four ou de revêtements de protection dans ou autour d'aucune partie du four. Utilisez uniquement des maniques sèches. N'utilisez pas la cuisinière pour chauffer des aliments contenus dans des récipients fermés. Évitez tout choc sur le verre du four.
Consignes de sécurité importantes • • • Ne faites pas chauffer des aliments contenus dans des récipients fermés. L'accumulation de pression pourrait faire exploser les contenants et provoquer des blessures. N'entreposez pas d'objets à l'intérieur du four. Du papier et d'autres matériaux inflammables stockés dans le four peuvent prendre feu. Ne placez aucun objet ou matériau combustible autour de la cuisinière.
Sécurité électrique et mise à la terre AVERTISSEMENT Consignes de sécurité importantes Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures graves voire mortelles, respectez les précautions suivantes : • Branchez la cuisinière sur une prise 4 broches reliée à la terre. • Ne retirez pas la broche de mise à la terre. • N'utilisez pas d'adaptateur ou de rallonge. • N'utilisez jamais une fiche ou un cordon d'alimentation endommagé(e) ou une prise d'alimentation mal fixée.
Consignes de sécurité importantes Sécurité de l'emplacement AVERTISSEMENT Consignes de sécurité importantes Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les précautions suivantes. • Cette cuisinière est destinée à une utilisation domestique uniquement à l'intérieur. N'installez pas la cuisinière à l'extérieur ou dans un endroit exposé au vent/pluie/courants d'air. • N'installez pas la cuisinière à un endroit où elle sera exposée à de forts courants d'air.
Sécurité liée à la table de cuisson AVERTISSEMENT Consignes de sécurité importantes Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures graves voire mortelles, respectez les précautions suivantes : • Assurez-vous que tous les brûleurs sont éteints lorsqu'ils ne sont pas utilisés. • N'utilisez pas de feuille d'aluminium pour revêtir les grilles ou toute autre partie de la cuisinière. Cela peut causer une intoxication au monoxyde de carbone.
Consignes de sécurité importantes • • • • Consignes de sécurité importantes • • • • • • • Utilisez un thermomètre à friture lorsque cela est possible afin de ne pas chauffer l'huile au-delà de son point de fumée. Employez une quantité minimale d'huile dans une poêle peu profonde ou une friteuse. Ne faites pas frire des aliments surgelés, congelés, froids ou contenant de l'eau. Avant de déplacer les ustensiles pleins de graisse ou d'huile, assurez-vous qu'ils sont complètement refroidis.
Sécurité liée au four AVERTISSEMENT Consignes de sécurité importantes Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les précautions suivantes. • N'utilisez pas le four pour un usage autre que la cuisson tel que le séchage de vêtement ou le stockage. Utilisez le four uniquement pour la cuisson. • Assurez-vous que les grilles du four sont placées au même niveau de chaque côté. • N'endommagez, ne déplacez et ne nettoyez jamais le joint de la porte.
Consignes de sécurité importantes Sécurité liée à l'auto-nettoyage du four AVERTISSEMENT Consignes de sécurité importantes Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les précautions suivantes. • La fonctionnalité d'auto-nettoyage porte le four à des températures suffisamment élevées pour brûler les résidus alimentaires dans le four. La cuisinière est extrêmement chaude pendant un cycle d'auto-nettoyage.
Présentation Disposition 03 01 04 Présentation 05 02 06 01 Grille 02 Panneau de commande 03 Grille de ventilation du four 04 Brûleurs de surface 05 Boutons des brûleurs de surface (6 pièces) 06 Porte du four amovible Français 23 NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.
Présentation Affichage 4:35 PM 01 TIP 07 02 OVEN MODE 03 Cuisson plus rapide et uniforme 08 05 Cuisson par convection Sonde temp. 150°F Temps de cuisson 325°F Cuisson différée Aucune Aucune 04 DÉMARRER 06 Présentation 01 Zone de voyants • Minuterie ( ) : Lorsque la minuterie est réglée, le voyant de la minuterie apparaît. Lorsque plus de 2 minuteries sont réglées, le nombre (1, 2, 3, etc.) de minuteries réglées s'affiche.
Accessoires fournis Têtes de brûleurs (6) et chapeaux de brûleurs (6) Grille plate (1) Filtre de convection (2) Sonde de température (1) Grilles coulissantes (2) Anneau wok (1) Support anti-basculement (1) Chapeaux de brûleurs en laiton (6) Présentation Grilles (3) Caches des pieds avant (2) La cuisinière est livrée avec deux types de chapeaux de brûleurs (en laiton et en porcelaine) pour que le client puisse choisir ceux qu'il préfère. Le laiton se décolore avec l'usage.
Utilisation de la table de cuisson Brûleurs Votre cuisinière est dotée de trois types de brûleurs. Voir le schéma ci-dessous pour la sortie de chaleur et l'emplacement. Chaque brûleur génère une étincelle lorsque vous tournez le bouton sur la position d'étincelles représentée par le « symbole de flamme ». (N'utilisez pas la table de cuisson si l'étincelle n'est pas activée.) Lorsque le brûleur s'allume, l'étincelle s'arrête automatiquement.
Chaque brûleur est destiné à un usage spécifique, comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Brûleur NAT. (pour le gaz naturel) Avant gauche (AvG) Brûleur double 22K BTU Avant droit (AvD) Arrière gauche (ArG) Brûleur double 18K BTU Arrière droit (ArD) Fonction Aliment bouilli, sauce tomate Chauffage rapide/ Mijotage à basse température Aliments délicats qui nécessitent une faible température pendant une longue durée.
