User Manual Gas Pro Range DOP36P86GL* DOP36P86GLS_DG68-01105D-00_EN+MES+CFR.
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury, or death. • DO NOT store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. • WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS: -- DO NOT try to light any appliance. -- DO NOT touch any electrical switch. -- DO NOT use any phone in your building. -- Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone.
Regulatory Notice WARNING Do not step, lean, or sit on the oven door of the range. You can cause the range to tip, resulting in burns or serious injuries. Confirm that the Anti-Tip device is installed properly. Then, to verify that the Anti-Tip device is engaged, grasp the top rear edge of the range and carefully attempt to tilt it forward. The Anti-Tip device should prevent the range from tilting forward more than a few inches.
Regulatory Notice This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
Key features Bigger is better With a capacity of 5.9 cubic feet, this gas oven range offers more space than many other leading brand in the United States and Canadian markets. The enhanced capacity means a better cooking experience. A cooktop with 6 burners Power burners provide flexible cooktop heat for a variety of cookware.
Contents Contents Important safety information 7 Gas oven 21 Symbols used in this manual 7 Cooking modes California Proposition 65 Warning 7 Racks 24 Commonwealth of Massachusetts 7 Recipe guide 26 General safety 7 Special features 27 Fire safety 8 Other features 28 Gas safety 9 Self-cleaning 30 Electrical and grounding safety 9 Using Sabbath feature 31 22 Installation safety 10 Using the iQ control feature 33 Location safety 10 Using the hood control feature 35 Coo
Important safety information Symbols used in this manual WARNING Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death. CAUTION Hazards or unsafe practices that may result in minor personal injury or property damage. NOTE Useful tips and instructions. These warning icons and symbols are here to prevent injury to you and others. Please follow them explicitly. After reading this section, keep it in a safe place for future reference.
Important safety information • Important safety information • • • • • • • • • • • Do not operate the range if the range or any part of the range is damaged, malfunctioning, or missing parts. Do not use the range as a space heater. Use the range for cooking only. Do not use oven cleaners or oven liners in or around any part of the oven. Use only dry pot holders. Pot holders with moisture in them can release steam and cause burns if they come in contact with hot surfaces.
Gas safety Electrical and grounding safety WARNING If you smell gas • • • • • • • • Close the valve and do not use the range. Do not light a match, candle, or cigarette. Do not turn on any gas or electric appliances. Do not touch any electrical switches or plug a power cord into an outlet. Do not use any phone in your building. Evacuate the room, building, or area of all occupants. Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions.
Important safety information • Important safety information • Electrical service to the range must conform to local codes. Barring local codes, it should meet the latest ANSI/NFPA No. 70 – Latest Revision (for the U.S.) or the Canadian Electrical Code CSA C22.1 – Latest Revisions. It is the personal responsibility of the range owner to provide the correct electrical service for this range.
• • • • • • Cooktop safety WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, observe the following precautions. • Make sure all burners are off when you are not using them. • Do not use aluminium foil to line the grates or any part of the cooktop. • Do not leave burners unattended on medium or high heat settings. • Before igniting the burners make sure all burner caps are properly in place and all burners are level.
Important safety information • Important safety information • • • • • • • • Select cookware that is designed for top-range cooking. Use cookware that is large enough to cover the burner grates. Adjust the burner flames so that the flames do not extend beyond the bottom of the cookware. To avoid cookware discoloration, deformity, and/or carbon monoxide poisoning, do not use cookware that is substantially larger than the grate.
Oven safety • • • • • • • • • • • Do not damage, move, or clean the door gasket. Do not spray water on the oven glass while the oven is on or just after you have turned it off. Do not use aluminium foil or foil liners anywhere in the oven. Do not use aluminium foil or like material to cover any holes or passages in the oven bottom or to cover an oven rack. Stand away from the oven when opening the oven door. Keep the oven free from grease buildup.
Overview What’s included Layout 02 01 Overview * Surface burner grates (3) Burner heads (6) and Burner caps(6) * Flat rack (1) * Wok ring (1) * Gliding rack (2) * Front leg covers (2) * Anti-tip bracket (1) * Temperature probe (1) Brass burner caps (6) Convection filter (2) 03 06 07 08 09 05 04 01 Surface burners 02 Oven vent cover 03 Ladder racks 04 Removable oven door 05 Kick panel 06 Broil oven burner 07 * Oven lights (2 locations) 08 Convection fan 09 Bake oven burner NOTE 14
Control panels and displays 07 04 Oven control panel 02 05 05 06 06 Overview 01 01 02 03 04 05 06 07 03 Surface burner knobs (6 pcs) Oven burner knobs (mode, temperature) (2 pcs) Oven control panel Oven light button iQ Control LED iQ Control button (beneath bullnose) LED Ambient Lighting button (beneath bullnose) 01 01 01 02 03 04 05 06 02 03 04 Probe: Activate the temperature probe mode. Timer: Activate or deactivate the timer. Cook Time: Set the cooking time.
Before you start Overview Before you start Mode selector knob You should know about the following features and components before you use your range for the first time. 01 10 Display mode 02 Sleep Before you start 09 03 08 04 07 05 After 2 minutes of inactivity (or 1 minute when the oven is in standby mode), the control panel enters Sleep mode. In Sleep mode, the control panel stays inactive until it is reactivated by the user.
Clock Kitchen timer It is important to set the clock correctly to ensure automatic features work properly. This product supports two time formats: 12-hour and 24-hour. The kitchen timer gives you an extra timer you can use to time cooking tasks such as boiling eggs. It does not, however, start or stop any cooking operation. You can set the timer from 1 minute to 9 hours and 59 minutes. To set the clock time 1. 2. 3. 3 4 4. 1 1. 2. 3. 3 4 1 2 4. Press the Timer button.
