User Manual Dual Fuel Pro Range DOP36P86DL* DOP36P86DLS_DA_DG68-01105E-00_EN+MES+CFR.
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury, or death. • DO NOT store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. • WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS: -- DO NOT try to light any appliance. -- DO NOT touch any electrical switch. -- DO NOT use any phone in your building. -- Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone.
Regulatory Notice WARNING Do not step, lean, or sit on the oven door of the range. You can cause the range to tip, resulting in burns or serious injuries. Confirm that the Anti-Tip device is installed properly. Then, to verify that the Anti-Tip device is engaged, grasp the top rear edge of the range and carefully attempt to tilt it forward. The Anti-Tip device should prevent the range from tilting forward more than a few inches.
Regulatory Notice FCC STATEMENT: This equipment has been tested and found to comply within the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Key features Bigger is better With a capacity of 6.3 cubic feet, this Dacor Dual Fuel range offers more space than many other leading brand in the United States and Canadian markets. The enhanced capacity means a better cooking experience. To Our Valued Customer: A cooktop with 6 burners To familiarize yourself with the controls, functions, and full potential of your new Dacor range, read this manual thoroughly, starting with Before you begin.
Contents Important safety information Contents Symbols used in this manual California Proposition 65 Warning Commonwealth of Massachusetts General safety Fire safety Gas safety Electrical and grounding safety Installation safety Location safety Cooktop safety Oven safety Self-cleaning oven safety Overview Layout What’s included Control panels and displays Before you start Water reservoir Display mode Clock Kitchen timer Oven vent/Cooling vent Dual Fuel range Cookware Wok ring Gas burners Ignition 7 7 7
Important safety information Symbols used in this manual WARNING Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death. CAUTION Hazards or unsafe practices that may result in minor personal injury or property damage. NOTE Useful tips and instructions. These warning icons and symbols are here to prevent injury to you and others. Please follow them explicitly. After reading this section, keep it in a safe place for future reference.
Important safety information • Important safety information • • • • • • • • • • • Do not operate the range if the range or any part of the range is damaged, malfunctioning, or missing parts. Do not use the range as a space heater. Use the range for cooking only. Do not use oven cleaners or oven liners in or around any part of the oven. Use only dry pot holders. Pot holders with moisture in them can release steam and cause burns if they come in contact with hot surfaces.
Gas safety Electrical and grounding safety If you smell gas • • • • • • • • Close the valve and do not use the range. Do not light a match, candle, or cigarette. Do not turn on any gas or electric appliances. Do not touch any electrical switches or plug a power cord into an outlet. Do not use any phone in your building. Evacuate the room, building, or area of all occupants. Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions.
Important safety information • Important safety information • Electrical service to the range must conform to local codes. Barring local codes, it should meet the latest ANSI/NFPA No. 70 – Latest Revision (for the U.S.) or the Canadian Electrical Code CSA C22.1 – Latest Revisions. It is the personal responsibility of the range owner to provide the correct electrical service for this range.
• • • • • • Cooktop safety WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, observe the following precautions. • Make sure all burners are off when you are not using them. • Do not use aluminium foil to line the grates or any part of the cooktop. • Do not leave burners unattended on medium or high heat settings. • Before igniting the burners make sure all burner caps are properly in place and all burners are level.
Important safety information • Important safety information • • • • • • • • Select cookware that is designed for top-range cooking. Use cookware that is large enough to cover the burner grates. Adjust the burner flames so that the flames do not extend beyond the bottom of the cookware. To avoid cookware discoloration, deformity, and/or carbon monoxide poisoning, do not use cookware that is substantially larger than the grate.
Oven safety • • • • • • • • • • • Do not damage, move, or clean the door gasket. Do not spray water on the oven glass while the oven is on or just after you have turned it off. Do not use aluminium foil or foil liners anywhere in the oven. Do not use aluminium foil or like material to cover any holes or passages in the oven bottom or to cover an oven rack. Stand away from the oven when opening the oven door. Keep the oven free from grease buildup.
Overview What’s included Layout 02 01 Overview * Surface burner grates (3) Burner heads (6) and Burner caps(6) * Flat rack (1) * Wok ring (1) * Gliding rack (2) * Front leg covers (2) * Anti-tip bracket (1) * Temperature probe (1) Brass burner caps (6) Convection filter (2) 03 06 07 10 08 09 05 04 01 Surface burners 02 Oven vent cover 03 Ladder racks 04 Removable oven door 05 Kick panel 06 Broil oven heater 07 * Oven lights (2 locations) 08 Convection fan 09 Bake oven heater 10
Control panels and displays 08 04 Oven control panel 02 06 05 07 06 Overview 01 01 02 03 04 05 06 07 08 03 Surface burner knobs (6 pcs) Oven burner knobs (mode, temperature) (2 pcs) Oven control panel Oven light button Open / Close reservoir iQ Control LED iQ Control button (beneath bullnose) LED Ambient Lighting button (beneath bullnose) 05 01 01 01 02 03 04 05 06 02 03 04 Probe: Activate the temperature probe mode. Timer: Activate or deactivate the timer.
Before you start Overview Before you start Mode selector knob You should know about the following features and components before you use your range for the first time. 01 10 02 09 03 Before you start 08 04 07 05 Water reservoir The water reservoir is used for the Steam Cook (Bake, Roast), Steam Proof functions and also to remove water scale that may form on the oven walls, especially after Steam Cooking. Fill it with water in advance of Steam cooking or descaling. 1.
3. 4. 5. Replace the cap or the clear plastic top, and then slide the water reservoir back into the reservoir slot. Push the reservoir in. There will be soft click when it is in place correctly. Push the Open/Close reservoir button on the control panel. The oven retracts the water reservoir. Close the oven door. Do not exceed the max line. Max 0.5L The water reservoir becomes hot during the cooking. Make sure you wear oven gloves to remove or refill the water reservoir.
Before you start Clock Kitchen timer It is important to set the clock correctly to ensure automatic features work properly. This product supports two time formats: 12-hour and 24-hour. The kitchen timer gives you an extra timer you can use to time cooking tasks such as boiling eggs. It does not, however, start or stop any cooking operation. You can set the timer from 1 minute to 9 hours and 59 minutes. To set the clock time 1. 2. 3. Before you start 2 3 3 4 4. 1 Press the Settings button.
Dual Fuel range Oven vent/Cooling vent Oven vent Cooling vent Both the oven vent and the cooling vent are located at the back of the oven range. Proper air circulation prevents combustion problems and ensures good performance. • Do not block the vent or its surroundings with objects. • Use caution when placing items near the vent. Hot steam can cause them to overheat or melt. • Step 1 Put all ingredients into a cooking container (pan, pot, etc.). Step 2 Place the container on a surface burner.
Dual Fuel range Cookware Wok ring Requirements Woks are often used for stir frying, pan frying, deep frying, and poaching. The provided wok ring supports 12" to 14" woks. • • • Flat bottom and straight sides Tight-fitting lid Well-balanced with the handle weighing less than the main portion of the pot or pan. 1. 2. 3. Material characteristics • Dual Fuel range • • • • • Aluminum: An excellent heat conductor. Some types of food may cause the aluminum to darken.
Gas burners Ignition LR CR LF RR CF RF Position Each burner has a corresponding knob that enables you to set the flame level from LO to HI. In addition, each burner has a Lite setting. Turning a knob to Lite ignites the corresponding burner. The burner indicators are located above the corresponding knob and show which burner the knob controls. Each burner is designed for specific cooking purposes.
Electric Dual Fuel oven range Flame level Electric oven Step 1 Put all ingredients in a heat-safe container. Step 2 Select a cooking mode and temperature, and then start preheating. Step 3 Place the container on a rack. Step 4 Close the door and start cooking. The flames on the burners should always stay under the cookware, and should not extend beyond the cookware bottom at any time. WARNING • • • • • • Flames larger than the cookware bottom may result in a fire or physical injury.
Cooking modes Baking • • Make sure to close the door before you start cooking. If you leave the door open for 30 seconds while the oven is in the convection baking/roasting, baking, roasting, or broiling modes, the oven burner shuts off. To restart the burner, close the door. Bake is used to cook cakes, cookies, and casseroles. Always preheat the oven first. Baking temperatures and times will vary depending on the ingredients and the size and shape of the baking pan used.
Electric oven Convection cooking • The convection fan at the back of the gas oven circulates hot air evenly throughout the oven cavity so that food is evenly cooked and browned in less time than with regular heat. • • • • • Convection baking • • Electric oven • • • Convection roasting • Ideal for foods being cooked using multiple racks. Good for large quantities of food. Provides the best performance for cookies, biscuits, brownies, cupcakes, cream puffs, sweet rolls, angel food cake, and bread.
How to set the oven for convection cooking 1. 2. 3. 4. Position The Dual Fuel range comes with 3 oven racks and 2 ladder racks (one on each side). The ladder racks serve as rack guides and support the oven racks in 5 different oven rack positions. Each rack guide has a stop that prevents you from accidentally pulling an oven rack out completely. 5 4 3 2 • • • • The convection oven fan shuts off when the oven door is opened.
Electric oven Multi-rack Baking Inserting and removing an oven rack • 4 • 2 • Cakes pans position • 4 • 2 Electric oven Cookie sheets position Rack 4 When baking cakes on two racks, place the racks in positions 2 and 4 for the best performance. When baking cookies on two racks, place the oven racks in positions 2 and 4. For 4 baking pans on two racks: Place two pans in the rear of the upper rack and the other two in the front of the lower rack.