Utilisation de la table de cuisson Allumage REMARQUE Chaque bouton de commande est doté d'un brûleur correspondant. L'emplacement du brûleur correspondant est indiqué a côté du bouton. HI LO OFF MED Utilisation de la table de cuisson Pour allumer un brûleur : 1. Enfoncez et tournez le bouton dans le sens antihoraire sur la position Lite (Allumage). L'allumeur du brûleur créera des étincelles jusqu'à ce que le brûleur s'allume. L'étincelle émet un cliquetis.
Astuces • • Les aliments cuisent aussi rapidement en faible ébullition qu'en forte ébullition. Faites bouillir doucement les aliments afin d'économiser l'énergie et conserver les arômes et les nutriments. Utilisez une flamme faible ou moyenne avec des ustensiles faiblement conducteurs de chaleur (verre, céramique, fonte). Réglez la flamme pour couvrir 1/3 du diamètre de l'ustensile afin de garantir un chauffage uniforme et éviter de brûler ou carboniser les aliments.
Utilisation de la table de cuisson Récipient AVERTISSEMENT • • • • Utilisation de la table de cuisson • • Les récipients dont la partie inférieure est rugueuse peuvent endommager de manière permanente les surfaces de la grille. Pour éviter de vous brûler, tournez toujours les poignées des ustensiles de façon à ne pas les heurter. Les poignées ne doivent pas se trouver au-dessus des brûleurs adjacents ou dépasser de la partie avant de la table de cuisson.
Caractéristiques du matériau • • • • • • Aluminium : un excellent conducteur thermique. Certains types d'aliments font noircir l'aluminium Toutefois, les ustensiles en aluminium anodisé résistent aux taches et aux piqûres. Cuivre : un excellent conducteur thermique mais se décolore facilement. Acier inoxydable : un conducteur thermique lent entraînant une cuisson inégale mais il est durable, facile à nettoyer et résistant aux taches. Fonte : un mauvais conducteur, mais conserve très bien la chaleur.
Utilisation de la table de cuisson Grilles Placez délicatement les grilles sur le plateau de propreté. Placez les pieds de chaque grille dans les orifices correspondants. REMARQUE Les grilles sont lourdes. Manipulez les grilles avec précaution. Utilisation de la table de cuisson REMARQUE Avant d'installer les grilles, vérifiez les inscriptions sous les grilles.
Anneau wok Les woks permettent de faire sauter, mijoter, frire et pocher les aliments. L'anneau wok fourni supporte les woks de 12" à 14". 1. Éteignez tous les brûleurs et attendez que les grilles refroidissent complètement. 2. Placez l'anneau wok sur la grille au-dessus du brûleur double 22K BTU. 3. Placez un wok sur l'anneau wok. Assurezvous que le wok placé sur l'anneau soit stable. 4. Allumez le brûleur et réglez le niveau de flamme approprié.
Utilisation du four Paramètres de base : horloge, date et heure, langue Thème de l'horloge Pour changer le thème de l'horloge. 1. Appuyez sur SETTINGS (PARAMÈTRES) puis appuyez sur Affichage. 2. Appuyez sur Thème de l'horloge et choisissez le thème que vous souhaitez utiliser. Vous pouvez visualiser le thème de l'horloge en balayant l'affichage. Date et heure Pour activer la date et l'heure automatiques. 1. Activez la connexion Wi-Fi. 2.
Minuterie La minuterie émet un signal sonore une fois que le temps réglé est écoulé. Elle ne permet pas de démarrer ou d'arrêter les fonctions de cuisson. Vous pouvez utiliser la minuterie avec toutes les autres fonctions du four. Comment régler la minuterie ? 4:35 PM Cuisson par convection OVEN MODE Cuisson plus rapide et uniforme TIMER 325°F SETTINGS LIGHT Temps de cuisson Cuisson différée + 3. Appuyez sur les chiffres du pavé numérique pour régler l'heure.
Utilisation du four Modification du nom de la minuterie Minuterie + AJOUTER Timer 01 TIMER OFF 00:00:20 SETTINGS LOCK DÉMARRER LIGHT SUPPRIMER LIFT PANEL RÉINITIALISER Vous pouvez modifier le nom de la minuterie afin d'indiquer ce que pour quoi vous l'utilisez, par exemple la décongélation d'un poulet. 1. Appuyez sur la zone du nom de la minuterie. • Le clavier s'affiche. 4:35 PM Entrer le nom de la minuterie. Timer 01 TIMER SETTINGS OFF q 1 w a 2 - LIGHT ?123 ...
Cuisson minutée En mode de cuisson minutée, le four s'allume immédiatement et effectue la cuisson pendant la durée que vous avez sélectionnée. À la fin du temps de cuisson, le four s'éteint automatiquement. • Vous pouvez utiliser la fonction de cuisson minutée uniquement avec une autre fonction de cuisson. (Cuisson, Cuisson par convection, Rôtissage par convection, Pro Convection, Levage du pain, Cuisson sur pierre, Déshydratation). REMARQUE Les modes disponibles pour chaque four sont indiqués à la page 40.