Before you start Gas range Oven vent/Cooling vent Oven vent Cooling vent Oven vent Both the oven vent and the cooling vent are located at the back of the oven range. Proper air circulation prevents combustion problems and ensures good performance. • Do not block the vent or its surroundings with objects. • Use caution when placing items near the vent. Hot steam can cause them to overheat or melt. • Gas range Step 1 Put all ingredients into a cooking container (pan, pot, etc.).
Cookware Wok ring Requirements Woks are often used for stir frying, pan frying, deep frying, and poaching. The provided Wok ring supports 12" to 14" woks. • • • Flat bottom and straight sides Tight-fitting lid Well-balanced with the handle weighing less than the main portion of the pot or pan. 1. 2. 3. Material characteristics • • • • 4. CAUTION • • • • • • Do not remove the Wok ring until the cooktop grates, surfaces, and Wok ring completely cool down.
Gas range Gas burners Ignition LR CR LF RR CF RF Position Each burner has a corresponding knob that enables you to set the flame level from LO to HI. In addition, each burner has a Lite setting. Turning a knob to Lite ignites the corresponding burner. The burner indicators are located above the corresponding knob and show which burner the knob controls. Each burner is designed for specific cooking purposes.
Gas oven Flame level Step 1 Put all ingredients in a heat-safe container. Step 2 Select a cooking mode and temperature, and then start preheating. Step 3 Place the container on a rack. Step 4 Close the door and start cooking. The flames on the burners should always stay under the cookware, and should not extend beyond the cookware bottom at any time. WARNING • • • • • • Flames larger than the cookware bottom may result in a fire or physical injury.
Gas oven Cooking modes Baking • • Make sure to close the door before you start cooking. If you leave the door open for 30 seconds while the oven is in the convection baking/roasting, baking, or broiling modes, the oven burner shuts off. To restart the burner, close the door. Bake is used to cook cakes, cookies, and casseroles. Always preheat the oven first. Baking temperatures and times will vary depending on the ingredients and the size and shape of the baking pan used.
Convection cooking • The convection fan at the back of the gas oven circulates hot air evenly throughout the oven cavity so that food is evenly cooked and browned in less time than with regular heat. • • • • • Convection baking • • • • Convection roasting • Pure convection • • Gas oven • Ideal for foods being cooked using multiple racks. Good for large quantities of food. Provides the best performance for cookies, biscuits, brownies, cupcakes, cream puffs, sweet rolls, angel food cake, and bread.
Gas oven How to set the oven for convection cooking 1. 2. 3. 4. Rotate the mode selector knob from OFF to Convection Bake, Convection Roast, or Pure Convection , and then turn the temperature selector knob from OFF to set the temperature. You can set the temperature from LO to 550 °F (285 °C). Let the oven preheat. The temperature display will start to change once the oven temperature reaches 150 °F. When preheating is complete, place the food on the desired rack. Close the oven door.
Multi-rack Baking Inserting and removing an oven rack • 4 • 2 • Cakes pans position • 4 • 2 Rack 4 Baking Items Rack Position Cakes and Cookies 2 and 4 To insert an oven rack 1. 2. Place the rear end of the rack on a rack guide. Slide the rack into the rack guide while holding the front end of the rack. To remove an oven rack 1. 2. Pull out the rack until it stops. Pull up the front end of the rack and remove it from the rack guide.
Gas oven Broiling Recipe guide Broiling uses the oven broil burner at the top of the oven to cook and brown food. Meat or fish must be put on a broiling grid in a broiling pan. Preheating for 5 minutes before broiling is recommended. Broiling guide 1. 2. 3. 4. Gas oven 5. Put food on a broiling grid in a broiling pan. Rotate the mode selector knob from OFF to the Broil position, and then turn the temperature selector knob from OFF to HI, MED, or LO to set the broiling temperature.
Special features Proof Dehydrate Proof mode provides an optimal temperature for the bread proofing process, and therefore does not require a temperature adjustment. For the best results, always start the Proof option with a cool oven. Dehydrate dries food or removes moisture from food via heat circulation. After drying the food, keep it in a cool and dry place. For fruit, adding lemon (or pineapple) juice or sprinkling sugar on the fruit helps the fruit retain sweetness. 1. 2. 3. 4. 1. 2.
Gas oven Other features Keep Warm Keeps cooked food warm at a low temperature up to 3 hours. 1. 2. 3. 4. Place the container with the food on a rack, and then close the door. Set the temperature selector knob to the OFF position. Turn the mode selector knob from OFF to the Keep Warm position. The oven heats up to 175 °F (80 °C).
2. Insert the temperature probe plug into the socket on the right side wall of the oven. Temperature table Type of food Beef/Lamb 3. 5. Rare 140-150 Medium 160-170 Well done 175-185 Pork 175-185 Poultry 185-195 CAUTION • • • • • • To protect the temperature probe, be careful not to insert the probe so that it comes out of the meat. Make sure that the probe is inserted around the center of the meat. Do not store the probe in the oven.
Gas oven Self-cleaning This self-cleaning oven uses high temperatures (well above cooking temperatures) to burn off leftover grease and residue completely or to reduce them to a finely powdered ash that you can wipe away with a damp cloth. To perform the self-cleaning cycle Make sure the door lock is released. Remove all racks (Flat rack, Gliding rack, Ladder rack) from the oven cavity. 1.
To cancel the self-cleaning cycle Using Sabbath feature You may find it necessary to stop or interrupt a self-cleaning cycle due to smoke in the oven. To turn off the self-cleaning cycle, turn both the mode and temperature selector knobs to the OFF position. The cycle turns off, but the door remains locked until the oven temperature falls below 400 °F (205 °C). After self-cleaning • • • • • The door stays locked until the internal oven temperature falls below 400 °F.