Broiling Recipe guide Broiling uses the oven broil burner at the top of the oven to cook and brown food. Meat or fish must be put on a broiling grid in a broiling pan. Preheating for 5 minutes before broiling is recommended. Broiling guide 1. 2. 3. 4. NOTE • • • Use the Broil LO for poultry or thick cuts of meat to prevent overbroiling. Use caution when you open the oven door to turn over the food. The air escaping from the oven will be very hot. This oven is designed for closed door broiling.
Electric oven Steam Cook Steam Cook provides excellent Baking and Roasting conditions by increasing moisture content. 1. 2. 3. Open the oven door, and then Press Open/Close reservoir. The oven ejects the reservoir. Grasp the front of the reservoir, and then pull it all the way out of the slot. Fill the water reservoir with 20 oz (600 ml) of water. Tap <, > to select Steam Bake or Steam Roast. 9. Rotate the temperature selector knob from the OFF position to set the temperature.
Special features NOTE • • • • • • Dehydrate Dehydrate dries food or removes moisture from food via heat circulation. After drying the food, keep it in a cool and dry place. For fruit, adding lemon (or pineapple) juice or sprinkling sugar on the fruit helps the fruit retain sweetness. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Place the container with the food on a rack, and then close the door. Set the temperature selector knob to the OFF position. Turn the mode selector knob from OFF to the Special Function position.
Electric oven Steam Proof CAUTION Steam proof provides an optimal temperature for the Steam proofing process, and therefore does not require a temperature adjustment. For the best results, always start the Steam proof option with a cool oven. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Special Function Electric oven Steam Proof Place the container with the dough on a rack, and then close the door. Set the temperature selector knob to the OFF position. Turn the mode selector knob from OFF to the Special Function position.
Proof CAUTION Proof mode provides an optimal temperature for the bread proofing process, and therefore does not require a temperature adjustment. For the best results, always start the Proof option with a cool oven. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Place the container with the dough on a rack, and then close the door. Set the temperature selector knob to the OFF position. Turn the mode selector knob from OFF to the Special Function position. On the display, press <, > to select Proof. Touch OK.
Electric oven Other features Keep Warm Keeps cooked food warm at a low temperature up to 3 hours. 1. 2. 3. 4. Place the container with the food on a rack, and then close the door. Set the temperature selector knob to the OFF position. Turn the mode selector knob from OFF to the Keep Warm position. The oven heats up to 175 °F (80 °C).
2. Insert the temperature probe plug into the socket on the right side wall of the oven. Temperature table Type of food Beef/Lamb 3. 5. Rare 140-150 Medium 160-170 Well done 175-185 Pork 175-185 Poultry 185-195 CAUTION • • • • • • To protect the temperature probe, be careful not to insert the probe so that it comes out of the meat. Make sure that the probe is inserted around the center of the meat. Do not store the probe in the oven.
Electric oven Self-cleaning This self-cleaning oven uses high temperatures (well above cooking temperatures) to burn off leftover grease and residue completely or to reduce them to a finely powdered ash that you can wipe away with a damp cloth. To perform the self-cleaning cycle Make sure the door lock is released. Remove all racks (Flat rack, Gliding rack, Ladder rack) from the oven cavity. 1.
To cancel the self-cleaning cycle You may find it necessary to stop or interrupt a self-cleaning cycle due to smoke in the oven. To turn off the self-cleaning cycle, turn both the mode and temperature selector knobs to the OFF position. The cycle turns off, but the door remains locked until the oven temperature falls below 400 °F (205 °C). Green cleaning For light cleaning, the Green-cleaning function saves time and energy. For heavier duty cleaning, use the self-cleaning function.
Electric oven NOTE • • When green-cleaning, use exactly 10 oz. of water since this produces the best results. If you press Green Clean when the oven temperature is above 125 °F, Hot will appear in the display. Because this function produces the best results when started while the oven is cool, we recommend that you wait until the oven has cooled down and Hot disappears from the display.
To perform the descale cycle WARNING 1. 2. 3. Mode Selector Knob 4. • Clean Mode Descale • 5. 6. 7. 8. Use only descaling agents that are specific to steam ovens or coffee machines. CAUTION • • • Running the Descaling function disables Steam Cook. Do not cancel descaling while it is in process. If you stop it, you must restart the descaling cycle and complete it within the next three hours to re-enable the Steam Cook function. To avoid accidents, keep children away from the oven.
Electric oven Draining Using the Sabbath feature When a steam function is complete, you must drain the remaining water to prevent the water from affecting other cooking modes. K To perform the draining cycle 1. Make sure the oven door is unlocked and closed completely. 2. Turn the mode and temperature selector knobs to the OFF position. Turn the mode selector knob from OFF to the Clean position. 3. 4. Mode Selector Knob Electric oven 5. Clean Mode Drain Press <, > to select Drain mode.
To enable the Sabbath feature 3. 1. 2. Turn the mode selector knob from OFF to Bake. Rotate the temperature selector knob from the OFF position to set the temperature. You can set the oven to any temperature from LO to 550 °F. Press the Timer and Oven light button simultaneously for 3 seconds to display “OK”. Once “OK” appears, the oven control no longer beeps or displays any further changes. Electric oven English 39 DOP36P86DLS_DA_DG68-01105E-00_EN+MES+CFR.
Electric oven NOTE • • • • • • You can change the oven temperature once baking starts, but the display will not change or beep. After changing the temperature, it takes 15 seconds before the oven recognizes the change. You can turn off the oven at any time by turning the mode and temperature selector knobs to the OFF position. However, this doesn’t deactivate the Sabbath option. To deactivate the Sabbath option, press and hold “OK” for 3 seconds.
To monitor the range remotely NOTE 1. The iQ Control button is beneath the bullnose. iQ Control LED 2. Make sure the oven is displaying "iQ Control On". If the oven is not displaying "iQ Control On", press the iQ Control button. The range can now be monitored remotely with a connected remote device. Select the range icon on the SmartThings app to open the range monitor app. iQ control on/off iQ Control ON/OFF button If you set the iQ Control to Off, mobile devices cannot connect to the range.
Electric oven Using the hood control feature Bluetooth on/off 1. NOTE This product features a Bluetooth device that you can use to connect the range to Dacor hood control models. Through the Bluetooth connection, you can use the hood control function on the SmartThings app. For the matching hood control-enabled range and hoods, refer to the below table.
Settings This function lets you control various electronic control options. These options include Temp. Adjust, Temp. Unit, Screen Timeout, Wi-Fi On/Off, Sound On/Off, 12hr Energy Saving, Demo Mode, and Child Lock. The option menu is only available when the oven is not being used (not cooking). Temp. Adjust The temperature in the oven has been calibrated at the factory. When first using the oven, be sure to follow recipe times and temperatures.
Electric oven Sound Child Lock Using Sound setting you can set the oven controls to operate silently. Child Lock lets you lock the buttons on the touch pad so they cannot be activated accidently. Child Lock also locks the oven door so it cannot be opened. You can only activate Child Lock when the oven is in standby mode. How to set the sound 1. 2. 3. 4. Press the Settings button. Press <, > to select Sound. Tap OK and then press, <, > to select Sound On / Alerts Only On / Sound Off. Tap OK.
Maintenance Surface burners Cooktop surface Burner controls The porcelain-enameled cooktop surface needs to be kept clean. We recommend that you remove food spills immediately after they take place. 1. 2. Make sure all surface burner knobs are in the OFF position. 1. 2. 3. 4. Pull the knobs off the control valve stems as shown. Clean the knobs in warm, soapy water. Then, rinse and dry them thoroughly. Clean the stainless steel surfaces using stainless steel cleaner.
Maintenance Burner grates and components CAUTION Turn off all surface burners and make sure they have all cooled down. 1. 2. 3. 1 4. 2 3 5. 6. Maintenance 8 7. 7 6 8. 9. Remove the burner grates. Remove the burner caps from the burner heads. Remove the burner heads from the valve manifolds to reveal the starter electrodes. Clean all removable grates and burner components in warm, soapy water. Do not use steel-wool pads or abrasive cleaners. Rinse and dry grates and burner components thoroughly.
Cleaning Stainless steel surface 1. 2. 3. 4. 5. Remove any spills, spots, and grease stains using a soft, wet cloth. Apply an approved stainless steel cleanser to a cloth or paper towel. Clean one small area at a time, rubbing with the grain of the stainless steel if applicable. When done, dry the surface using a soft, dry cloth. Repeat steps 2 through 4 as many times as necessary. CAUTION • • Do not use a steel-wool pad or abrasive cleanser on stainless steel surfaces. It will scratch the surface.
Maintenance Ladder racks To apply the graphite lubricant 1. 2. 3. 4. Shake the graphite lubricant before opening it. Apply 4 drops of lubricant to the inner side of the left sliding track and 4 drops to the outer side of the left sliding track. Repeat Step 2 above on the right sliding track. The Ladder Racks can be removed for manual cleaning or to prevent discoloration during a Self-Cleaning cycle. Removing the Ladder racks Maintenance 1.
Door Replacing the Ladder racks 1. Put the top of the Ladder Rack back into the two support holes in the oven wall. Do not remove the inner gasket of the oven door for cleaning. Inner side • • 2. Rotate the Ladder Rack towards the oven wall. Inner surface: Clean the inner side of the door manually using a soapy plastic scouring pad, and then wipe with a dry cloth. Take care not to get the gasket wet or allow moisture into the door.
Maintenance Oven door: remove and re-install To reinstall the door 1. Oven door 2. To remove the oven door 1. 2. 3. Turn off the oven. Fully open the oven door. Pull the hinge locks away from the oven body and down toward the door frame into the unlocked position. 3. 4. 5. 4. Maintenance 5. 6. Firmly grasp both sides of the door at the top.