Utilisation du four 4. 4:35 PM OVEN MODE Cuisson par convection SETTINGS LIGHT TIP Cuisson plus rapide et uniforme TIMER Temps de cuisson Cuisson différée 325 1hr 45min Aucune OFF °F Le temps de cuisson s'affiche dans la zone Temps de cuisson de l'écran. REMARQUE LOCK DÉMARRER LIFT PANEL Vous pouvez annuler un temps de cuisson à tout moment en réglant Temps de cuisson sur 0 minute. ATTENTION Faites attention avec les fonctions de cuisson minutée ou de Cuisson différée.
Cuisson différée En mode de cuisson différée, la minuterie du four permet d'allumer le four à une heure que vous avez sélectionnée préalablement. Vous pouvez faire éteindre votre four automatiquement après l'écoulement d'une durée réglée, en activant également la fonction de cuisson minutée.
Utilisation du four Fonctions du four Four Fonctions du four Four basique Cuisson, Cuisson convection, Rôtissage convection, Gril, Grillage par convection, Pro Convection, Mode spécial Mode de cuisson Sélectionnez le mode de cuisson de votre choix. Réglez la température de votre choix. Reportez-vous à Réglage de la température à la page 43 et Instructions pour la cuisson traditionnelle et la cuisson au gril à partir de la page 44.
Mode Instruction • • • • Cuisson par convection • • • • Rôtissage par convection • • • • Gril • • Utilisation du four • La fonction Cuisson par convection utilise un ventilateur pour faire circuler la chaleur de façon homogène et continue dans le four. Cette distribution efficace de la chaleur vous permet d'obtenir une cuisson homogène et excellente lorsque vous utilisez plusieurs grilles.
Utilisation du four Mode Instruction • • Grillage par convection • • • Pro Convection • • Utilisation du four • • La fonction Grillage par convection est similaire à la fonction Gril, sauf qu'elle offre l'avantage supplémentaire d'assurer la circulation de l'air via le ventilateur motorisé situé à l'arrière du four.
Réglage du mode Faites glisser votre doigt sur l'écran 4:35 PM Cuisson par convection OVEN MODE Cuisson plus rapide et uniforme TIMER 325°F SETTINGS LIGHT Temps de cuisson Cuisson différée • Faites glisser l'écran vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner un mode de cuisson. • Appuyez sur la zone du mode pour afficher le mode résumé. • Appuyez sur le mode de votre choix. • Appuyez sur la zone de température pour afficher le pavé numérique.
Utilisation du four Instructions pour la cuisson traditionnelle et la cuisson au gril 4:35 PM OVEN MODE Cuisson par convection SETTINGS LIGHT Temps de cuisson Cuisson différée 325 DÉMARRER LIFT PANEL Cuisson par convection SETTINGS LIGHT TIP Cuisson plus rapide et uniforme TIMER Temps de cuisson Cuisson différée 325°F Aucune Aucune Réglez la température de votre choix. (Reportez-vous à la section Réglage de la température en page 43.
Réglage de la température en cours de cuisson 4:35 PM OVEN MODE SETTINGS LIGHT • • • Cuisson 175°F 350°F TIMER Temps de cuisson Préchauffage... Aucune OFF OFF Appuyez sur la zone de température et saisissez la nouvelle température à l'aide du pavé numérique. LOCK LIFT PANEL Si la recette l'indique, enfournez les aliments une fois le four préchauffé. Le préchauffage assure de bons résultats pour la cuisson de gâteaux, biscuits, pâte et petits pains.
Utilisation du four Utilisation des grilles du four Positions recommandées des grilles pour la cuisson 5 Hauteur de grille 4 3 2 1 Utilisation du four • Type d'aliment 5 Bifteck 4 Hamburgers, pain grillé, rumsteck, poisson, petits morceaux de volaille 3 Gâteaux, muffins, brownies, cookies, quatre-quarts 2 Gâteau des anges, tartes, rôtis, plats mijotés, pizza 1 Dinde, gros rôtis, pizza Ce tableau n'est communiqué qu'à titre indicatif.
Cuisson à grilles multiples • • 4 2 • Position des plats à pâtisseries 4 Éléments de cuisson Hauteur de grille Pâtisseries 2 et 4 Cookie 2 et 4 Utilisation du four 2 • Pour la cuisson avec deux grilles de gâteaux ou cookies, placez les grilles aux niveaux 2 et 4. Pour 4 moules sur deux grilles : Placez deux moules à l’arrière de la grille supérieure et les deux autres moules à l’avant de la grille inférieure.
Utilisation du four Avant d'utiliser les grilles Chacune comporte une butée qui doit être correctement installée sur son support. Les butées empêchent la grille de sortir complètement de son logement. Retrait des grilles 1. Tirez la grille horizontalement vers l'extérieur jusqu'à ce qu'elle bute. 2. Soulevez l'avant de la grille, puis retirez-la. Remise en place des grilles 1. Posez l'extrémité de la grille sur le support. 2. Inclinez l'extrémité avant vers le haut et insérez la grille.
Utilisation de la grille coulissante La grille entièrement coulissante facilite la préparation des plats, en particulier lorsqu'ils sont cuisinés dans des récipients lourds. La grille est équipée de deux rails coulissants vous permettant de faire sortir la grille du four sans risquer de toucher les parois du four. Installation de la grille coulissante • Assurez-vous que la grille coulissante est en position fermée et que le four est éteint, puis insérez-la entièrement le long des rails de guidage.
