Installation Manual
Table Of Contents
- Before you begin
- Important safety information
- Gas range components
- Installation requirements
- Tools and materials
- Installation instructions
- Antes de comenzar
- Información importante de seguridad
- Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico
- Símbolos usados en este manual
- California Proposición 65 Advertencia
- Mancomunidad de Massachusetts
- Seguridad general
- Seguridad contra incendios
- Seguridad del gas
- Seguridad de la electricidad y la conexión a tierra
- Seguridad de la instalación
- Seguridad de la ubicación
- Seguridad de la cubierta
- Seguridad del horno
- Seguridad durante la auto-limpieza del horno
- Componentes de la estufa a gas
- Requisitos de instalación
- Herramientas y materiales
- Instrucciones de instalación
- Avant de commencer
- Informations importantes relatives à la sécurité
- Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser cet appareil
- Symboles utilisés dans ce manuel
- California Proposition 65 Avertissement
- Commonwealth du Massachusetts
- Sécurité générale
- Sécurité incendie
- Sécurité liée au gaz
- Sécurité électrique et mise à la terre
- Sécurité liée à l'installation
- Sécurité de l'emplacement
- Sécurité liée à la table de cuisson
- Sécurité liée au four
- Sécurité liée à l'auto-nettoyage du four
- Composants de la cuisinière à gaz
- Conditions d'installation
- Outils et matériel
- Consignes d'installation
20 Español
Instrucciones de instalación
Instrucciones de instalación
Especicaciones del kit de cable para alimentación eléctrica
Especicación de estufa, watts
Especicaciones
del kit de cable
para alimentación
eléctrica, en amperes
Diámetro (en pulgadas) de la
abertura para conexión de la
estufa
120/240 voltios
3-conductores
120/208 voltios
3-conductores
Cable de la
alimentación
Conducto
8750 - 16500 7801 - 12500 40 o 50 A 1⅜" 1⅛"
Paso 4. Instalación del cable de alimentación
Cuando se realicen instalaciones de cables de alimentación, enganche el sujetador de cables
con amortiguador de esfuerzo sobre el oricio del cable de alimentación (1⅜") ubicado debajo
de la parte trasera del cuerpo del cajón. Inserte el cable de alimentación atravesando el
sujetador-amortiguador y ajuste el dispositivo.
• El cable de alimentación se debe instalar con un sujetador-amortiguador.
• Fije el sujetador de cables con amortiguador de esfuerzo a la abertura de 1⅜ pulgadas en
la placa de conexión del conducto.
No se recomienda el uso de cables de 50 amps., pero si se lo utiliza debe estar marcado para
uso con aberturas de conexión de 1⅜ pulgadas de diámetro. Se debe prestar cuidado de
centrar el cable y el sujetador con amortiguador de esfuerzo dentro del oricio de salida para
evitar que el borde dañe el cable.
Dado que las terminales no quedan accesibles una vez que la estufa está en posición, se debe
usar conducto o cable exible.
NOTA
Si se utiliza un conducto, vaya al Paso 5 en las páginas 22–23.
TODAS LAS NUEVAS CONSTRUCCIONES DE CIRCUITOS RAMALES, CASAS RODANTES,
VEHÍCULOS RECREATIVOS E INSTALACIONES DONDE LOS CÓDIGOS LOCALES NO
PERMITEN LA CONEXIÓN A TIERRA MEDIANTE EL NEUTRO, REQUIEREN UN CABLE
PARA ESTUFAS DE 4 CONDUCTORES INCLUIDOS EN LOS LISTADOS DE UL.
Paso 3. Acceso a la conexión del cable de alimentación
Retire la cubierta de acceso de la parte posterior y aoje el tornillo con un desarmador. Habrá
quedado abierto el acceso al cuerpo de terminales.
Cuerpo de
terminales
Cubierta de
acceso
Install_DOP36P86DLS_DG68-01106E-00_EN+MES+CFR.indb 20 2020-07-01 오후 3:44:19