Installation Manual
Table Of Contents
- Before you begin
- Important safety information
- Gas range components
- Installation requirements
- Tools and materials
- Installation instructions
- Antes de comenzar
- Información importante de seguridad
- Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico
- Símbolos usados en este manual
- California Proposición 65 Advertencia
- Mancomunidad de Massachusetts
- Seguridad general
- Seguridad contra incendios
- Seguridad del gas
- Seguridad de la electricidad y la conexión a tierra
- Seguridad de la instalación
- Seguridad de la ubicación
- Seguridad de la cubierta
- Seguridad del horno
- Seguridad durante la auto-limpieza del horno
- Componentes de la estufa a gas
- Requisitos de instalación
- Herramientas y materiales
- Instrucciones de instalación
- Avant de commencer
- Informations importantes relatives à la sécurité
- Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser cet appareil
- Symboles utilisés dans ce manuel
- California Proposition 65 Avertissement
- Commonwealth du Massachusetts
- Sécurité générale
- Sécurité incendie
- Sécurité liée au gaz
- Sécurité électrique et mise à la terre
- Sécurité liée à l'installation
- Sécurité de l'emplacement
- Sécurité liée à la table de cuisson
- Sécurité liée au four
- Sécurité liée à l'auto-nettoyage du four
- Composants de la cuisinière à gaz
- Conditions d'installation
- Outils et matériel
- Consignes d'installation
Français 15
Conditions d'installation
Fig. 1
C1
C2
C3
C4
1. Le plan de travail autour des découpes doit
être plat et ajusté (voir la zone hachurée sur
la Fig. 1).
2. Avant d'installer l'appareil, mesurez les
hauteurs des deux côtés du meuble (C1 à C4),
à l'avant et à l'arrière (voir Fig. 1) entre le sol
et la face supérieure du plan de travail.
3. Mettez la cuisinière de niveau en utilisant les
quatre pieds de mise à niveau de sorte que
la hauteur entre le sol et la face supérieure
du cadre de la table de cuisson soit de niveau
avec le plan de travail.
4. Faites glisser l'appareil dans le meuble
(POUSSEZ DOUCEMENT). Assurez-vous que le
centre de l'appareil soit aligné avec le centre
des découpes du meuble.
Exigences en matière de gaz
Assurer une arrivée de gaz adéquate
Cette cuisinière a été conçue pour fonctionner sous une pression de 13 cm (5 po) de colonne
d'eau au gaz naturel ou de 25 cm (10 po) de colonne d'eau au GPL (propane ou butane).
Assurez-vous d'alimenter votre cuisinière avec le type de gaz pour lequel elle a été conçue.
N'essayez pas de remplacer le gaz de l'appareil spécié dans ce manuel par un gaz différent
sans consulter votre fournisseur de gaz.
Cette cuisinière est convertible pour une utilisation au gaz naturel ou au gaz propane. Si vous
décidez d'utiliser la cuisinière au GPL, la conversion doit être effectuée par un installateur de
GPL qualié avant d'essayer de faire fonctionner l'appareil.
Pour un bon fonctionnement, la pression de gaz naturel fourni au régulateur doit se situer
entre 13 cm et 33 cm (6 po et 13 po) de colonne d'eau.
Pour le GPL, la pression fournie doit être comprise entre 25 cm et 33 cm (11 po et 13 po) de
colonne d'eau.
Lors de la vérication du bon fonctionnement du régulateur, la pression d'entrée doit être d'au
moins 2,5 cm (1 po) supérieure à celle du fonctionnement (répartiteur), comme indiqué.
Le régulateur de pression situé à l'entrée du répartiteur de la cuisinière doit rester dans le
circuit d'alimentation, peu importe si du gaz naturel ou du GPL est utilisé.
Un raccord d'appareil en métal souple, utilisé an de brancher la cuisinière au tuyau d'arrivée
de gaz, devrait avoir un diamètre intérieur de 1,3 cm (0,5 po) et être long de 152 cm (5 pieds),
pour une installation plus simple. Au Canada, les raccords souples doivent être des raccords en
métal à simple paroi, pas plus longs que 183 cm (6 pieds).
Ne nouez et n'endommagez pas la tubulure en métal souple lorsque vous déplacez la
cuisinière.
Install_DOP36P86DLS_DG68-01106E-00_EN+MES+CFR.indb 15 2020-07-01 오후 3:44:26