Utilisation du four Retrait de la grille coulissante • Assurez-vous que la grille coulissante est en position fermée et que le four est éteint et a refroidi, puis tirez à la fois sur la grille et le cadre. • N'essayez pas de placer la grille coulissante un niveau au-dessus de la grille métallique. Vous ne pourrez pas l'installer correctement et la grille pourrait tomber. Laissez au moins un niveau vide entre une grille coulissante et une grille plate.
Guide de recommandations concernant le gril Les temps de gril dépendent de la taille, du poids, de l'épaisseur, de la température de départ ainsi que de vos préférences de cuisson. Ce guide se base sur des viandes sortant du réfrigérateur. Utilisez toujours une lèchefrite et sa grille pour un gril. Préchauffez toujours le four pendant 5 minutes avant un gril.
Utilisation du four Utilisation de la fonction mode spécial 4:35 PM LIGHT Modes de cuisson supplémentaires Garde-au-chaud Levage du pain Cuisson sur pierre Déshydratation Garde-au-chaud Levage du pain Cuisson sur pierre Déshydratation Réglez la température de votre choix. 4. Appuyez sur DÉMARRER. OFF LOCK LIFT PANEL 4:35 PM Levage du pain Apprêt de pain TIMER 95 OFF °F SETTINGS Utilisation du four Temps de cuisson 3.
Mode Instruction • • • Levage du pain • • • • • • Déshydratation • Accessoire en pierre nécessaire. Cuisson sur une pierre pour pizza et pain. Préchauffez toujours avec une pierre pour de meilleures résultats. Le préchauffage prend environ 30 minutes. Lorsque le signal sonore retentit, placez la pizza ou le pain sur la grille en position 1 ou 2. Utilisation du four Cuisson sur pierre • • • La fonction Levage du pain utilise une température optimale pour le processus de levée du pain.
Utilisation du four Tableau des hauteurs de grille pour les options de cuisson spéciales Mode Hauteur de grille Garde-au-chaud 3 Levage du pain 2 ou 3 Cuisson sur pierre 1 ou 2 Déshydratation 2 ou 3 Pour certaines fonctionnalités courantes, consultez la page Utilisation du four. Utilisation du four Les fonctions courantes sont les suivantes.
Utilisation de la fonction Cuisson santé 4:35 PM OVEN MODE SETTINGS LIGHT Pomme de terre au four Poulet grillé Filet de poisson blanc Légumes rôtis SETTINGS LIGHT Appuyez sur l'option de cuisson de votre choix. LOCK LIFT PANEL Cuisson santé Température préprogrammée TIMER 2. OFF Darne de saumon 4:35 PM OVEN MODE Glissez le doigt sur l'écran jusqu'à la fonction Cuisson santé. L'écran affiche les options de cuisson spécialisées. Cuisson santé Température préprogrammée TIMER 1.
Utilisation du four Aliment Pomme de terre au four Instruction • Le mode Pomme de terre au four est spécialement conçu pour cuire des pommes de terre ou des pommes de terre douces. • Le mode Poulet grillé est spécialement conçu pour cuire des morceaux de poulet ou des blancs de poulet. Pour éviter un brunissage excessif et un dessèchement de la peau, enveloppez chaque morceau ou blanc d'une feuille d'aluminium. • Le mode Darne de saumon est spécialement conçu pour cuire les steaks de saumon.
Utilisation de la sonde de température Pour de nombreuses viandes, en particulier les rôtis et la volaille, le meilleur moyen de déterminer si les aliments sont bien cuits, c'est de mesurer la température interne. La sonde de température vous permet de faire cuire de la viande à la température interne exacte de votre choix. Cette fonction peut être utilisée avec la Cuisson, Cuisson par convection, Rôtissage par convection ou la Pro Convection.
Utilisation du four 2. Branchez la sonde de température dans la prise de la paroi côté supérieur du four. 3. Faites glisser votre doigt sur la fonction de cuisson de votre choix (Cuisson, Cuisson par convection, Rôtissage par convection ou Pro Convection). Sélectionnez le mode de cuisson de votre choix. Réglez la température de cuisson. (Reportez-vous à la page 43.) 4. Appuyez sur Sonde de température, et utilisez le pavé numérique pour régler la température interne souhaitée.
Tableau des températures Type d'aliment Bœuf / Agneau Température interne (°F) Saignant 140-150 À point 160-170 Bien cuit 175-185 Porc 175-185 Volaille 185-195 REMARQUE Si vous couvrez la viande avec du papier aluminium et si vous la laissez reposer pendant 10 minutes après la cuisson, la température interne augmentera de 5 à 10 degrés. Retrait de la sonde de température Débranchez la sonde de température puis retirez-la de la viande.
Utilisation du four Utilisation de la fonction nettoyage Autonettoyage Durant l'auto-nettoyage, le four atteint des températures largement supérieures aux températures de cuisson afin de brûler et de réduire les résidus d'aliments en poudre fine facile à essuyer à l'aide d'un chiffon humide. ATTENTION • • • Durant le cycle d'autonettoyage, les parois externes du four peuvent devenir extrêmement chaudes au toucher. Ne laissez jamais les enfants en bas âge sans surveillance à proximité de l'appareil.
Autonettoyage • • • • Fig. 1 • Le joint de la porte du four ne doit pas être nettoyé manuellement. • Utilisation du four Aérez convenablement la cuisine pendant un cycle d'auto-nettoyage. Retirez les grilles, les supports de grille et tous les éléments étrangers/détachés du four. Essuyez les résidus qui se trouvent au fond du four. (Fig. 1). Nettoyez la porte du four et le cadre avant autour du joint à l'aide d'eau chaude et d'un tampon à récurer imbibé de savon ou d'un nettoyant non abrasif.