Troubleshooting Replacing the oven lights Troubleshooting Oven lights (2 Locations) There are 2 oven lights, one on each side oven wall. To replace a light, follow these steps: 1. 2. 3. Hold the lower end of the side oven light cover with one hand, and then use a flat-sharp tool such as a table knife to remove the cover as shown. Replace the side oven light. Reinsert the light cover. CAUTION Dacor works hard to ensure that you don’t have problems with your new electric oven.
Troubleshooting Problem Possible cause Solution The control knob is not set Push in the control knob and turn it to properly. the Lite position. Surface burners do not light. Surface burner clicks during operation. The burners do not burn evenly. The burner caps are not in place. The burner base is misaligned. Clean the electrodes. Put the burner cap on the burner head. Align the burner base. The control knob has been left in the Lite position.
Problem Possible cause The oven is too hot. Oven will not selfclean. Excessive smoking during a selfcleaning cycle. Problem A warning beep sounds 3 times, and "The oven is too hot for self cleaning." message appears on the display. Let the oven cool down, and then reset the controls. The self-clean cycle will not lock the oven door if the oven temperature is too hot. The door must lock before the self-clean cycle can start.
Troubleshooting Problem Possible cause Solution Fan noise. This is normal. The convection fan runs until the function is over or the door is opened. Convection fan is not working. - The fan starts automatically when the oven reaches the preheat temperature. Problem Food does not broil properly in the oven. Others Problem The product is not level. Troubleshooting Food does not bake or roast properly in the oven. Possible cause Solution The appliance has been installed improperly.
Displayed Code C-21 C-22 C-23 C-30 C-31 Possible cause This code occurs if the internal temperature rises abnormally high. The Sub PCB sensor is open when the oven is operating. The Sub PCB sensor is short when the oven is operating. The temp probe sensor is short when the oven is operating. The PCB sensor is open when the oven is operating. Solution C-70 Turn both the mode and temperature selector knobs to OFF, and then restart the oven.
Warranty PLEASE DO NOT DISCARD. What Is Covered CERTIFICATE OF WARRANTIES: DACOR RANGES WITHIN THE FIFTY STATES OF THE U.S.A., THE DISTRICT OF COLUMBIA, AND CANADA: FULL TWO-YEAR WARRANTY The warranty applies only to the Dacor appliance sold to the first use purchaser, starting from the date of original retail purchase or closing date for new construction, whichever period is longer. Warranty is valid on products purchased brand new from a Dacor Authorized Dealer, or other seller authorized by Dacor.
Appendix Out of Warranty Should you experience a service issue beyond the standard warranty period, please contact us. Dacor reviews each issue and customer concern to provide the best possible solution based on the circumstances. THE REMEDIES PROVIDED IN THE ABOVE EXPRESS WARRANTIES ARE THE SOLE AND EXCLUSIVE REMEDIES.
MEMO Dear Valued Customer, Thank you for purchasing Dacor. We hope our products empower your passion for cooking! Inside this box is a set of brass burner caps. These caps are meant to provide an elegant look to your new Dacor product. These caps may be used for cooking, but please know beforehand that they will discolor when used. This is a natural reaction of brass when it comes in contact with the gas flame.
Please visit www.Dacor.com to activate your warranty online. cut here WARRANTY INFORMATION IMPORTANT: Your warranty will not begin until you activate it online or return this form to Dacor. If you have purchased more than one Dacor product, please return all forms in one envelope, or activate the warranty for each product online. Please rest assured that under no conditions will Dacor sell your name or any of the information on this form for mailing list purposes.
DG68-01105E-00 Dacor ∙ 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 ∙ Phone: 833-35-ELITE (833-353-5483) ∙ Fax: (626) 403-3130 ∙ www.dacor.com DOP36P86DLS_DA_DG68-01105E-00_EN+MES+CFR.
Manual del usuario Estufa Pro de combustible dual DOP36P86DL* DOP36P86DLS_DA_DG68-01105E-00_EN+MES+CFR.
ADVERTENCIA: Si no se sigue la información de este manual con exactitud, podrían producirse incendios o explosiones que causen daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. • NO debe almacenarse ni utilizarse gasolina u otros líquidos y vapores inflamables cerca de este u otros electrodomésticos. • QUÉ HACER SI HAY OLOR A GAS: -- NO intente encender ningún electrodoméstico. -- NO toque ningún interruptor eléctrico. -- NO utilice ningún teléfono dentro del edificio.
Aviso sobre regulaciones ADVERTENCIA No se pare sobre la puerta del horno de la estufa, ni se apoye o siente sobre ella. Puede causar que la estufa se incline o vuelque, produciendo quemaduras o lesiones severas. Confirme que el dispositivo anti inclinación se encuentre instalado correctamente. Luego, para verificar que dicho dispositivo esté conectado, tome el borde superior trasero de la estufa y cuidadosamente intente inclinarla hacia adelante.
Aviso sobre regulaciones DECLARACIÓN DE LA FCC: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que se encuentra dentro de los límites para los dispositivos digitales clase B, de acuerdo con la sección 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están destinados a ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Funciones clave Cuanto más grande mejor Con una capacidad de 6.3 pies cúbicos, esta estufa de combustible dual Dacor provee más espacio que muchas otras marcas principales en los mercados de Estados Unidos y Canadá. La mayor capacidad representa una mejor experiencia en el momento de cocinar. Una cubierta con 6 quemadores Los quemadores de potencia ofrecen un calor de cubierta flexible para una variedad de recipientes de cocción.
Contenido Contenido Información importante de seguridad 7 Símbolos usados en este manual California Proposición 65 Advertencia Mancomunidad de Massachusetts Seguridad general Seguridad contra incendios Seguridad del gas Seguridad de la electricidad y la conexión a tierra Seguridad de la instalación Seguridad de la ubicación Seguridad de la cubierta Seguridad del horno Seguridad durante la autolimpieza del horno 7 7 7 7 8 9 9 10 10 11 13 13 Descripción general Esquema Elementos incluidos Panel de contr
Información importante de seguridad Símbolos usados en este manual ADVERTENCIA Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones personales graves o la muerte. PRECAUCIÓN Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones personales leves o daños a la propiedad. NOTA Instrucciones y sugerencias útiles. Estos iconos y símbolos de advertencia se incluyen para evitar que usted u otras personas sufran lesiones. Sígalos explícitamente.
Información importante de seguridad • Información importante de seguridad • • • • • • • • • • • No opere la estufa si esta o alguna de sus partes se encuentran dañadas, no funcionan correctamente o si falta alguna pieza. No utilice la estufa como calefactor del ambiente. Utilice la estufa solamente para cocinar. No utilice limpiadores para horno ni revestimientos de horno dentro o cerca de ninguna parte del horno. Utilice únicamente agarradores aislantes secos.
Seguridad del gas Si hay olor a gas • • • • • • • • Cierre la válvula y no use la estufa. No encienda cerillos, velas ni cigarrillos. No encienda ningún artefacto eléctrico o a gas. No toque ningún interruptor eléctrico ni enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente. No utilice ningún teléfono dentro del edificio. Evacue a todos los ocupantes del ambiente, edificio o área. Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
Información importante de seguridad • Información importante de seguridad • El servicio eléctrico que alimentará a la estufa debe cumplir con los códigos locales. Además de los códigos locales, debe cumplir con la versión más reciente de ANSI/NFPA Nro. 70 (para EE.UU.) o con la versión más reciente del Código eléctrico de Canadá CSA C22.1. Es responsabilidad personal del propietario de la estufa brindar el servicio eléctrico correcto para este equipo.
• • • • • • Seguridad de la cubierta ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, respete las siguientes precauciones. • Asegúrese de que todos los quemadores estén apagados cuando no los utilice. • No utilice papel de aluminio para cubrir las rejillas ni ninguna parte de la placa de cocción. • No deje los quemadores sin vigilancia en configuraciones de calor medio o alto.
Información importante de seguridad • Información importante de seguridad • • • • • • • • Seleccione recipientes de cocina diseñados para la cocción encima de la estufa. Seleccione utensilios de cocina lo suficientemente grandes como para cubrir las rejillas de los quemadores. Ajuste las llamas de los quemadores de modo que no se extiendan más allá de la base de los utensilios de cocina.
Seguridad del horno ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, respete las siguientes precauciones. • La función de autolimpieza opera el horno a temperaturas lo suficientemente altas como para eliminar por incineración los restos de alimentos en el horno. La estufa está extremadamente caliente durante el ciclo de autolimpieza. No toque ninguna superficie de la estufa durante el ciclo de autolimpieza.
Descripción general Elementos incluidos Esquema 02 01 Descripción general * Rejillas de los quemadores superiores (3) Cabezales (6) y tapas (6) de los quemadores * Rejilla plana (1) * Aro para wok (1) * Rejilla deslizante (2) * Cubiertas de las patas delanteras (2) * Ménsula anti inclinación (1) * Sonda de temperatura (1) Tapa del quemador de latón (6) Filtro de convección (2) 03 06 07 10 08 09 05 04 01 Quemadores superiores 02 Tapa de ventilación del horno 03 Rejillas escalonadas 0
Panel de control y pantallas 08 04 Panel de control del horno 02 06 05 07 06 Descripción general 01 01 02 03 04 05 06 07 08 03 05 Perillas para los quemadores superiores (6 unidades) Perillas para los quemadores del horno (modo, temperatura) (2 unidades) Panel de control del horno Botón de luz del horno Abrir/Cerrar depósito LED del control iQ Botón del control iQ (debajo del borde redondeado) Botón de iluminación ambiental LED (debajo del borde redondeado) 01 01 01 02 03 04 05 06 02 03 0
Antes de comenzar Descripción general Antes de comenzar Perilla selectora de modo Debe conocer las siguientes características y componentes antes de utilizar la estufa por primera vez.