Gas oven How to set the Sabbath feature 3. 1. 2. Turn the mode selector knob from OFF to Bake. Rotate the temperature selector knob from the OFF position to set the temperature. You can set the oven to any temperature from LO to 550 °F. Press the Timer and Oven light button simultaneously for 3 seconds to display “OK”. Once “OK” appears, the oven control no longer beeps or displays any further changes. Gas oven 32 English DOP36P86GLS_DG68-01105D-00_EN+MES+CFR.
NOTE • • • • • • You can change the oven temperature once baking starts, but the display will not change or beep. After changing the temperature, it takes 15 seconds before the oven recognizes the change. You can turn off the oven at any time by turning the mode and temperature selector knobs to the OFF position. However, this doesn’t deactivate the Sabbath option. To deactivate the Sabbath option, press and hold “OK” for 3 seconds. You can set the cooking time before activating the Sabbath option.
Gas oven To monitor the range remotely NOTE 1. The iQ Control button is beneath the bullnose. iQ Control LED 2. Make sure the oven is displaying "iQ Control On". If the oven is not displaying "iQ Control On", press the iQ Control button. The range can now be monitored remotely with a connected remote device. Select the range icon on the SmartThings app to open the range monitor app.
Using the hood control feature Bluetooth on/off 1. NOTE This product features a Bluetooth device that you can use to connect the range to Dacor hood control models. Through the Bluetooth connection, you can use the hood control function on the SmartThings app. For the matching hood control-enabled range and hoods, refer to the below table.
Gas oven Settings Screen Timeout This function lets you control various electronic control options. These options include Temp. Adjust, Temp. Unit, Screen Timeout, Wi-Fi On/Off, Sound On/Off, 12hr Energy Saving, Demo Mode, and Child Lock. The option menu is only available when the oven is not being used (not cooking). You can adjust the screen timeout. 1. Press the Settings button. 2. Press <, > to select Screen Timeout. 3. Tap OK and then press, <, > to change time. (Default is 20 min.) 4. Tap OK.
12hr Energy Saving Child Lock If you accidently leave the oven on, this feature will automatically turn off the oven after 12 hours during baking functions or after 3 hours during a broil function. Child Lock lets you lock the buttons on the touch pad so they cannot be activated accidently. Child Lock also locks the oven door so it cannot be opened. You can only activate Child Lock when the oven is in standby mode. How to turn the 12 hours energy saving feature On or Off How to activate Child Lock 1.
Maintenance Surface burners Cooktop surface Burner controls The porcelain-enameled cooktop surface needs to be kept clean. We recommend that you remove food spills immediately after they take place. 1. 2. Make sure all surface burner knobs are in the OFF position. 1. 2. 3. 4. Pull the knobs off the control valve stems as shown. Clean the knobs in warm, soapy water. Then, rinse and dry them thoroughly. Clean the stainless steel surfaces using stainless steel cleaner.
Burner grates and components CAUTION Turn off all surface burners and make sure they have all cooled down. 1. 2. 3. 1 4. 2 3 5. 6. 7. 7 6 8. 9. • • • • The starter electrodes are not removable. Do not attempt to remove them by force. Make sure all burner components (heads and caps) are reinstalled properly. When installed properly, they are stable and rest flat. To avoid chipping, do not bang grates and caps against each other or hard surfaces such as cast iron cookware.
Maintenance Cleaning Stainless steel surface 1. 2. 3. 4. 5. Remove any spills, spots, and grease stains using a soft, wet cloth. Apply an approved stainless steel cleanser to a cloth or paper towel. Clean one small area at a time, rubbing with the grain of the stainless steel if applicable. When done, dry the surface using a soft, dry cloth. Repeat steps 2 through 4 as many times as necessary. CAUTION • • Do not use a steel-wool pad or abrasive cleanser on stainless steel surfaces.
Ladder racks To apply the graphite lubricant 1. 2. 3. 4. Shake the graphite lubricant before opening it. Apply 4 drops of lubricant to the inner side of the left sliding track and 4 drops to the outer side of the left sliding track. Repeat Step 2 above on the right sliding track. Ladder Racks can be removed for manual cleaning or to prevent discoloration during a Self-Cleaning cycle. Removing the Ladder racks 1. Grasp the Position 2 rack guide, and then lift the Ladder Rack straight up.
Maintenance Door Replacing the Ladder racks 1. Put the top of the Ladder Rack back into the two support holes in the oven wall. Do not remove the inner gasket of the oven door for cleaning. Inner side • • 2. Rotate the Ladder Rack towards the oven wall. Inner surface: Clean the inner side of the door manually using a soapy plastic scouring pad, and then wipe with a dry cloth. Take care not to get the gasket wet or allow moisture into the door.
Oven door: remove and re-install To reinstall the door 1. Oven door 2. To remove the oven door 1. 2. 3. Turn off the oven and let cool. Fully open the oven door. Pull the hinge locks away from the oven body and down toward the door frame into the unlocked position. 3. 4. 5. 4. 6. Close the door to 5 degrees from vertical. This is the removal position. While holding both sides of the oven door tightly, lift it up and out until the hinge arms come clear of the slots at the bottom of the oven door.
Troubleshooting Maintenance Troubleshooting Replacing the oven lights Troubleshooting Oven lights (2 Locations) If you run into unexpected trouble, look first for a solution in the tables below. If you’re still having trouble after trying the suggested solution, call 833-35-ELITE (833-353-5483). There are 2 oven lights, one on each side oven wall. To replace a light, follow these steps : 1. 2. 3.
Problem Possible cause Solution The control knob is not set Push in the control knob and turn it to properly. the Lite position. Surface burners do not light. Surface burner clicks during operation. The burners do not burn evenly. The burner caps are not in place. The burner base is misaligned. Clean the electrodes. Put the burner cap on the burner head. Align the burner base. The control knob has been left in the Lite position. After the burner lights, turn the control knob to a desired setting.