Utilisation du four Démarrage d'un cycle d'autonettoyage 4:35 PM Autonettoyage OVEN MODE TIP Nettoyage du four TIMER OFF LOCK SETTINGS LIGHT Temps de nettoyage Cuisson différée 3hr 00min Aucune DÉMARRER 02 03hr 05 TIMER SETTINGS Utilisation du four Appuyez sur Autonettoyage. 3. Appuyez sur Temps de nettoyage. 4. Faites défiler l'écran pour sélectionner le temps de nettoyage. Vous avez le choix entre 2 heures, 3 heures ou 5 heures. (Par défaut, il est réglé sur 3 heures.) 5.
Autonettoyage Veuillez retirer toutes les casseroles et les grilles du four. TIMER 9. 4:35 PM OFF LOCK SETTINGS LIGHT LIFT PANEL OK 10. Si vous devez arrêter ou interrompre un cycle d'auto-nettoyage, appuyez sur OFF. 4:35 PM OVEN MODE Autonettoyage TIP Nettoyage en cours... TIMER SETTINGS LIGHT Retirez tous les moules, les grilles et les filtres du four.
Utilisation du four Utilisation de la fonction mode sabbat (Utilisée pour les fêtes et le Shabbat juifs) Pour en savoir plus et obtenir des instructions d'utilisation et une liste complète des modèles avec la fonction Mode Sabbat, rendez-vous sur : K http:\\www.star-k.org. Vous pouvez utiliser la fonction Mode Sabbat avec la cuisson uniquement. La température du four peut être montée ou baissée après avoir réglé la fonction Mode Sabbat.
Paramètres ? TIMER SETTINGS LIGHT Appuyez sur SETTINGS (PARAMÈTRES) > Mode Sabbat pour utiliser la fonction Mode Sabbat. Le four n'émet pas de signal sonore ou n'affiche aucune modification. Vous pouvez modifier la température du four une fois la cuisson commencée. N'oubliez pas que le four n'émet pas de signal sonore et que l'affichage reste inchangé une fois la fonction Mode Sabbat activée. 5. Vous pouvez arrêter le four à tout moment en appuyant sur OFF.
Utilisation du four Utilisation de la fonction iQ Control Pour utiliser la fonction iQ Control du four, vous devez télécharger l'application SmartThings sur un appareil mobile. Les fonctions pouvant être actionnées à l'aide de l'application SmartThings peuvent ne pas fonctionner avec fluidité si les conditions de communication sont mauvaises ou si le four est installé dans un endroit avec un faible signal Wi-Fi. Un amplificateur de signal Wi-Fi peut être nécessaire.
Pour démarrer le four à distance Appuyez sur SETTINGS (PARAMÈTRES) > Connexions > Control iQ, puis appuyez sur ON. 4:35 PM TIMER SETTINGS LIGHT OFF LOCK LIFT PANEL Lorsque la fonction iQ Control est activée, vous pouvez : • • modifier à distance les réglages du four (mode, durée, température) à l'aide de votre appareil mobile ; éteindre/allumer le four à distance. REMARQUE Important : Le mode Autonettoyage ne peut pas être activé à distance.
Utilisation du four Verrouillage parental Cette fonction rend le Touchpad inutilisable et verrouille la porte du four. Vous ne pouvez activer la fonction Verrouillage parental que lorsque le four est en mode veille. Comment activer la fonction de verrouillage parental ? 4:35 PM OVEN MODE Cuisson par convection Cuisson plus rapide et uniforme TIMER SETTINGS LIGHT TIP Temps de cuisson Cuisson différée 325 Annulez ou désactivez toutes les fonctions. 2.
Paramètres Sur Paramètres, vous pouvez modifier les paramètres par défaut selon vos préférences ou diagnostiquer des problèmes avec la connexion réseau. Appuyez sur SETTINGS (PARAMÈTRES). L'élément Paramètre s'affiche.
Utilisation du four Affichage • • • • Luminosité Vous pouvez modifier la luminosité de l’écran d'affichage. • Appuyez sur SETTINGS (PARAMÈTRES) > Affichage > Luminosité, puis utilisez la barre située à côté de l'élément Luminosité pour régler la luminosité de l'écran. Écran de veille Si l'économiseur d'écran est éteint, les menus Thème de l’horloge et Délai d’attente sont désactivés. • Appuyez sur SETTINGS (PARAMÈTRES) > Affichage > Écran de veille, puis appuyez sur OFF sur l'écran de droite.
Capacité Permet de régler le niveau de volume des signaux sonores et des mélodies. • Appuyez sur SETTINGS (PARAMÈTRES) > Volume, puis utilisez la barre située à côté de l'élément Volume pour régler le volume. Éclairage La cuisinière Pro de Dacor dispose de deux fonctions d'éclairage distinctes : « Éclairage vers le bas » et « Éclairage de bienvenue ». « Éclairage vers le bas » est une fonction qui éclaire les boutons à l'aide de la DEL située au-dessus d'eux.
Utilisation du four Connectivité à la hotte En connectant la hotte, celle-ci s’allume et s’éteint automatiquement lorsque vous utilisez la surface de cuisson. 1. Appuyez doucement sur SETTINGS (PARAMÈTRES) > Connexions > Connectivité à la hotte. 2. Activez la connexion Bluetooth sur la hotte. 3. Appuyez doucement sur CONNEXION sur l'écran LCD pour connecter la hotte.
