Installation Manual
Table Of Contents
- Before you begin
- Important safety information
- Gas range components
- Installation requirements
- Tools and materials
- Installation instructions
- Antes de comenzar
- Información importante de seguridad
- Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico
- Símbolos usados en este manual
- California Proposición 65 Advertencia
- Mancomunidad de Massachusetts
- Seguridad general
- Seguridad contra incendios
- Seguridad del gas
- Seguridad de la electricidad y la conexión a tierra
- Seguridad de la instalación
- Seguridad de la ubicación
- Seguridad de la cubierta
- Seguridad del horno
- Seguridad durante la auto-limpieza del horno
- Componentes de la estufa a gas
- Requisitos de instalación
- Herramientas y materiales
- Instrucciones de instalación
- Avant de commencer
- Informations importantes relatives à la sécurité
- Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser cet appareil
- Symboles utilisés dans ce manuel
- California Proposition 65 Avertissement
- Commonwealth du Massachusetts
- Sécurité générale
- Sécurité incendie
- Sécurité liée au gaz
- Sécurité électrique et mise à la terre
- Sécurité liée à l'installation
- Sécurité de l'emplacement
- Sécurité liée à la table de cuisson
- Sécurité liée au four
- Sécurité liée à l'auto-nettoyage du four
- Composants de la cuisinière à gaz
- Conditions d'installation
- Outils et matériel
- Consignes d'installation
22 Français
Consignes d'installation
Consignes d'installation
Installation d'une gaine à 3 ls
• Un l réalisé en aluminium peut être utilisé mais il devra être doté de l'intensité et de
la tension nominales correctes permettant d'établir la connexion. Connectez les ls en
suivant l'étape 4 selon le nombre de ls utilisé.
• Les ls utilisés, les emplacements, les jonctions de ls, etc. doivent être conformes aux
bonnes pratiques de câblage et aux codes locaux.
Blanc
Noir
Rouge
Conducteur
de terre
Borne
neutre
Extrémités
des ls
Rouge
Blanc
Noir
1. Desserrez les 3 vis des bornes inférieures du
bornier.
2. Insérez l'extrémité du l dénudé (blanc/
neutre) central dans l'ouverture inférieure
centrale du bornier. Sur certains modèles,
le l devra être inséré dans l'ouverture du
conducteur de terre puis dans l'ouverture
inférieure centrale du bornier.
3. Insérez les deux extrémités dénudées des ls
de chaque côté dans les ouvertures inférieure
gauche et inférieure droite du bornier.
4. Serrez les vis jusqu'à xation complète
du l (35 à 50 pouces-livres). Ne serrez
pas excessivement les vis sous peine
d'endommager les ls.
5. Reportez-vous à l'Étape 6 de la page 23 et
procédez à l'installation.
Étape 5. Installation de la gaine
Retirez la plaque de connexion de la gaine de la partie arrière du tiroir, puis faites-la pivoter
comme indiqué ci-dessous.
Le trou de la gaine (1 ⅛") doit être utilisé.
1 ⅛"
1 ⅜"
1 ⅛"
1 ⅜"
Plaque de
raccordement
de la gaine
Dispositif de protection
contre la traction
Anneau
Corps
Figure 2
1"
3 ½"
3 ls
4 ls
Surface de
débouchure
Figure 1
⅜"
1"
3 ½"
⅜"
1. Préparez le cordon de la gaine comme le montre la gure 1.
2. Installez le cordon de la gaine comme le montre la gure 2.
Pour des installations avec gaine, insérez le dispositif de protection contre la traction (non
fourni) dans le trou de la gaine (1 ⅛"). Faites ensuite passer le cordon de la gaine dans le
dispositif de protection contre la traction, puis serrez l'anneau de serrage. Réinstallez le
support.
Install_DOP36P86DLS_DG68-01106E-00_EN+MES+CFR.indb 22 2020-07-01 오후 3:44:32