Troubleshooting Problem Oven smokes excessively during broiling. Possible cause Meat or food not properly prepared before broiling. Cut away excess fat and/or fatty edges that may curl. Improperly positioned top oven rack. See the Broiling guide on page 26. Greasy buildup on oven surfaces. Regular cleaning is necessary when broiling frequently. See page 30. The oven is too hot. A warning beep sounds 3 times, and "The oven is too hot for self cleaning." message appears on the display.
Problem Strong odor. Oven racks are difficult to slide. Possible cause Solution This is temporary. The insulation around the inside of the oven emits an odor the first few times the oven is used. - Apply a small amount of vegetable oil to a paper towel and wipe edges of the oven racks with the paper towel. Racks become dull and hard to slide if they are left in the oven during a self-clean cycle. Others Problem The product is not level.
Troubleshooting Information codes Displayed Code OVEN Displayed Code Possible cause Troubleshooting C-d0 This code occurs if the control key is short for 1 minute. C-d1 This code occurs if the door lock is mispositioned. C-F0 This code occurs if communication between the Main and Sub PBA is interrupted. C-F2 This code occurs if communication between the Main and Touch is interrupted. C-20 C-21 The oven sensor is open when the oven is operating.
Warranty PLEASE DO NOT DISCARD. What Is Covered CERTIFICATE OF WARRANTIES: DACOR RANGES WITHIN THE FIFTY STATES OF THE U.S.A., THE DISTRICT OF COLUMBIA, AND CANADA: FULL TWO-YEAR WARRANTY The warranty applies only to the Dacor appliance sold to the first use purchaser, starting from the date of original retail purchase or closing date for new construction, whichever period is longer. Warranty is valid on products purchased brand new from a Dacor Authorized Dealer, or other seller authorized by Dacor.
Appendix Warranty Appendix Out of Warranty Open Source Announcement Should you experience a service issue beyond the standard warranty period, please contact us. Dacor reviews each issue and customer concern to provide the best possible solution based on the circumstances. THE REMEDIES PROVIDED IN THE ABOVE EXPRESS WARRANTIES ARE THE SOLE AND EXCLUSIVE REMEDIES.
Memo DOP36P86GLS_DG68-01105D-00_EN+MES+CFR.
Memo DOP36P86GLS_DG68-01105D-00_EN+MES+CFR.
Memo DOP36P86GLS_DG68-01105D-00_EN+MES+CFR.
Memo Dear Valued Customer, Thank you for purchasing Dacor. We hope our products empower your passion for cooking! Inside this box is a set of brass burner caps. These caps are meant to provide an elegant look to your new Dacor product. These caps may be used for cooking, but please know beforehand that they will discolor when used. This is a natural reaction of brass when it comes in contact with the gas flame.
Please visit www.Dacor.com to activate your warranty online. cut here Memo WARRANTY INFORMATION IMPORTANT: Your warranty will not begin until you activate it online or return this form to Dacor. If you have purchased more than one Dacor product, please return all forms in one envelope, or activate the warranty for each product online. Please rest assured that under no conditions will Dacor sell your name or any of the information on this form for mailing list purposes.
DG68-01105D-00 Dacor ∙ 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 ∙ Phone: 833-35-ELITE (833-353-5483) ∙ Fax: (626) 403-3130 ∙ www.dacor.com DOP36P86GLS_DG68-01105D-00_EN+MES+CFR.
Manual del usuario Estufa Gas Pro DOP36P86GL* DOP36P86GLS_DG68-01105D-00_EN+MES+CFR.
ADVERTENCIA: Si no se sigue la información de este manual con exactitud, podrían producirse incendios o explosiones que causen daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. • NO debe almacenarse ni utilizarse gasolina u otros líquidos y vapores inflamables cerca de este u otros electrodomésticos. • QUÉ HACER SI HAY OLOR A GAS: -- NO intente encender ningún electrodoméstico. -- NO toque ningún interruptor eléctrico. -- NO utilice ningún teléfono dentro del edificio.
Aviso sobre regulaciones ADVERTENCIA No se pare sobre la puerta del horno de la estufa, ni se apoye o siente sobre ella. Puede causar que la estufa se incline o vuelque, produciendo quemaduras o lesiones severas. Confirme que el dispositivo anti inclinación se encuentre instalado correctamente. Luego, para verificar que dicho dispositivo esté conectado, tome el borde superior trasero de la estufa y cuidadosamente intente inclinarla hacia adelante.
Aviso sobre regulaciones Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se lo instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no habrá interferencia en alguna instalación determinada.
Funciones clave Cuanto más grande mejor Con una capacidad de 5.9 pies cúbicos, esta nueva estufa de gas Dacor provee más espacio que muchas otras marcas principales en los mercados estadounidense y canadiense. La mayor capacidad representa una mejor experiencia en el momento de cocinar. Una cubierta con 6 quemadores Los quemadores de potencia ofrecen un calor de cubierta flexible para una variedad de recipientes de cocción.
Contenido Contenido Información importante de seguridad 7 Horno de gas 21 Símbolos usados en este manual 7 Modos de cocción 22 California Proposición 65 Advertencia 7 Rejillas 24 Mancomunidad de Massachusetts 7 Guía de recetas 26 Seguridad general 7 Funciones especiales 27 Seguridad contra incendios 8 Otras funciones 28 Seguridad del gas 9 Autolimpieza 30 Seguridad de la electricidad y la conexión a tierra 9 Uso de la función Sabbath 31 Seguridad de la instalación 10 Uso
Información importante de seguridad Símbolos usados en este manual ADVERTENCIA Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones personales graves o la muerte. PRECAUCIÓN Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones personales leves o daños a la propiedad. NOTA Instrucciones y sugerencias útiles. Estos iconos y símbolos de advertencia se incluyen para evitar que usted u otras personas sufran lesiones. Sígalos explícitamente.