3. 4. 5. Reemplace la tapa o la cubierta de plástico transparente y vuelva a colocar el depósito en la ranura. Empuje el depósito hacia adentro. Se oirá un ligero clic cuando esté instalado correctamente. Presione el botón Abrir/Cerrar depósito en el panel de control. El horno hace retroceder el depósito de agua. Cierre la puerta del horno. No sobrepase la línea máxima. Max 0.5L El depósito de agua se calienta durante la cocción.
Antes de comenzar Reloj Temporizador de cocina Es importante configurar correctamente el reloj para asegurar que las funciones automáticas funcionen correctamente. Este producto admite dos formatos de hora: 12 horas y 24 horas. El temporizador de cocina le brinda un temporizador adicional que puede utilizar para programar las tareas de cocción, como hervir huevos. Sin embargo, no inicia ni detiene ninguna operación de cocción. El temporizador se puede fijar desde 1 minuto hasta 9 horas y 59 minutos.
Estufa de combustible dual Abertura de ventilación/Orificios de refrigeración Ventilación del horno Orificios de refrigeración • Ponga todos los ingredientes en un recipiente de cocción (sartén, olla, etc.). Paso 2 Coloque el recipiente sobre un quemador superior. Paso 3 Encienda el quemador superior. Estufa de combustible dual Tanto la ventilación del horno como los orificios de refrigeración se ubican en la parte posterior de la estufa de gas.
Estufa de combustible dual Utensilios de cocina Aro para wok Requisitos Los woks se utilizan con frecuencia para salteados, fritura en sartén, fritura de inmersión y escalfado. La Aro para wok provista admite woks de 12" a 14". • • • Fondo plano y lados verticales Tapa bien ajustada Bien equilibrados con manijas que pesen menos que el cuerpo principal de la olla o sartén. Características de los materiales • Estufa de combustible dual • • • • • Aluminio: Excelente conductor de calor.
Quemadores de gas Encendido LR CR LF RR CF RF Posición Propósito Tipo de alimento Características Delantero derecho (DD) 22000 BTU Calentamiento potente/ Cocción a fuego lento baja Hervir comida, salsa de tomate Máxima potencia Trasero derecho (TD) 16000 BTU Calentamiento rápido/ Cocción a fuego lento bajo General/Chocolate, guisos, salsas Alimentos delicados que requieren fuego lento durante un tiempo prolongado Delantero Central (DC) 16000 BTU Calentamiento rápido General Cocción genera
Horno de Estufa eléctrico combustible dual Nivel de la llama Horno eléctrico Paso 1 Ponga todos los ingredientes en un recipiente resistente a la temperatura. Paso 2 Seleccione un modo de cocción y la temperatura y luego comience el precalentamiento. Paso 3 Coloque el recipiente en una rejilla. Paso 4 Cierre la puerta y comience la cocción.
Modos de cocción Horneado • • Asegúrese de cerrar la puerta antes de empezar a cocinar. Si deja la puerta abierta durante 30 segundos mientras el horno está en los modos de hornear/asar por convección, asar, hornear o asar a la parrilla, el quemador del horno se apaga. Para reiniciar el quemador, cierre la puerta. Hornear se usa para cocinar pasteles, galletas y guisos. Siempre precaliente el horno.
Horno eléctrico Cocción por convección • El ventilador de convección en la parte trasera de la cavidad del horno de gas hace circular el aire caliente en forma pareja por la cavidad del horno de manera que los alimentos se cocinen y se doren uniformemente en menos tiempo que con el calor normal. • • • • • Horneado por convección • • Horno eléctrico • • • Asar por convección • Ideal para los alimentos que se cocinan en varias rejillas. Adecuado para grandes cantidades de alimentos.
Cómo programar el horno para la cocción por convección 1. 2. 3. Posición La estufa de combustible dual incluye 3 rejillas de horno y 2 rejillas escalonadas (una a cada lado). Las rejillas escalonadas sirven como guías y soportan las rejillas del horno en 5 posiciones diferentes. Cada una de las guías de las rejillas tiene un tope que evita que se las extraiga completamente por accidente. 5 4 3 2 • • • • Cuando se abre la puerta del horno, el ventilador del horno de convección se apaga.
Horno eléctrico Horneado en rejillas múltiples Inserción y retirada de una rejilla del horno • 4 • 2 • Posición de los recipientes para tortas • 4 • 2 Horno eléctrico Posición de las bandejas para galletas Parrilla 4 Cuando hornee pasteles en dos rejillas, colóquelas en las posiciones 2 y 4 para un mejor desempeño. Cuando hornee galletitas en dos rejillas, colóquelas en las posiciones 2 y 4.
Asar a la parrilla Guía de recetas Al asar a la parrilla se utiliza el quemador en la parte superior del horno para cocinar y dorar alimentos. La carne o el pescado deben colocarse siempre sobre una rejilla y una asadera. Se recomienda precalentar 5 minutos antes de asar a la parrilla. Guía para asar a la parrilla 1. 2. 3. 5. NOTA • • • Seleccione la temperatura Broil LO (Bajo para asar a la parrilla) carnes de ave o cortes gruesos de carne vacuna a fin de evitar asarla demasiado.
Horno eléctrico Horneado al vapor 8. Hornear al vapor proporciona unas condiciones excelentes para hornear y asar, ya que aumenta el grado de humedad y mejora la textura y el sabor. 1. 2. 3. Abra la puerta del horno y, luego, presione Open/Close reservoir (Abrir/Cerrar depósito). El horno expulsa el depósito. Sujete la parte frontal del depósito y deslícelo completamente fuera de la ranura. Llene el depósito con 20 oz (600 ml) de agua.
Funciones especiales NOTA • • • • • • Deshidratar Deshidratar seca los alimentos o elimina la humedad de los alimentos a través de la circulación de calor. Después de secar los alimentos, guárdelos en un lugar fresco y seco. Agregar jugo de limón (o ananá) o espolvorear azúcar sobre las frutas ayuda a conservar su dulzura. 1. 2. 3. 4. Special Function Dehydrate 5. 6. Coloque el recipiente con el alimento sobre una rejilla y cierre la puerta.
Horno eléctrico Levar al vapor PRECAUCIÓN Genera automáticamente una temperatura óptima para el proceso de levado al vapor y, por ende, no requiere ningún ajuste de temperatura. Para obtener los mejores resultados, siempre inicie la opción de levar al vapor con el horno frío. 1. 2. 3. 4. Special Function Horno eléctrico Steam Proof 5. 6. Coloque el recipiente con la masa sobre una rejilla y cierre la puerta. Ajuste la perilla selectora de temperatura a la posición OFF (APAGADO).
Levar PRECAUCIÓN El modo Levar ofrece una temperatura óptima para el proceso de levado del pan y, por ende, no requiere ningún ajuste de temperatura. Para obtener los mejores resultados, siempre inicie la opción de levado con el horno frío. 1. 2. 3. 4. Special Function • • • No utilice la opción de levado cuando la temperatura del horno sea superior a los 95 ˚F ya que no funcionará.
Horno eléctrico Otras funciones Mantener caliente Mantiene los alimentos cocinados calientes a una baja temperatura hasta 3 horas. 1. 2. 3. 4. Coloque el recipiente con el alimento sobre una rejilla y cierre la puerta. Ajuste la perilla selectora de temperatura a la posición OFF (APAGADO). Gire la perilla selectora de modo de la posición OFF (APAGADO) a Keep Warm (Mantener caliente). El horno se calienta hasta 175 °F (80 °C).
2. Inserte el enchufe de la sonda en la toma de la pared lateral derecha del horno. Tabla de temperaturas Tipo de alimento Vacuno/cordero 3. 5. Poco cocido 140-150 Medio 160-170 Bien cocido 175-185 Cerdo 175-185 Carne de ave 185-195 PRECAUCIÓN • • • • • • Para proteger la sonda de temperatura, tenga cuidado de no insertarla de modo que sobresalga de la carne. Asegúrese de que la sonda esté insertada en el centro de la carne. No guarde la sonda en el horno.
Horno eléctrico Autolimpieza Este horno autolimpiante utiliza altas temperaturas (mucho más altas que las temperaturas de cocción) para eliminar por incineración los restos de grasa y otros residuos o reducirlas a fino polvo de ceniza que se puede limpiar con un paño húmedo. Para realizar el ciclo de autolimpieza Asegúrese de que el bloqueo de la puerta esté liberado. Retire todas las rejillas (plana, deslizante, escalonada) de la cavidad del horno. 1.
Para cancelar el ciclo de autolimpieza Es posible que se vea en la necesidad de detener o interrumpir un ciclo de autolimpieza debido a humo dentro del horno. Para apagar el ciclo de autolimpieza, gire las perillas selectoras de modo y temperatura hasta la posición OFF (APAGADO). El ciclo se apaga, pero la puerta permanece bloqueada hasta que la temperatura del horno desciende por debajo de los 400 °F (205 °C). Limpieza verde Para limpieza liviana, la función de limpieza con vapor ahorra tiempo y energía.
Horno eléctrico NOTA • • Al realizar la Limpieza verde, utilice exactamente 10 onzas de agua, ya que así se obtienen los mejores resultados. Si presiona Green Clean (Limpieza Hibrido) cuando la temperatura del horno se encuentra por encima de los 125 °F, aparecerá la palabra Hot (Caliente) en la pantalla. Dado que esta función produce mejores resultados si se inicia cuando el horno está frío, le recomendamos que aguarde hasta que el horno se enfríe y Hot (Caliente) desaparezca de la pantalla.