Précautions d'entretien : table de cuisson AVERTISSEMENT Avant de nettoyer une quelconque partie de la table de cuisson, assurez-vous que l'alimentation est coupée et que toutes les surfaces sont froides. Il est obligatoire de porter des gants pendant le nettoyage. Certains brûleurs et certaines pièces de la table de cuisson ont des bords tranchants. Faites attention pendant le nettoyage. Nettoyage de la surface de la table de cuisson Nettoyez les projections dès que possible. Éteignez tous les brûleurs.
Précautions d'entretien : table de cuisson Surfaces en acier inoxydable 1. Retirez toutes les traces de projections, les taches et la graisse à l'aide d'un chiffon doux humide. 2. Appliquez un nettoyant adapté à l'acier inoxydable sur un chiffon ou une serviette en papier. 3. Nettoyez une petite zone à la fois, en frottant si possible l'inox dans le sens du grain. 4. Séchez la surface à l'aide d'un chiffon doux et sec. 5. Répétez les étapes 2 à 4 si nécessaire.
Boutons de commande Éteignez tous les boutons des brûleurs. 02 1. Enlevez les boutons de leurs tiges de vannes. 2. Nettoyez les boutons avec de l'eau chaude et savonneuse puis rincez-les et essuyez-les minutieusement. 3. Nettoyez les surfaces en inox à l'aide d'un nettoyant adapté. 4. Réinstallez les boutons sur les tiges des vannes de commande en position OFF. 01 01 Saisissez chaque bouton et tirez-le pour le retirer. 02 Tige de vanne Ne l'enlevez pas.
Précautions d'entretien : table de cuisson Grilles et composants des brûleurs Éteignez tous les brûleurs de surface et assurez-vous qu'ils ont tous refroidi. 1. Retirez les grilles des brûleurs. 1 2. Retirez les chapeaux des brûleurs des têtes de brûleurs. 3. Retirez les têtes de brûleurs des coupelles pour dégager les électrodes de démarrage. 4. Nettoyez les grilles et les composants des brûleurs à l'eau chaude savonneuse. (N'utilisez pas de tampons à récurer métalliques ni de nettoyants abrasifs.
Chapeaux et têtes des brûleurs REMARQUE Avant de retirer les chapeaux et les têtes des brûleurs, mémorisez leur taille et leur emplacement. Réinstallez-les au même endroit qu'avant le nettoyage. Nettoyez les chapeaux et les têtes des brûleurs à l'eau tiède savonneuse, puis rincez-les à l'eau courante propre. Vous pouvez les frotter avec un tampon à récupérer en plastique pour éliminer les particules d'aliments brûlés.
Précautions d'entretien : table de cuisson Bases des brûleurs ATTENTION Les bases des brûleurs ne sont pas amovibles. Ne tentez pas de les retirer. Assurez-vous de ne pas laisser d'eau pénétrer dans les bases des brûleurs et dans les orifices de gaz en laiton. Essuyez-les à l'aide d'un chiffon mouillé en prenant soin de ne pas abîmer ou déformer les bases. Assurez-vous que les bases sont complètement sèches avant d'utiliser la table de cuisson.
Remplacement des chapeaux et têtes des brûleurs Têtes/chapeaux des brûleurs doubles Orientez la tête de brûleur de façon à aligner l'ouverture de l'électrode avec l'électrode. 2. Installez la tête du brûleur de façon à ce que l'électrode passe à travers son ouverture au niveau de la tête. Vérifiez que la tête du brûleur est bien à plat sur la table de cuisson. 3. Faites correspondre les chapeaux des brûleurs avec les brûleurs par taille, puis réinstallez les chapeaux sur les têtes des brûleurs.
Précautions d'entretien : four Entretien et nettoyage du four AVERTISSEMENT Avant de nettoyer une quelconque partie de l'appareil, assurez-vous que l'alimentation est coupée et que toutes les surfaces sont froides. Nettoyage des parties peintes et ornements décoratifs • • Pour le nettoyage sommaire, utilisez un torchon imbibé d'eau chaude savonneuse. Pour ôter les résidus incrustés et la graisse accumulée, versez un nettoyant liquide directement sur la zone et laissez agir 30 à 60 minutes.
Retrait du filtre de convection du four Lorsque le four est froid, placez vos doigts autour des arêtes du filtre et poussez-les délicatement. Nettoyage du filtre Laissez tremper le filtre dans de l'eau chaude savonneuse et rincez abondamment. Vous pouvez également le placer dans le lave-vaisselle sur la grille supérieure. Nettoyez le filtre avant de le réinstaller.
Précautions d'entretien : four Grilles de cuisson • • Il est recommandé de retirer les grilles, mais si vous laissez les grilles dans le four durant un cycle d'auto-nettoyage, leur couleur deviendra légèrement bleutée et l'aspect de leur surface se ternira. Une fois le cycle d'auto-nettoyage terminé et le four refroidi, essuyez les parties latérales des grilles à l'aide d'un papier sulfurisé ou d'un chiffon légèrement huilé. Cela permettra une meilleure insertion des grilles dans leurs glissières.