Información importante de seguridad • Información importante de seguridad • • • • • • • • • • • No opere la estufa si esta o alguna de sus partes se encuentran dañadas, no funcionan correctamente o si falta alguna pieza. No utilice la estufa como calefactor del ambiente. Utilice la estufa solamente para cocinar. No utilice limpiadores para horno ni revestimientos de horno dentro o cerca de ninguna parte del horno. Utilice únicamente agarradores aislantes secos.
Seguridad del gas Seguridad de la electricidad y la conexión a tierra ADVERTENCIA Si hay olor a gas • • • • • • • • Cierre la válvula y no use la estufa. No encienda cerillos, velas ni cigarrillos. No encienda ningún artefacto eléctrico o a gas. No toque ningún interruptor eléctrico ni enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente. No utilice ningún teléfono dentro del edificio. Evacue a todos los ocupantes del ambiente, edificio o área.
Información importante de seguridad • Información importante de seguridad • El servicio eléctrico que alimentará a la estufa debe cumplir con los códigos locales. Además de los códigos locales, debe cumplir con la versión más reciente de ANSI/NFPA Nro. 70 (para EE.UU.) o con la versión más reciente del Código eléctrico de Canadá CSA C22.1. Es responsabilidad personal del propietario de la estufa brindar el servicio eléctrico correcto para este equipo.
• • • • • • Seguridad de la cubierta ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, respete las siguientes precauciones. • Asegúrese de que todos los quemadores estén apagados cuando no los utilice. • No utilice papel de aluminio para cubrir las rejillas ni ninguna parte de la placa de cocción. • No deje los quemadores sin vigilancia en configuraciones de calor medio o alto.
Información importante de seguridad • Información importante de seguridad • • • • • • • • Seleccione recipientes de cocina diseñados para la cocción encima de la estufa. Seleccione utensilios de cocina lo suficientemente grandes como para cubrir las rejillas de los quemadores. Ajuste las llamas de los quemadores de modo que no se extiendan más allá de la base de los utensilios de cocina.
Seguridad del horno ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, respete las siguientes precauciones. • La función de autolimpieza opera el horno a temperaturas lo suficientemente altas como para eliminar por incineración los restos de alimentos en el horno. La estufa está extremadamente caliente durante el ciclo de autolimpieza. No toque ninguna superficie de la estufa durante el ciclo de autolimpieza.
Descripción general Elementos incluidos Esquema 02 01 Descripción general * Rejillas de los quemadores superiores (3) Cabezales (6) y tapas (6) de los quemadores * Rejilla plana (1) * Aro para wok (1) * Rejilla deslizante (2) * Cubiertas de las patas delanteras (2) * Ménsula anti inclinación (1) * Sonda de temperatura (1) Tapa del quemador de latón (6) Filtro de convección (2) 03 06 07 08 09 05 04 01 Quemadores superiores 02 Tapa de ventilación del horno 03 Rejillas escalonadas 04 Pu
Panel de control y pantallas 07 04 Panel de control del horno 02 05 05 06 06 Descripción general 01 01 02 03 04 05 06 07 03 Perillas para los quemadores superiores (6 unidades) Perillas para los quemadores del horno (modo, temperatura) (2 unidades) Panel de control del horno Botón de luz del horno LED del control iQ Botón del control iQ (debajo del borde redondeado) Botón de iluminación ambiental LED (debajo del borde redondeado) 01 01 01 02 03 04 05 06 02 03 04 Probe (Sonda): Activar el
Antes de comenzar Descripción general Antes de comenzar Perilla selectora de modo Debe conocer las siguientes características y componentes antes de utilizar la estufa por primera vez. 01 Modo de visualización. 10 02 09 03 08 04 Después de 2 minutos de inactividad (o 1 minuto cuando el horno está en modo de espera), el panel de control entra en el modo de reposo. En el modo de reposo, el panel de control permanece inactivo hasta que es reactivado por el usuario.
Reloj Temporizador de cocina Es importante configurar correctamente el reloj para asegurar que las funciones automáticas funcionen correctamente. Este producto admite dos formatos de hora: 12 horas y 24 horas. El temporizador de cocina le brinda un temporizador adicional que puede utilizar para programar las tareas de cocción, como hervir huevos. Sin embargo, no inicia ni detiene ninguna operación de cocción. El temporizador se puede fijar desde 1 minuto hasta 9 horas y 59 minutos.
Antes de comenzar Estufa de gas Abertura de ventilación/Orificios de refrigeración Ventilación del horno Orificios de refrigeración Ventilación del horno Tanto la ventilación del horno como los orificios de refrigeración se ubican en la parte posterior de la estufa de gas. La adecuada circulación de aire evita los problemas de combustión y asegura un buen desempeño. • No bloquee la ventilación ni coloque objetos alrededor. • Tenga cuidado al colocar objetos cerca de la ventilación.
Utensilios de cocina Aro para wok Requisitos Los woks se utilizan con frecuencia para salteados, fritura en sartén, fritura de inmersión y escalfado. La Aro para wok provista admite woks de 12" a 14". • • • Fondo plano y lados verticales Tapa bien ajustada Bien equilibrados con manijas que pesen menos que el cuerpo principal de la olla o sartén. Características de los materiales • • • • 2. 3. 4. Apague todos los quemadores y espere hasta que las rejillas se enfríen completamente.
Estufa de gas Quemadores de gas Encendido LR CR LF RR CF RF Cada quemador tiene una perilla correspondiente que permite ajustar el nivel de la llama de LO (BAJO) a HI (ALTO). Además, cada quemador tiene el ajuste Lite (Encender). Al girar la perilla hacia la posición Lite (Encender), se enciende el quemador correspondiente. Los indicadores de los quemadores están situados sobre la perilla correspondiente y muestran qué quemador controla dicha perilla.