Para ejecutar el ciclo de eliminación de sarro 1. 2. 3. Perilla selectora de modo 4. • Clean Mode Descale • 5. 6. 7. 8. Asegúrese de que la puerta del horno esté destrabada y completamente cerrada. Gire las perillas selectoras de modo y temperatura a la posición OFF (APAGADO). Gire la perilla selectora de modo de la posición OFF (APAGADO) a Clean (Limpiar). Presione <, > para seleccionar el modo de eliminación de sarro. Presione OK para comenzar la eliminación de sarro.
Horno eléctrico Drenaje Uso de la función Sabbath Cuando finaliza una función con vapor, debe drenar el agua restante para evitar que afecte a otros modos de cocción. K Para ejecutar el ciclo de drenaje 1. 2. 3. Perilla selectora de modo 4. Horno eléctrico 5. Clean Mode Asegúrese de que la puerta del horno esté destrabada y completamente cerrada. Gire las perillas selectoras de modo y temperatura a la posición OFF (APAGADO).
Para activar la función Sabbath 3. 1. 2. Gire la perilla selectora de modo de OFF (APAGADO) a Bake (Hornear). Gire la perilla selectora de temperatura desde la posición OFF (APAGADO) para configurar la temperatura. Puede configurar el horno en cualquier temperatura desde LO (BAJO) hasta 550 °F. Presione los botones Timer (Temporizador) y Luz del horno simultáneamente durante 3 segundos para mostrar “OK”. Una vez que “OK” aparece, el control del horno ya no emite sonidos ni muestra ningún cambio.
Horno eléctrico NOTA • • • • • • Puede cambiar la temperatura del horno una vez comenzado el horneado, pero la pantalla no cambiará ni emitirá sonidos. Luego de cambiar la temperatura, el horno tarda 15 segundos en reconocer el cambio. Puede apagar el horno en cualquier momento girando las perillas selectoras de modo y temperatura hasta la posición OFF (APAGADO). Sin embargo, esto no desactiva la opción Sabbath. Para desactivar la función Sabbath, mantenga presionado “OK” durante 3 segundos.
Para supervisar la estufa de manera remota NOTA 1. El botón Control iQ se encuentra debajo del borde redondeado. LED del control iQ 2. Asegúrese de que en el horno aparezca “iQ Control On” (Control iQ activado). Si en el horno no aparece “iQ Control On” (Control iQ activado), presione el botón Control iQ. La estufa ahora puede supervisarse de manera remota mediante un dispositivo remoto conectado. Seleccione el icono de la estufa en la aplicación SmartThings para abrir la aplicación de supervisión.
Horno eléctrico Uso de la función de control de campana Activar/desactivar Bluetooth 1. NOTA Este producto cuenta con un dispositivo Bluetooth que se puede utilizar para conectar la estufa a los modelos con control de campana de Dacor. A través de la conexión Bluetooth, puede utilizar la función de control de campana en la aplicación SmartThings. Para conocer la compatibilidad de las estufas y las campanas habilitadas para el control de campanas, consulte la tabla a continuación.
Configuración Esta función le permite controlar diversas opciones de control electrónico. Las opciones incluyen Ajuste de temp., Unidad de temp., Tiempo de espera de pantalla, Activar/Desactivar Wi-Fi, Activar/Desactivar sonido, Ahorro de energía de 12 horas, Modo de demostración y Seguro para niños. El menú de opciones solo está disponible cuando el horno no está en uso (no está realizando ningún tipo de cocción). Unidad de temp.
Horno eléctrico Sonido Seguro para niños En esta configuración, puede ajustar los controles del horno para que funcionen silenciosamente. El seguro para niños permite bloquear los botones del panel táctil de modo que no puedan activarse accidentalmente. También bloquea la puerta del horno de modo que no pueda abrirse. Solo puede activar el seguro para niños cuando el horno está en modo de espera. Cómo configurar el sonido 1. 2. 3. 4. Presione el botón Settings (Configuración).
Mantenimiento Quemadores superiores Superficie de la cubierta Controles de los quemadores La superficie de la cubierta de porcelana esmaltada debe mantenerse limpia. Recomendamos retirar los alimentos derramados inmediatamente después de que se hayan derramado. 1. 2. Asegúrese de que todas las perillas de los quemadores superiores estén en la posición OFF (APAGADO). 1. 2. 3. 4. Retire las perillas de los vástagos de la válvula de control como se muestra.
Mantenimiento Rejillas de los quemadores y componentes PRECAUCIÓN Apague todos los quemadores superiores y asegúrese de que se hayan enfriado. 1. 2. 3. 1 4. 2 3 5. 6. Mantenimiento 8 7. 7 6 8. 9. Retire las rejillas de los quemadores. Retire las tapas de los cabezales de los quemadores. Retire los cabezales de los quemadores de las válvulas de distribución para dejar al descubierto los electrodos de encendido.
Limpieza Superficie de acero inoxidable 1. 2. 3. 4. 5. Elimine derrames, manchas y grasa con un paño suave humedecido. Aplique un limpiador de acero inoxidable aprobado a un paño húmedo o una toalla de papel. Limpie un área pequeña cada vez, frotando en la dirección del grano del acero inoxidable, si corresponde. Cuando finalice, seque la superficie con un paño suave seco. Repita los pasos 2 a 4 tantas veces como sea necesario.
Mantenimiento Rejillas escalonadas Para aplicar el lubricante de grafito 1. 2. 3. 4. Agite el lubricante de grafito antes de abrirlo. Aplique 4 gotas de lubricante a la parte interna del carril de deslizamiento izquierdo y 4 gotas a la parte externa. Repita el paso 2 anterior sobre el carril de deslizamiento derecho. Las rejillas escalonadas se pueden quitar para realizar una limpieza manual o para evitar la decoloración durante un ciclo de autolimpieza. Cómo retirar las rejillas escalonadas 1.
Puerta Cómo volver a colocar las rejillas escalonadas 1. Vuelva a colocar la parte superior de la rejilla escalonada en los dos orificios de soporte en la pared del horno. No retire la junta interna de la puerta del horno para realizar la limpieza. Parte interna • • 2. Gire la rejilla escalonada hacia la pared del horno. Superficie interna: Limpie la superficie interna de la puerta manualmente con una esponja de pulir plástica con jabón y luego séquela con un paño seco.
Mantenimiento Puerta del horno: retirar y volver a instalar Para volver a instalar la puerta 1. Puerta del horno 2. Para retirar la puerta del horno 1. 2. 3. Apague el horno. Abra completamente la puerta del horno. Jale las trabas de la bisagra fuera del cuerpo del horno y hacia abajo, hacia el marco de la puerta en la posición de desbloqueo. 3. 4. 5. 4. Mantenimiento 5. 6. Cierre la puerta a aproximadamente 5 grados de la posición vertical. Esta es la posición de remoción.
Resolución de problemas Reemplazo de las luces del horno Resolución de problemas Luces del horno (2 ubicaciones) Hay 2 luces en el horno, una en cada pared lateral. Para reemplazar una luz, siga estos pasos: 1. 2. 3. Sostenga el extremo inferior de la tapa de la luz del horno lateral con una mano y use una herramienta plana afilada como un cuchillo de mesa para retirar la tapa como se muestra. Reemplace la luz del horno lateral. Vuelva a insertar la tapa de la luz.
Resolución de problemas Problema Los quemadores superiores no se encienden. Causa posible La perilla de control no se reguló correctamente. Empuje la perilla de control y gírela hasta la posición Lite (Encender). Las tapas de los quemadores Limpie los electrodos. no están en su lugar. Coloque la tapa del quemador sobre el La base del quemador está cabezal. Alinee la base del quemador. mal alineada.
Problema Causa posible El horno está demasiado caliente. El horno no ejecuta el proceso de autolimpieza. Los controles de autolimpieza del horno no están configurados correctamente. La puerta está abierta. Esto es normal. Humo excesivo durante un ciclo de autolimpieza. Esta es la primera vez que se ha limpiado el horno. Problema Después de un ciclo de autolimpieza la puerta del horno, no se abre. Causa posible Esto es normal. Cumplido un ciclo de autolimpieza, el horno aún no está limpio.
Resolución de problemas Problema Ruido del ventilador. El ventilador de convección no funciona. Causa posible Esto es normal. Solución El ventilador de convección está encendido hasta que la función termina y la puerta se abre. El ventilador comienza automáticamente cuando el horno llega a la temperatura de precalentamiento. - Otros Problema Causa posible Los alimentos no se asan correctamente en el horno. Los controles del horno no están configurados correctamente.
Código mostrado C-21 C-22 C-23 C-30 Solución Este código se muestra si la temperatura interna es anormalmente alta. El sensor del PCB secundario está abierto cuando el horno está funcionando. El sensor del PCB secundario está en cortocircuito cuando el horno está funcionando. El sensor de la sonda de temperatura está cortocircuitado cuando el horno está funcionando. C-70 Gire las perillas selectoras de modo y temperatura a la posición OFF (APAGADO) y reinicie el horno.
Garantía NO LA DESECHE. Lo que esta garantía cubre CERTIFICADO DE GARANTÍAS: ESTUFAS DACOR DENTRO DE LOS CINCUENTA ESTADOS DE EE. UU., EL DISTRITO DE COLUMBIA Y CANADÁ: GARANTÍA LIMITADA A LOS 2 AÑOS Esta garantía solo se aplica a los dispositivos Dacor vendidos al primer usuario, a partir de la fecha del comprobante de la compra minorista original o la fecha de cierre para la nueva construcción, el periodo que sea más largo.
