Install Guide
Table Of Contents
- Before you begin
- Important safety information
- Gas range components
- Installation requirements
- Tools and materials
- Installation instructions
- Antes de comenzar
- Información importante de seguridad
- Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico
- Símbolos usados en este manual
- California Proposición 65 Advertencia
- Mancomunidad de Massachusetts
- Seguridad general
- Seguridad contra incendios
- Seguridad del gas
- Seguridad de la electricidad y la conexión a tierra
- Seguridad de la instalación
- Seguridad de la ubicación
- Seguridad de la cubierta
- Seguridad del horno
- Seguridad durante la auto-limpieza del horno
- Componentes de la estufa a gas
- Requisitos de instalación
- Herramientas y materiales
- Instrucciones de instalación
- Avant de commencer
- Informations importantes relatives à la sécurité
- Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser cet appareil
- Symboles utilisés dans ce manuel
- California Proposition 65 Avertissement
- Commonwealth du Massachusetts
- Sécurité générale
- Sécurité incendie
- Sécurité liée au gaz
- Sécurité électrique et mise à la terre
- Sécurité liée à l'installation
- Sécurité de l'emplacement
- Sécurité liée à la table de cuisson
- Sécurité liée au four
- Sécurité liée à l'auto-nettoyage du four
- Composants de la cuisinière à gaz
- Conditions d'installation
- Outils et matériel
- Consignes d'installation
Español 25
Instrucciones de instalación
Paso 9. Lista de vericación nal de la instalación
Acaba de nalizar la instalación de la estufa. Asegúrese de que todos los controles estén en la
posición OFF (Apagado) y que el ujo del aire de ventilación del horno no esté obstruido. La
siguiente es una lista de vericación para conrmar que la instalación de la estufa sea segura y que
esté lista para el funcionamiento.
Enchufe de la estufa de gas
• El conducto de gas se ha conectado
correctamente a la estufa. Se ha abierto el gas.
Se ha vericado que no haya fugas en ninguna
de las conexiones.
• La estufa está conectada a un tomacorriente
correctamente conectado a tierra.
Tornillo de bloqueo
• Se ha instalado y enganchado correctamente
una ménsula anti inclinación a la estufa.
• La estufa está nivelada y rmemente asentada
sobre un piso sólido y nivelado.
• Los quemadores superiores de gas se han
montado correctamente.
• Se ha comprobado que todos los quemadores
funcionen correctamente.
• PARA EL INSTALADOR ÚNICAMENTE: verique
o ajuste las llamas de los quemadores para asar
a la parrilla y del horno según el procedimiento
que se describe en este manual.
Para encender los quemadores para asar a la parrilla:
El asado a la parrilla usa solo un horno de gas superior para dorar los alimentos. La carne o el
pescado deben colocarse siempre sobre una rejilla y una asadera.
1. Gire la perilla selectora de modo de OFF
(Apagado) a la posición Broil (Asar a la parrilla)
y luego gire la perilla selectora de temperatura
para congurar la temperatura de asado a la
parrilla de OFF (Apagado) a HI (Alto) o LO (Bajo).
2. Al completar la cocción de ambos lados, gire las
perillas selectoras de modo y de temperatura
hasta la posición OFF (Apagado).
Vericación de la calidad de la llama:
Es necesario vericar visualmente todas las llamas de combustión para determinar su calidad.
1. Llamas predominantes de color azul claro:
normal con gas natural.
2. Puntas amarillas en los conos exteriores—
Normal con gas LP.
3. Llamas amarillas—No son normales para ningún
tipo de gas; solicite servicio técnico.
NOTA
Si la llama de un quemador es como la del ejemplo 3,
no debe utilizarse la estufa hasta que reciba servicio
técnico. Llame al DACOR para solicitar servicio
técnico. Las llamas normales de los quemadores
deben verse como los ejemplos 1 o 2, según el tipo
de gas que se utilice.
Install_DOP36P86GLS_DG68-01106D-00_EN+MES+CFR.indb 25 2020-07-01 오후 4:07:45