Horno de gas Nivel de la llama Paso 1 Ponga todos los ingredientes en un recipiente resistente a la temperatura. Paso 2 Seleccione un modo de cocción y la temperatura y luego comience el precalentamiento. Paso 3 Coloque el recipiente en una rejilla. Paso 4 Cierre la puerta y comience la cocción. Las llamas de los quemadores siempre deben permanecer debajo de los recipientes de cocción y no deben extenderse más allá del fondo del utensilio en ningún momento.
Horno de gas Modos de cocción Horneado • • Asegúrese de cerrar la puerta antes de empezar a cocinar. Si deja la puerta abierta durante 30 segundos mientras el horno está en los modos de hornear/asar por convección, hornear o asar a la parrilla, el quemador del horno se apaga. Para reiniciar el quemador, cierre la puerta. Hornear se usa para cocinar pasteles, galletas y guisos. Siempre precaliente el horno.
Cocción por convección • El ventilador de convección en la parte trasera de la cavidad del horno de gas hace circular el aire caliente en forma pareja por la cavidad del horno de manera que los alimentos se cocinen y se doren uniformemente en menos tiempo que con el calor normal. • • • • • Horneado por convección • • • • Asar por convección • Convección pura • • Horno de gas • Ideal para los alimentos que se cocinan en varias rejillas. Adecuado para grandes cantidades de alimentos.
Horno de gas Cómo programar el horno para la cocción por convección 1. 2. 3. Horno de gas 4. Gire la perilla selectora de modo de OFF (APAGADO) a Convection Bake (Horneado por convección), Convection Roast (Asar por convección) o Pure Convection (Convección pura) y, luego, gire la perilla selectora de temperatura desde OFF (APAGADO) para configurar la temperatura. Puede configurar cualquier temperatura desde LO (BAJO) hasta 550 °F (285 °C). Deje que el horno se precaliente.
Horneado en rejillas múltiples Inserción y retirada de una rejilla del horno • 4 • 2 • Posición de los recipientes para tortas • 4 • 2 Parrilla 4 Hornear alimentos Posición de la rejilla Pasteles y Galletitas 2y4 Para insertar una rejilla del horno 1. 2. Coloque el extremo trasero de la rejilla sobre una guía. Deslice la rejilla sobre la guía mientras sostiene el extremo delantero de la rejilla. Para retirar una rejilla del horno 1. 2. Retire el cajón hacia afuera hasta que se detenga.
Horno de gas Asado a la parrilla Guía de recetas Al asar a la parrilla se utiliza el quemador en la parte superior del horno para cocinar y dorar alimentos. La carne o el pescado deben colocarse siempre sobre una rejilla y una asadera. Se recomienda precalentar 5 minutos antes de asar a la parrilla. Guía para asar a la parrilla 1. 2. 3. Horno de gas 4. 5. Coloque los alimentos sobre una rejilla y una asadera.
Funciones especiales Levantamiento Deshidratar El modo de levantamiento ofrece una temperatura óptima para el proceso de levantamiento del pan y, por ende, no requiere ningún ajuste de temperatura. Para obtener los mejores resultados, siempre inicie la opción de levantamiento del pan con el horno frío. Deshidratar seca los alimentos o elimina la humedad de los alimentos a través de la circulación de calor. Después de secar los alimentos, guárdelos en un lugar fresco y seco.
Horno de gas Otras funciones Mantener caliente (Mantener caliente) Mantiene los alimentos cocinados calientes a una baja temperatura hasta 3 horas. 1. 2. 3. 4. Coloque el recipiente con el alimento sobre una rejilla y cierre la puerta. Ajuste la perilla selectora de temperatura a la posición OFF (APAGADO). Gire la perilla selectora de modo de la posición OFF (APAGADO) a Keep Warm (Mantener caliente). El horno se calienta hasta 175 °F (80 °C).
2. Inserte el enchufe de la sonda en la toma de la pared lateral derecha del horno. Tabla de temperaturas Tipo de alimento Vacuno/cordero 3. 5. Poco cocido 140-150 Medio 160-170 Bien cocido 175-185 Cerdo 175-185 Carne de ave 185-195 PRECAUCIÓN • • • • • • Para proteger la sonda de temperatura, tenga cuidado de no insertarla de modo que sobresalga de la carne. Asegúrese de que la sonda esté insertada en el centro de la carne. No guarde la sonda en el horno.
Horno de gas Autolimpieza Este horno autolimpiante utiliza altas temperaturas (mucho más altas que las temperaturas de cocción) para eliminar por incineración los restos de grasa y otros residuos o reducirlas a fino polvo de ceniza que se puede limpiar con un paño húmedo. Para realizar el ciclo de autolimpieza Asegúrese de que el bloqueo de la puerta esté liberado. Retire todas las rejillas (plana, deslizante, escalonada) de la cavidad del horno. 1.
Para cancelar el ciclo de autolimpieza Uso de la función Sabbath Es posible que se vea en la necesidad de detener o interrumpir un ciclo de autolimpieza debido a humo dentro del horno. Para apagar el ciclo de autolimpieza, gire las perillas selectoras de modo y temperatura hasta la posición OFF (APAGADO). El ciclo se apaga, pero la puerta permanece bloqueada hasta que la temperatura del horno desciende por debajo de los 400 °F (205 °C).
Horno de gas Cómo configurar la función Sabbath 3. 1. 2. Gire la perilla selectora de modo de OFF (APAGADO) a Bake (Hornear). Gire la perilla selectora de temperatura desde la posición OFF (APAGADO) para configurar la temperatura. Puede configurar el horno en cualquier temperatura desde LO (BAJO) hasta 550 °F. Presione los botones Timer (Temporizador) y Luz del horno simultáneamente durante 3 segundos para mostrar “OK”.