Apéndice • • Responsabilidad por daño a objetos lindantes, incluidos gabinetes, pisos, techos y demás estructuras u objetos que se encuentren alrededor del producto. Rotura, decoloración, daño al cristal, superficies metálicas, componentes de plástico, bordes, pintura u otros acabados cosméticos ocasionados por uso o cuidado inadecuado, abuso o negligencia. Fuera de la garantía El software incluido en este producto contiene software de código abierto.
Notas Estimado cliente: Gracias por adquirir Dacor. Esperamos que nuestros productos intensifiquen su pasión por cocinar. Esta caja contiene un conjunto de tapas de latón para los quemadores, diseñadas para dar un aspecto elegante a su nuevo producto Dacor. Pueden utilizarse para cocinar, pero deberá tener en cuenta que con el uso sufren alteraciones de color. Esto es debido a una reacción natural del latón cuando entra en contacto con las llamas de gas.
Visite www.Dacor.com para activar su garantía en línea. cortar aquí INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA IMPORTANTE: Su garantía no se hará efectiva hasta que no la active en línea o devuelva este formulario a Dacor. Si ha comprado más de un producto Dacor, devuelva todos los formularios en el mismo sobre o active la garantía para cada producto en línea.
DG68-01105E-00 Dacor ∙ 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 ∙ Teléfono: 833-35-ELITE (833-353-5483) ∙ Fax: (626) 403-3130 ∙ www.dacor.com DOP36P86DLS_DA_DG68-01105E-00_EN+MES+CFR.
Manuel d’utilisation Cuisinière mixte Pro DOP36P86DL* DOP36P86DLS_DA_DG68-01105E-00_EN+MES+CFR.
AVERTISSEMENT : Si vous ne respectez pas scrupuleusement les informations contenues dans ce manuel, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique et, par conséquent, des dégâts matériels, blessures ou accidents mortels. • N'ENTREPOSEZ et N'UTILISEZ PAS d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre. • DANS LE CAS OÙ VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ : -- N'ESSAYEZ PAS d'allumer un appareil quel qu'il soit.
Informations relatives à la réglementation AVERTISSEMENT Ne marchez pas, ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur la porte du four de la cuisinière. L'appareil risquerait de basculer et de provoquer de graves blessures. Confirmez que le dispositif anti-basculement est correctement installé. Puis, vérifiez que le dispositif anti-basculement est fixé, saisissez l'arrière de la cuisinière par le bord arrière et essayez de l'incliner vers l'avant avec précaution.
Informations relatives à la réglementation DÉCLARATION DE LA FCC : Cet appareil a été testé ; il est conforme aux limitations applicables aux appareils numériques de classe B, selon le paragraphe 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences néfastes dans une zone résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique.
Fonctions clés Plus d'espace Dotée d'une capacité de 6,3 pieds cubes, cette cuisinière mixte Dacor dispose d'un espace bien plus important que toutes les marques concurrentes présentes sur les marchés américain et canadien. La capacité accrue signifie une meilleure qualité de cuisson. Table de cuisson à 6 brûleurs Des brûleurs haute puissance fournissent une chaleur de cuisson réglable pour une grande variété d'ustensiles.
Table des matières Informations importantes relatives à la sécurité Table des matières Symboles utilisés dans ce manuel California Proposition 65 Avertissement Commonwealth du Massachusetts Sécurité générale Sécurité incendie Sécurité liée au gaz Sécurité électrique et mise à la terre Sécurité liée à l'installation Sécurité de l'emplacement Sécurité liée à la table de cuisson Sécurité liée au four Sécurité liée à l'auto-nettoyage du four Présentation Disposition Accessoires fournis Tableaux de commande et
Informations importantes relatives à la sécurité Symboles utilisés dans ce manuel AVERTISSEMENT Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner des blessures graves, voire mortelles. ATTENTION Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner des blessures légères ou des dégâts matériels. REMARQUE Conseils et consignes utiles. Les icônes et symboles d'avertissement sont là pour minimiser les risques de blessure ; veillez à bien les respecter.
Informations importantes relatives à la sécurité Informations importantes relatives à la sécurité • • • • • • • • • • • • Ne faites pas fonctionner la cuisinière si une partie est endommagée, en cas de dysfonctionnement ou si des pièces manquent. N'utilisez pas la cuisinière comme chauffage. Utilisez la cuisinière uniquement pour la cuisson. N'utilisez pas de nettoyants pour four ou de revêtements de protection dans ou autour d'aucune partie du four. Utilisez uniquement des maniques sèches.
Sécurité électrique et mise à la terre AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les précautions suivantes. Si vous sentez une odeur de gaz • • • • • • • • Fermez la vanne et n'utilisez pas la cuisinière. N'allumez pas d'allumette, de bougie ou de cigarette. N'allumez aucun appareil au gaz ou électrique. Ne touchez aucun commutateur électrique et ne branchez pas de cordon d'alimentation sur une prise.
Informations importantes relatives à la sécurité Informations importantes relatives à la sécurité • • L'installation électrique de la cuisinière doit être conforme aux codes locaux. En dehors des codes locaux, l'installation électrique doit être conforme à la dernière norme ANSI/NFPA N°70 – dernière édition (pour les États-Unis) ou au code électrique canadien CSA C22.1 – dernière édition. Il relève de la responsabilité du propriétaire de la cuisinière de fournir une installation électrique conforme.
• • • • • • Sélectionnez un sol de niveau, bien construit et capable de supporter le poids de la cuisinière. Des revêtements synthétiques, tels que du linoléum, doivent supporter des températures de 180 °F (82 °C) sans rétrécir, se voiler ou se décolorer. N'installez pas la cuisinière directement sur une moquette de cuisine, sauf si vous placez une couche de contreplaqué de ¼ de pouce ou un isolant similaire entre la cuisinière et la moquette.
Informations importantes relatives à la sécurité Informations importantes relatives à la sécurité • • • • • • • • • Sélectionnez des ustensiles qui sont conçus pour la cuisson en surface de la cuisinière. Utilisez des ustensiles suffisamment grands pour couvrir la grille du brûleur. Ajustez les flammes du brûleur de sorte qu'elles ne s'étendent pas au-delà du fond de l'ustensile.
AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les précautions suivantes. • N'utilisez pas le four pour un usage autre que la cuisson tel que le séchage de vêtement ou le stockage. Utilisez le four uniquement pour la cuisson. • Assurez-vous que la partie intérieure de la grille en deux parties du four est correctement positionnée sur la grille extérieure. • Assurez-vous que les grilles du four sont placées au même niveau de chaque côté.
Présentation Accessoires fournis Disposition 02 01 Présentation * Grilles du brûleur de surface (3) Têtes de brûleurs (6) et chapeaux de brûleurs (6) * Grille plate (1) * Anneau wok (1) * Grille coulissante (2) * Caches des pieds avant (2) * Support anti-basculement (1) * Sonde thermique (1) Chapeaux de brûleurs en laiton (6) Filtre de convection (2) 03 06 07 10 08 09 05 04 01 Brûleurs de surface 02 Grille de ventilation du four 03 Porte-grilles 04 Porte du four amovible 05 Panne
Tableaux de commande et affichages 08 04 Panneau de commande du four 02 06 05 07 06 Présentation 01 01 02 03 04 05 06 07 08 03 05 Boutons des brûleurs de surface (6 pièces) Boutons des brûleurs du four (mode, température) (2 pièces) Panneau de commande du four Bouton d'éclairage du four Ouverture/Fermeture du réservoir DEL iQ Control Bouton iQ Control (sous le chanfrein arrondi) DEL bouton de lumière ambiante (sous le chanfrein arrondi) 01 01 01 02 03 04 05 06 02 03 04 Probe (Sonde therm
Avant de commencer Présentation Avant de commencer Bouton du sélecteur de mode Vous devez connaitre les fonctions suivantes et les composants avant d'utiliser votre cuisinière pour la première fois. 01 Avant de commencer 10 02 09 03 08 04 07 05 Réservoir d'eau Le réservoir d'eau est utilisé pour les fonctions Cuisson à la vapeur (Cuisson, Rôtissage), Levage à la vapeur, mais aussi pour éliminer le tartre qui peut se former sur les parois du four, en particulier après la cuisson à la vapeur. 1.
3. 4. REMARQUE Ne dépassez pas la ligne de niveau maximal. Max 0.5L 0.3L ATTENTION Le réservoir d'eau devient chaud pendant la cuisson. Assurez-vous de porter des maniques pour retirer ou remplir le réservoir d'eau. REMARQUE • • Si Ouverture/Fermeture du réservoir clignote sur le tableau de commande, cela signifie que le réservoir d'eau est mal fermé. Fermez complètement le réservoir. Si le message « Hot » (Chaud) s'affiche à l'écran, faites attention. Le four et le réservoir d'eau sont chauds.
Avant de commencer Horloge Minuterie Il est important de régler l'horloge correctement pour vous assurer que les fonctions automatiques fonctionnent correctement. Cet appareil prend en charge deux formats d'heure : 12 heures et 24 heures. La minuterie de cuisine vous procure une minuterie supplémentaire que vous pouvez utiliser pour minuter les tâches de cuisson telles que les œufs durs. Cependant, elle ne permet pas de démarrer ou d'arrêter les opérations de cuisson.
Cuisinière mixte Ventilation du four/Orifice de refroidissement Ventilation du four Orifice de refroidissement Les ventilations du four et de refroidissement sont situées à l'arrière de la cuisinière. Une circulation d'air correcte évite les problèmes de combustion et garantit de meilleures performances. • N'obturez pas les ventilations ou leur environnement avec des objets. • Soyez attentif en plaçant des objets à proximité des ventilations.