Pour lubrifier les rails de la grille coulissante Retirez la grille du four. Reportez-vous à la partie Retrait de la grille coulissante dans la section Utilisation de la grille coulissante en page 49. 2. Ouvrez complètement la grille sur une table ou un plan de travail. Vous pouvez placer un journal sous la grille pour vous faciliter le nettoyage. 3. Si vous constatez la présence de débris sur les glissières, essuyez-les à l’aide d’une serviette en papier.
Précautions d'entretien : four 5. Répétez l’opération sur le mécanisme de glissière côté droit (avant et arrière) de la grille. 6. Ouvrez et fermez la grille plusieurs fois pour répartir le lubrifiant. 7. Replacez le bouchon sur le lubrifiant et secouez-le à nouveau. Retournez la grille et répétez les étapes 3, 4, 5 et 6. 8. Fermez la grille, tournez-la côté droit vers le haut et placez-la dans le four. Reportezvous à la section Installation de la grille coulissante, en page 49.
Support de la grille Ces supports de grille peuvent être retirés pour être nettoyés. (Autonettoyage et Nettoyage manuel). Retrait des supports de grille Saisissez le centre de la grille inférieure, sur le support, et soulevez-la. 2. Inclinez le support de grille d'environ 45°. 3. Tirez sur le support de grille et retirez-le des deux orifices. Précautions d'entretien : four 1. Français 85 NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.
Précautions d'entretien : four Réinstallation des supports de grille Précautions d'entretien : four 1. Insérez les extrémités supérieures du support de grille dans les orifices correspondants dans la paroi du four. 2. En saisissant la grille inférieure, faites doucement basculer le support de grille en direction de la paroi du four. 3. Soulevez la grille et poussez-la à l'intérieur afin que la grille de retenue repose entre les boutons des goujons de retenue. (Voir l'encadré de gauche.
Porte du four Ne nettoyez pas le joint de la porte à la main. • La porte peut être nettoyée manuellement. • Utilisez du savon et de l'eau pour un nettoyage minutieux des parties supérieure, latérale et frontale de la porte du four. Rincez abondamment. Utilisez un produit vitre pour nettoyer la vitre extérieure de la porte du four. N'IMMERGEZ PAS la porte dans de l'eau. NE VAPORISEZ PAS ou ne faites pas pénétrer de l'eau ou du produit vitre à l'intérieur des orifices de ventilation de la porte.
Précautions d'entretien : four Retrait des portes du four ATTENTION • • La porte est très lourde. Soyez prudent lorsque vous retirez et soulevez la porte. Ne soulevez pas la porte par la poignée. Utilisez vos deux mains pour retirer l'une des portes du four. 1. Avant de retirer la porte du four, préparez une surface où vous pourrez la déposer. Cette surface doit être plane et recouverte d'une couverture douce. Vous pouvez également utiliser les montants d'angle présents dans vos matériaux d'emballage. 2.
4. Fermez partiellement la porte pour engager les verrous de la charnière de la porte. La porte s'arrête à cet endroit. 5. Saisissez la porte de chaque côté sous la poignée et soulevez-la légèrement pour découvrir le câblage situé à la base. REMARQUE Les fils couplés de la lumière DEL doit être débranchés. Placez la porte près de la cuisinière et veillez à ne pas faire tomber la porte. La partie vitrée de la porte est fragile. Débranchez les fils couplés de l'éclairage DEL en bas à droite de la porte.
Précautions d'entretien : four Réinstallation de la porte du four ATTENTION La porte est très lourde. Il se peut que vous ayez besoin d'aide pour soulever la porte suffisamment haut pour la faire glisser dans les trous de la charnière. Ne soulevez pas la porte par la poignée. 1. Avec vos deux mains, attrapez les côtés de la porte au milieu. Placez-vous en face de l'intérieur du four. 2. Placez la porte près du produit. Branchez les fils couplés de l'éclairage DEL. 3.
5. Ouvrez la porte au maximum. Si la porte du four ne s'ouvre pas complètement à 90°, recommencez les étapes 1 à 4. 6. Dans les coins inférieurs de la porte, faites basculer les verrous vers l'avant pour les verrouiller. Reportez-vous à l'étape 3 (Illustration A) dans la section « Retrait des portes du four », pour connaître la bonne position de verrouillage. 7. Fermez la porte du four.
Précautions d'entretien : four Remplacement de l'ampoule du four L'éclairage du four nécessite une ampoule halogène standard de 40 watts. Elle s'allume à l'ouverture de la porte du four. Lorsque la porte du four est fermée, appuyez sur LIGHT (ÉCLAIRAGE) pour activer ou désactiver l'éclairage. L'éclairage ne s'active pas durant un cycle d'auto-nettoyage.
Dépannage En cas de problème inattendu, recherchez en premier lieu une solution dans les tableaux ci-dessous. Si vous rencontrez encore des problèmes après avoir essayé les solutions suggérées, appelez au 833-35-ELITE (833-353-5483). Sécurité liée au gaz Problème Vous sentez une odeur de gaz. Cause possible Action Le bouton du brûleur de surface n'est pas sur la position OFF et le brûleur n'est pas allumé. Tournez le bouton du brûleur sur la position OFF. Il y a une fuite de gaz.
Dépannage Problème Causes possibles Action Un brûleur émet un clic pendant le fonctionnement. Le bouton de commande a été laissé sur la position Lite (Allumage). Une fois que le brûleur est allumé, tournez le bouton de commande sur le réglage souhaité. Si le brûleur continue à émettre un cliquetis, contactez un technicien. Les brûleurs ne brûlent pas de façon homogène. Les composants des brûleurs ne Consultez la page 79. sont pas installés correctement. Les brûleurs sont sales.