NOTA • • • • • • Puede cambiar la temperatura del horno una vez comenzado el horneado, pero la pantalla no cambiará ni emitirá sonidos. Luego de cambiar la temperatura, el horno tarda 15 segundos en reconocer el cambio. Puede apagar el horno en cualquier momento girando las perillas selectoras de modo y temperatura hasta la posición OFF (APAGADO). Sin embargo, esto no desactiva la opción Sabbath. Para desactivar la función Sabbath, mantenga presionado “OK” durante 3 segundos.
Horno de gas Para supervisar la estufa de manera remota NOTA 1. El botón Control iQ se encuentra debajo del borde redondeado LED del control iQ 2. Asegúrese de que en el horno aparezca "iQ Control On” (Control iQ activado). Si en el horno no aparece "iQ Control On” (Control iQ activado), presione el botón Control iQ. La estufa ahora puede supervisarse de manera remota mediante un dispositivo remoto conectado.
Uso de la función de control de campana Activar/desactivar Bluetooth 1. NOTA Este producto cuenta con un dispositivo Bluetooth que se puede utilizar para conectar la estufa a los modelos con control de campana de Dacor. A través de la conexión Bluetooth, puede utilizar la función de control de campana en la aplicación SmartThings. Para conocer la compatibilidad de las estufas y las campanas habilitadas para el control de campanas, consulte la tabla a continuación.
Horno de gas Configuración Tiempo de espera de pantalla Esta función le permite controlar diversas opciones de control electrónico. Las opciones incluyen Ajustar temp., Unidad de temp., Tiempo de espera de pantalla, Activar/Desactivar Wi-Fi, Activar/ Desactivar sonido, Ahorro de energía de 12 horas, Modo de demostración y Seguro para niños. El menú de opciones solo está disponible cuando el horno no está en uso (no está realizando ningún tipo de cocción). Puede ajustar el tiempo de espera de la pantalla.
Ahorro de energía de 12 horas Seguro para niños Si accidentalmente dejara el horno encendido, esta función automáticamente apagará el horno transcurridas 12 horas si está operando en funciones de horneado o transcurridas 3 horas si está asando a la parrilla. El seguro para niños permite bloquear los botones del panel táctil de modo que no puedan activarse accidentalmente. También bloquea la puerta del horno de modo que no pueda abrirse.
Mantenimiento Quemadores superiores Superficie de la cubierta Controles de los quemadores La superficie de la cubierta de porcelana esmaltada debe mantenerse limpia. Recomendamos retirar los alimentos derramados inmediatamente después de que se hayan derramado. 1. 2. Asegúrese de que todas las perillas de los quemadores superiores estén en la posición OFF (APAGADO). 1. 2. 3. 4. Retire las perillas de los vástagos de la válvula de control como se muestra.
Rejillas de los quemadores y componentes PRECAUCIÓN Apague todos los quemadores superiores y asegúrese de que se hayan enfriado. 1. 2. 3. 1 4. 2 3 5. 6. 7. 7 6 8. 9. • • • • Los electrodos de encendido no son desmontables. No intente retirarlos por la fuerza. Asegúrese de que todos los componentes de los quemadores (cabezales y tapas) se vuelvan a instalar correctamente. Cuando están bien instalados, son estables y quedan planos.
Mantenimiento Limpieza Superficie de acero inoxidable 1. 2. 3. 4. 5. Elimine derrames, manchas y grasa con un paño suave humedecido. Aplique un limpiador de acero inoxidable aprobado a un paño húmedo o una toalla de papel. Limpie un área pequeña cada vez, frotando en la dirección del grano del acero inoxidable, si corresponde. Cuando finalice, seque la superficie con un paño suave seco. Repita los pasos 2 a 4 tantas veces como sea necesario.
Rejillas escalonadas Para aplicar el lubricante de grafito 1. 2. 3. 4. Agite el lubricante de grafito antes de abrirlo. Aplique 4 gotas de lubricante a la parte interna del carril de deslizamiento izquierdo y 4 gotas a la parte externa. Repita el paso 2 anterior sobre el carril de deslizamiento derecho. Las rejillas escalonadas se pueden quitar para realizar una limpieza manual o para evitar la decoloración durante un ciclo de autolimpieza. Cómo retirar las rejillas escalonadas 1.
Mantenimiento Puerta Cómo volver a colocar las rejillas escalonadas 1. Vuelva a colocar la parte superior de la rejilla escalonada en los dos orificios de soporte en la pared del horno. No retire la junta interna de la puerta del horno para realizar la limpieza. Parte interna • • 2. Gire la rejilla escalonada hacia la pared del horno. Superficie interna: Limpie la superficie interna de la puerta manualmente con una esponja de pulir plástica con jabón y luego séquela con un paño seco.
Puerta del horno: retirar y volver a instalar Para volver a instalar la puerta 1. Puerta del horno 2. Para retirar la puerta del horno 1. 2. 3. Apague el horno y deje que se enfríe. Abra completamente la puerta del horno. Jale las trabas de la bisagra fuera del cuerpo del horno y hacia abajo, hacia el marco de la puerta en la posición de desbloqueo. 3. 4. 5. 4. 6. Mantenimiento 5. Cierre la puerta a aproximadamente 5 grados de la posición vertical. Esta es la posición de remoción.
Resolución de problemas Mantenimiento Resolución de problemas Reemplazo de las luces del horno Resolución de problemas Luces del horno (2 ubicaciones) Si se encuentra con problemas inesperados, como primera medida busque la solución en las siguientes tablas. Si después de haber intentado con la solución sugerida el problema persiste, llame al Centro de contacto de Dacor al 833-35-ELITE (833-353-5483). Hay 2 luces en el horno, una en cada pared lateral. Para reemplazar una luz, siga estos pasos: 1. 2.