Cuisinière mixte Récipients Anneau wok Exigences Les woks permettent de faire sauter, mijoter, frire et pocher les aliments. La Anneau wok supporte les woks de 12" à 14". • • • Fond plat et bords droits Couvercle hermétique Bien équilibré avec la poignée plus légère que la partie principale de la casserole ou de la poêle. Caractéristiques du matériau • Cuisinière mixte • • • • • Aluminium : un excellent conducteur thermique.
Brûleurs à gaz Allumage LR CR LF RR CF RF Avant droit (AvD) 22000 BTU Fonction Type d'aliment Caractéristiques Chauffage/Mijotage à basse température Aliment bouilli, sauce tomate Puissance maximale Arrière droit (ArD) 16000 BTU Chauffage rapide/ Mijotage lent Général/Chocolat, casseroles, sauces Aliments délicats qui nécessitent une faible température pendant une longue durée.
Four électrique Cuisinière mixte Niveau de flamme Four électrique Étape 1 : Mettez tous les ingrédients dans un récipient résistant à la chaleur. Étape 2 : Sélectionnez un mode de cuisson et une température, puis démarrez le préchauffage. Étape 3 : Placez le récipient sur une grille. Étape 4 : Fermez la porte et démarrez la cuisson. Les flammes des brûleurs doivent toujours rester sous l'ustensile et ne doivent jamais s'étendre en dehors du fond de l'ustensile.
Modes de cuisson Cuisson traditionnelle • • Assurez-vous que la porte est fermée avant de démarrer la cuisson. Si vous laissez la porte ouverte pendant 30 secondes alors que le four est en mode de cuisson/rôtissage par convection, de cuisson traditionnelle, de rôtissage ou de cuisson au gril, le brûleur du four s'éteint. Pour redémarrer le brûleur, fermez la porte. La fonction Cuisson traditionnelle est utilisée pour faire cuire des gâteaux, des cookies et des ragoûts.
Four électrique Cuisson par convection • Le ventilateur de convection situé à l'arrière du four à gaz assure la circulation d'air chaud homogène dans la cavité du four pour que les aliments soient cuits et dorés en moins de temps qu'un chauffage ordinaire. • • • • • Cuisson par convection • • Four électrique • • • Rôtissage par convection • Idéale pour la cuisson d'aliments sur différentes grilles. Pratique pour des grosses quantités d'aliments.
Grilles Réglage du four pour la cuisson par convection 1. 2. 3. 4. Position La cuisinière mixte est fournie avec 3 grilles de four et 2 porte-grilles (un de chaque côté). Les porte-grilles servent de guides et de supports aux grilles du four dans les 5 positions différentes des grilles. Chaque guide de grille comporte une butée pour éviter que vous ne tiriez entièrement une grille hors du four par accident.
Four électrique Cuisson à grilles multiples Insérer et retirer une grille du four • 4 • 2 • Position des plats à pâtisseries • 4 • 2 Four électrique Position des plaques à biscuits Grille 4 Lorsque vous faites cuire des gâteaux sur deux grilles, placez les grilles aux positions 2 et 4 pour obtenir des performances optimales. Lorsque vous faites cuire des cookies sur deux grilles, placez-les aux positions 2 et 4.
Cuisson au gril Guide des recettes La cuisson au gril utilise le brûleur situé au sommet du four pour cuire et dorer les aliments. La viande et le poisson doivent être placés sur une grille dans une lèchefrite. Il est recommandé de préchauffer pendant 5 minutes avant la cuisson au gril. Guide de cuisson au gril 1. 2. 3. 5. REMARQUE • • • Utilisez le réglage Broil LO (Cuisson au gril à faible température) pour la volaille ou les tranches épaisses pour éviter la surcuisson.
Four électrique Cuisson vapeur 8. La fonction Cuisson vapeur offre d'excellentes conditions de cuisson et de rôtissage en augmentant le niveau d'humidité. 1. 2. 3. Ouvrez la porte du four et appuyez sur Open/Close reservoir (Ouverture/Fermeture du réservoir). Le four éjecte le réservoir. Attrapez l'avant du réservoir et retirez-le en le faisant glisser hors de la fente. Remplissez le réservoir d'eau avec 20 oz (600 ml) d'eau.
Fonctions spéciales REMARQUE • • • • • • Déshydratation Le mode Déshydratation assèche les aliments ou retire l'humidité qu'ils contiennent via la circulation de la chaleur. Une fois que les aliments sont déshydratés, conservez-les dans un endroit frais et sec. Pour des fruits, ajoutez du jus de citron (ou d'ananas) ou saupoudrez du sucre sur les fruits pour qu'ils conservent leur caractère sucré. 1. 2. 3. 4. Special Function Dehydrate 5. 6.
Four électrique Levage vapeur ATTENTION Le mode Levage vapeur procure une température optimale pour le procédé de levage à la vapeur et ne nécessite donc pas de réglage de la température. Pour de meilleurs résultats, démarrez toujours l'option Levage vapeur dans un four froid. 1. 2. 3. 4. Special Function Four électrique Steam Proof 5. 6. Placez le récipient contenant la pâte sur une grille, puis fermez la porte. Réglez le bouton du sélecteur de température sur la position OFF (ARRÊT).
Levage ATTENTION Le mode Levage procure une température optimale pour le procédé de levage du pain et ne nécessite donc pas de réglage de la température. Pour de meilleurs résultats, démarrez toujours l'option Levage dans un four froid. 1. 2. 3. 4. Special Function • • • N'utilisez pas le mode Levage lorsque la température du four est supérieure à 95 °F. Si la température est supérieure à 95 °F, ce mode ne fonctionnera pas.
Four électrique Autres fonctionnalités Maintien au chaud Conserve les aliments cuits au chaud à basse température jusqu'à 3 heures. 1. 2. 3. 4. Placez le récipient contenant les aliments sur une grille, puis fermez la porte. Réglez le bouton du sélecteur de température sur la position OFF (ARRÊT). Tournez le bouton du sélecteur de mode de la position OFF (ARRÊT) à la position Keep Warm (Maintien au chaud). Le four chauffe jusqu'à 175 °F (80 °C).
2. Insérez la fiche de la sonde thermique dans la prise de la paroi côté droit du four. Tableau des températures Type d'aliment Bœuf/Agneau 3. 5. Saignant 140 à 150 À point 160 à 170 Bien cuit 175 à 185 Porc 175 à 185 Volaille 185 à 195 ATTENTION • • • • • • Pour protéger la sonde thermique, soyez attentif à ne pas insérer la sonde de façon à ce qu'elle sorte des aliments. Assurez-vous que la sonde est insérée près du centre de la viande. N'entreposez pas la sonde dans le four.
Four électrique Auto-nettoyage Ce four autonettoyant utilise des températures élevées (bien supérieures aux températures de cuisson) pour brûler complètement les résidus de graisse ou pour les réduire en fine poudre qu'il vous suffit d'essuyer à l'aide d'un torchon humide. Pour effectuer le cycle d'auto-nettoyage Assurez-vous que le verrouillage de la porte est relâché. Retirez toutes les grilles (Grille plate, Grille coulissante, Porte-grilles) de l'intérieur du four. 1.
Pour annuler le cycle d'auto-nettoyage Vous pourrez arrêter ou interrompre un cycle d'auto-nettoyage si la fumée produite lors de l'opération venait à vous gêner. Pour arrêter le cycle d'auto-nettoyage, tournez les boutons du sélecteur de mode et de température sur la position OFF (ARRÊT). Le cycle s'arrête, mais la porte reste verrouillée jusqu'à ce que la température du four descende en dessous de 400 °F (205 °C).
Four électrique REMARQUE • • Pour que le Nettoyage écologique offre des résultats optimaux, utilisez exactement 10 oz d'eau. Si vous appuyez sur Green Clean (Hybride-nettoyage) alors que la température du four est supérieure à 125 °F, l'indication Hot (Chaud) s'affiche à l'écran. Pour assurer des résultats optimaux, il est préférable de démarrer cette fonction à four froid. C'est pourquoi, nous vous conseillons d'attendre que le four ait refroidi et que le message Hot (Chaud) disparaisse de l'écran.
Pour effectuer le cycle de détartrage AVERTISSEMENT 1. 2. 3. Bouton du sélecteur de mode 4. Clean Mode • Descale • 5. 6. 7. 8. Utilisez uniquement des produits détartrants spécifiquement destinés aux fours à vapeur et aux cafetières. ATTENTION • • • L'activation de la fonction Détartrage désactive la fonction Cuisson vapeur. N'annulez pas le détartrage lorsqu'il est en cours.
Four électrique Vidange Utilisation de la fonction Sabbat Lorsqu'une fonction avec de la vapeur est terminée, vous devez vidanger l'eau restante afin d'éviter qu'elle n'affecte les autres modes de cuisson. K Pour effectuer le cycle de vidange 1. 2. 3. Bouton du sélecteur de mode Four électrique Clean Mode 4. 5. Drain Assurez-vous que la porte du four est déverrouillée et correctement fermée. Tournez les boutons du sélecteur de mode et de température sur la position OFF (ARRÊT).
Pour activer la fonction Sabbat 3. 1. 2. Tournez le bouton du sélecteur de mode de la position OFF (ARRÊT) à la position Bake (Cuisson traditionnelle). Tournez le bouton du sélecteur de température à partir de la position OFF (ARRÊT) pour régler la température. Vous pouvez régler le four sur une température comprise entre LO (FAIBLE) et 550 °F. Appuyez simultanément sur les boutons Timer (Minuterie) et Éclairage du four pendant 3 secondes pour afficher « OK ».