Four Problème Le four ne s'allume pas. Cause possible Le four n'est pas correctement branché à la prise électrique. Solution Assurez-vous que la fiche électrique est branchée sur une prise en état de marche et correctement mise à la terre. Un fusible de votre habitation est Remplacez le fusible concerné ou peut-être grillé ou un disjoncteur s'est réenclenchez le disjoncteur. peut être déclenché. L'éclairage du four ne s'allume pas. Le four émet une fumée excessive durant la cuisson.
Dépannage Problème Les aliments ne grillent pas correctement. Cause possible Solution La quantité peut ne pas être appropriée. Reportez-vous au guide de recommandations concernant la cuisson au gril pour connaître les quantités, en page 51, puis réessayez. La grille n'a pas été positionnée correctement. Reportez-vous au guide de recommandations concernant la cuisson au gril, en page 51. Le récipient utilisé n'est pas adapté au gril. Utilisez un récipient adapté.
Problème Cause possible Solution Fumée excessive durant un cycle d'auto-nettoyage. L'intérieur de votre four est excessivement sale. Appuyez sur OFF. Ouvrez les fenêtres pour évacuer la fumée de la pièce. Attendez que le cycle d'autonettoyage soit annulé. Essuyez la saleté excessive, puis relancez un cycle d'auto-nettoyage. La porte du four ne s'ouvre pas après un cycle d'autonettoyage. Le four est trop chaud.
Dépannage Problème Cause possible Solution Vous avez des difficultés à faire glisser les grilles du four. Les grilles, brillantes et de couleur argentée, ont été nettoyées au cours d'un cycle d'auto-nettoyage. À l'aide de papier absorbant imbibé d'huile végétale, essuyez les bords des grilles du four. La porte du four est verrouillée. Le disjoncteur s'est déclenché ou une coupure de courant est survenue alors que la porte du four était verrouillée.
Code affiché Cause possible Solution C-21 Ce code apparaît si la température interne augmente à un niveau anormalement Redémarrez l'appareil. élevé. C-22 Le capteur de la carte de circuit imprimé Tournez les boutons du sélecteur secondaire est en circuit ouvert lorsque le de mode et de température sur la four est utilisé. position OFF et redémarrez le four.
Garantie et assistance Garantie Éléments couverts par la garantie CERTIFICAT DE GARANTIE : CUISINIÈRES DACOR DANS LES CINQUANTE ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, LE DISTRICT DE COLUMBIA ET AU CANADA : GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS La garantie s'applique uniquement à l'appareil Dacor vendu au premier acheteur utilisateur, à compter de la date d'achat initial ou de la date de clôture pour les nouvelles constructions, quelle que soit la période la plus longue.
HORS DES CINQUANTE ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, DU DISTRICT DE COLUMBIA ET DU CANADA : GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS Si votre produit Dacor dysfonctionne dans les deux années qui suivent la date initiale de l'achat, en raison d'un défaut de matériel ou d'une malfaçon, Dacor fournira une nouvelle pièce, franco à bord, pour remplacer la pièce défectueuse. Tout frais de livraison, installation et main d'œuvre et autre frais de service sont de la responsabilité de l'acheteur.
Garantie et assistance LES SOLUTIONS INDIQUÉES DANS LES GARANTIES EXPRESSES CI-DESSUS SONT LES SEULES SOLUTIONS. AINSI, AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE N'EST FAITE, ET, EN DEHORS DES CINQUANTE ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, DU DISTRICT DE COLUMBIA ET DU CANADA, TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE OU UNE FIN PARTICULIERS, SE LIMITENT À UNE PÉRIODE D'UN AN À COMPTER DE LA DATE INITIALE D'ACHAT.
Annonce de source libre Le présent produit contient un logiciel libre. Vous pouvez obtenir l'intégralité du code source correspondant durant une période de trois ans après la dernière livraison de cet appareil en envoyant un e-mail à l'adresse suivante : mailto:oss.request@samsung.com. Il est également possible d'obtenir l'intégralité du code source correspondant sur un support physique tel qu'un CD-ROM. Des frais minimum seront requis. L'URL suivante http://opensource.samsung.
Cher client estimé, Merci d'avoir acheté un appareil Dacor. Nous espérons que nos appareils décuplent votre passion pour la cuisine ! Dans ce coffret, nous vous fournissons un ensemble de chapeaux de brûleurs en laiton. Ces chapeaux ont pour but de conférer un style élégant à votre nouvel appareil Dacor. Ces chapeaux peuvent être utilisés pour cuisiner, mais veuillez noter avant qu'ils se décoloreront à mesure que vous les utiliserez.
MÉMO NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.
MÉMO NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.
Veuillez consulter le site Web www.dacor.com pour activer votre garantie en ligne. INFORMATIONS CONCERNANT LA GARANTIE IMPORTANT : couper ici Votre garantie ne prendra effet que lorsque vous l'aurez activée en ligne ou lorsque vous aurez envoyé le formulaire à retourner à Dacor. Si vous avez acheté plusieurs produits Dacor, merci de bien vouloir retourner tous les formulaires dans une seule enveloppe ou d'activer la garantie en ligne de chacun de vos produits.
DG68-01105C-02 Dacor ∙ 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 ∙ Téléphone : 833-35-ELITE (833-353-5483) ∙ Télécopie : (626) 403-3130 ∙ www.dacor.com NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.