Four électrique REMARQUE • • • • • • Four électrique Vous pouvez modifier la température du four lorsque la cuisson démarre, mais l'affichage ne changera pas, ni la sonnerie. Après avoir modifié la température, 15 secondes sont nécessaires avant que le four ne reconnaisse la modification. Vous pouvez éteindre le four à tout moment en tournant les boutons de sélection du mode et de la température sur la position OFF (ARRÊT). Cependant, cela ne désactive pas l'option Shabbat.
Pour surveiller la cuisinière à distance REMARQUE 1. Le bouton iQ Control se trouve sous le chanfrein arrondi. DEL iQ Control 2. Assurez-vous que le four affiche le message « iQ Control On » (iQ Control activée). Si le four n'affiche pas le message « iQ Control On » (iQ Control activée), appuyez sur le bouton iQ Control. La cuisinière peut maintenant être surveillée à distance à l'aide d'un appareil distant connecté.
Four électrique Utilisation de la fonction de contrôle de la hotte Activation/Désactivation de la connexion Bluetooth 1. REMARQUE Cet appareil est équipé d'un dispositif Bluetooth que vous pouvez utiliser pour connecter la cuisinière aux modèles Dacor dotés de la fonction de contrôle de la hotte. Via la connexion Bluetooth, vous pouvez utiliser la fonction de contrôle de la hotte sur l'application SmartThings.
Paramètres Cette fonction vous permet de contrôler plusieurs options de commande électronique. Ces options incluent Réglage de la température, Unité de température, Délai d'attente de l'écran, Activation/ Désactivation du Wi-Fi, Activation/Désactivation du son, Économie d'énergie après 12 heures, Mode Démo et Verrouillage parental. Le menu des options est disponible uniquement lorsque le four n'est pas en cours d'utilisation (pas en cours de cuisson).
Four électrique Son Verrouillage parental La fonction Son vous permet de désactiver la sonorité des boutons de commande du four. La fonction Verrouillage parental vous permet de verrouiller les boutons du pavé tactile afin qu'ils ne puissent pas être actionnés par accident. La fonction Verrouillage parental vous permet également de verrouiller la porte du four afin qu'elle ne puisse pas s'ouvrir. Vous ne pouvez activer la fonction Verrouillage parental que lorsque le four est en mode veille.
Entretien Surface de la table de cuisson La surface de la plaque de cuisson en émail vitrifié doit être maintenue propre. Nous vous recommandons de retirer immédiatement les aliments renversés. Brûleurs de surface 1. 2. Commandes des brûleurs 3. Assurez-vous que tous les boutons des brûleurs de surface soient sur la position OFF (ARRÊT). 1. 2. 3. 4. ATTENTION • ATTENTION • • Ne lavez pas les boutons de commande dans un lave-vaisselle.
Four électrique Grilles et composants des brûleurs ATTENTION Éteignez tous les brûleurs de surface et assurez-vous qu'ils ont tous refroidi. 1. 2. 3. 1 4. 2 5. 3 Four électrique 6. 8 7. 7 8. 6 9. Retirez les grilles des brûleurs. Retirez les chapeaux des brûleurs des têtes de brûleurs. Retirez les têtes de brûleurs des coupelles pour dégager les électrodes de démarrage. Nettoyez toutes les grilles amovibles et les composants du brûleur à l'eau chaude savonneuse.
Nettoyage Surface en acier inoxydable 1. 2. 3. 4. 5. Retirez toutes les traces de projections, les taches et la graisse à l'aide d'un chiffon doux humide. Appliquez un nettoyant adapté à l'acier inoxydable sur un chiffon ou une serviette en papier. Nettoyez une petite zone à la fois, en frottant si possible l'inox dans le sens du grain. Une fois terminé, séchez la surface à l'aide d'un chiffon doux et sec. Répétez les étapes 2 à 4 autant de fois que nécessaire.
Four électrique Porte-grilles Pour appliquer le lubrifiant au graphite 1. 2. 3. 4. Secouez le lubrifiant au graphite avant de l’ouvrir. Appliquez 4 gouttes de lubrifiant sur le côté intérieur de la piste de glissement gauche, et 4 gouttes sur le côté extérieur. Répétez l'étape 2 ci-dessus sur la piste de glissement droite. Les porte-grilles peuvent être retirés pour un nettoyage manuel ou pour éviter la décoloration durant un cycle d'auto-nettoyage. Retrait des porte-grilles 1.
Porte Réinstallation des porte-grilles 1. Replacez le haut du porte-grille dans les deux orifices de soutien dans la paroi du four. Ne retirez pas le joint intérieur de la porte du four pour le nettoyage. Côté intérieur • • 2. Faites pivoter le porte-grilles vers la paroi du four. Surface intérieure : Nettoyez le côté intérieur de la porte manuellement en utilisant une éponge à récurer en plastique et de l'eau savonneuse, puis essuyez-le avec un chiffon sec.
Four électrique Porte du four : retirez et réinstallez Pour réinstaller la porte 1. Porte du four 2. Pour retirer la porte du four : 1. 2. 3. Éteignez le four. Ouvrez la porte au maximum. Tirez les verrous de la charnière hors du corps du four et abaissez-les vers l'encadrement de porte pour les mettre en position de déverrouillage. 3. 4. 4. Four électrique 5. 6. Fermez la porte à 5 degrés par rapport à la verticale. Il s'agit de la position de retrait.
Dépannage Remplacement des éclairages du four Dépannage Éclairages du four (2 emplacements) Le four est doté de 2 éclairages, un sur chaque paroi. Pour remplacer un éclairage, suivez les étapes ci-dessous : 1. 2. 3. Maintenez l'extrémité inférieure de la protection de l'éclairage latéral du four d'une main, et utilisez un outil fin et plat tel qu'un couteau de table pour retirer la protection comme indiqué. Remplacez l'éclairage latéral du four. Réinsérez la protection de l’ampoule.
Dépannage Problème Cause possible Solution Enfoncez et tournez le bouton de commande sur la position Lite (Allumage). Les brûleurs de surface ne s'allument pas. Le bouton de commande n'est pas correctement réglé. Les chapeaux des brûleurs ne sont pas correctement positionnés. La base des brûleurs n'est pas correctement alignée. Le brûleur émet un clic pendant le fonctionnement. Les brûleurs ne brûlent pas de façon homogène. Dépannage Les flammes du brûleur de surface sont très larges ou jaunes.
Problème Cause possible Le four est trop chaud. Le four ne s'autonettoie pas. Les commandes de l'autonettoyage du four n'ont pas été correctement réglées. La porte est ouverte Fumée excessive durant un cycle d'auto-nettoyage. Ceci est tout à fait normal. Le four a été nettoyé pour la première fois. Problème La porte du four ne s'ouvre pas après un cycle d'autonettoyage. Cause possible Ceci est tout à fait normal. Le four est toujours sale après un cycle d'auto-nettoyage.
Dépannage Problème Cause possible Bruit au niveau du ventilateur. Ceci est tout à fait normal. Le ventilateur de convection ne fonctionne pas. - Solution Le ventilateur de convection se poursuit jusqu'à ce que la fonction s'arrête ou la porte est ouverte. Le ventilateur se met automatiquement en marche lorsque le four atteint la température de préchauffe. Problème Cause possible Les aliments ne grillent pas correctement au four. Les commandes du four n'ont pas été correctement réglées.
Code affiché C-21 C-22 C-23 C-30 C-31 Cause possible Solution C-70 Tournez les boutons du sélecteur de mode et de température sur la position OFF (ARRÊT) et redémarrez le four. Si le problème persiste, coupez toute l'alimentation du four pendant au moins 30 secondes puis rétablissez-la. Si le problème n'est pas résolu, contactez le service technique.
Garantie VEUILLEZ NE PAS JETER. Éléments couverts par la garantie CERTIFICAT DE GARANTIE : CUISINIÈRES DACOR DANS LES CINQUANTE ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, LE DISTRICT DE COLUMBIA ET AU CANADA : GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS La garantie s'applique uniquement à l'appareil Dacor vendu au premier acheteur utilisateur, à compter de la date d'achat initial ou de la date de clôture pour les nouvelles constructions, quelle que soit la période la plus longue.
Annexe • • Responsabilité pour les dommages sur les biens alentours incluant le mobilier, les sols, les plafonds et autres structures ou objets situés autour du produit. Casse, décoloration ou dommages sur des surfaces en verre ou métalliques, des composants en plastique, ornements, peintures ou autres finitions dus à une mauvaise utilisation, une utilisation détournée, un entretien absent ou une négligence. Éléments non couverts par la garantie Le present produit contient un logiciel libre.
Notes Notes Cher client estimé, Merci d’avoir acheté un appareil Dacor. Nous espérons que nos appareils décuplent votre passion pour la cuisine ! Dans ce coffret, nous vous fournissons un ensemble de chapeaux de brûleurs en laiton. Ces chapeaux ont pour but de conférer un style élégant à votre nouvel appareil Dacor. Ces chapeaux peuvent être utilisés pour cuisiner, mais veuillez noter avant qu’ils se décoloreront à mesure que vous les utiliserez.
Veuillez consulter le site Web www.Dacor.com pour activer votre garantie en ligne. couper ici Notes INFORMATIONS CONCERNANT LA GARANTIE IMPORTANT : Votre garantie ne prendra effet que lorsque vous l'aurez activée en ligne ou lorsque vous aurez envoyé le formulaire à retourner à Dacor. Si vous avez acheté plusieurs produits Dacor, merci de bien vouloir retourner tous les formulaires dans une seule enveloppe ou d'activer la garantie en ligne de chacun de vos produits.
DG68-01105E-00 Dacor ∙ 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 ∙ Téléphone : 833-35-ELITE (833-353-5483) ∙ Télécopie : (626) 403-3130 ∙ www.dacor.com DOP36P86DLS_DA_DG68-01105E-00_EN+MES+CFR.