Quemadores superiores Problema No se enciende ningún quemador. Los quemadores superiores no se encienden. Problema Causa posible El cable de alimentación no está enchufado al tomacorriente. Asegúrese de que el enchufe se encuentre insertado en un tomacorriente alimentado con corriente y bien conectado a tierra. Puede haberse quemado un fusible en su casa o haberse disparado el disyuntor. Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. El suministro de gas no está correctamente conectado o encendido.
Resolución de problemas Problema La luz del horno (lámpara) no se enciende. El horno emite demasiado humo cuando se asa a la parrilla. Causa posible Solución Bombilla suelta o quemada. Consulte la página 44. El botón interruptor de la luz del horno debe reemplazarse. Llame a un técnico de servicio calificado. Carne o alimentos no preparados correctamente antes de asar a la parrilla. Corte el exceso de grasa o los bordes grasosos que pueden doblarse.
Problema Causa posible Sale vapor o humo de abajo del panel de Esto es normal. control. Solución La abertura de ventilación del horno está ubicada allí. Se puede ver más vapor cuando se utilizan las funciones de convección o cuando se hornean o asan al horno múltiples elementos a la vez. Esto es normal en un horno nuevo y Para acelerar este proceso, programe un ciclo desaparecerá en un de autolimpieza de 3 horas. plazo de 1/2 hora (Consulte la página 30). después del primer ciclo de Bake (Hornear).
Resolución de problemas Códigos de información Código mostrado HORNO Código mostrado C-d0 Causa posible Este código se muestra si en la tecla de control hay un cortocircuito durante 1 minuto. Resolución de problemas C-d1 Este código se muestra si el bloqueo de la puerta está mal colocado. C-F0 Este código se muestra si se interrumpe la comunicación entre el PBA principal y el secundario. C-F2 Este código se muestra si se interrumpe la comunicación entre el principal y el táctil.
Garantía NO LA DESECHE. Lo que esta garantía cubre CERTIFICADO DE GARANTÍAS: ESTUFAS DACOR DENTRO DE LOS CINCUENTA ESTADOS DE EE. UU., EL DISTRITO DE COLUMBIA Y CANADÁ: GARANTÍA LIMITADA A LOS 2 AÑOS Esta garantía solo se aplica a los dispositivos Dacor vendidos al primer usuario, a partir de la fecha del comprobante de la compra minorista original o la fecha de cierre para la nueva construcción, el periodo que sea más largo.
Apéndice Garantía Apéndice Fuera de la garantía Anuncio de código abierto En caso de que experimente un problema de servicio luego del período de vigencia estándar de la garantía, comuníquese con nosotros. Dacor revisa cada problema e inquietud del cliente para ofrecer la mejor solución posible en base a las circunstancias. LOS RECURSOS PROVISTOS EN LAS ANTERIORES GARANTÍAS EXPRESAS SON LOS ÚNICOS RECURSOS EXIGIBLES.
Notas DOP36P86GLS_DG68-01105D-00_EN+MES+CFR.
Notas DOP36P86GLS_DG68-01105D-00_EN+MES+CFR.
Notas DOP36P86GLS_DG68-01105D-00_EN+MES+CFR.
Notas Estimado cliente: Gracias por adquirir Dacor. Esperamos que nuestros productos intensifiquen su pasión por cocinar. Esta caja contiene un conjunto de tapas de latón para los quemadores, diseñadas para dar un aspecto elegante a su nuevo producto Dacor. Pueden utilizarse para cocinar, pero deberá tener en cuenta que con el uso sufren alteraciones de color. Esto es debido a una reacción natural del latón cuando entra en contacto con las llamas de gas.
Visite www.Dacor.com para activar su garantía en línea. cortar aquí Notas INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA IMPORTANTE: Su garantía no se hará efectiva hasta que no la active en línea o devuelva este formulario a Dacor. Si ha comprado más de un producto Dacor, devuelva todos los formularios en el mismo sobre o active la garantía para cada producto en línea.
DG68-01105D-00 Dacor ∙ 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 ∙ Teléfono: 833-35-ELITE (833-353-5483) ∙ Fax: (626) 403-3130 ∙ www.dacor.com DOP36P86GLS_DG68-01105D-00_EN+MES+CFR.
Manuel d’utilisation Cuisinière à gaz Pro DOP36P86GL* DOP36P86GLS_DG68-01105D-00_EN+MES+CFR.
AVERTISSEMENT : Si vous ne respectez pas scrupuleusement les informations contenues dans ce manuel, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique et, par conséquent, des dégâts matériels, blessures ou accidents mortels. • N'ENTREPOSEZ et N'UTILISEZ PAS d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre. • DANS LE CAS OÙ VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ : -- N'ESSAYEZ PAS d'allumer un appareil quel qu'il soit.
Informations relatives à la réglementation AVERTISSEMENT Ne marchez pas, ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur la porte du four de la cuisinière. L'appareil risquerait de basculer et de provoquer de graves blessures. Confirmez que le dispositif anti-basculement est correctement installé. Puis, vérifiez que le dispositif anti-basculement est fixé, saisissez l'arrière de la cuisinière par le bord arrière et essayez de l'incliner vers l'avant avec précaution.
Informations relatives à la réglementation Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique. S’il n'est pas installé et utilisé selon les instructions, il peut entraîner des interférences néfastes pour les communications radio. Il n'est toutefois pas garanti qu'aucune interférence ne se produise dans le cadre d'une installation en particulier.
Fonctions clés Plus d'espace Dotée d'une capacité de 5,9 pieds cubes, cette cuisinière à gaz dispose d'un espace bien plus important que toutes les marques concurrentes présentes sur les marchés américain et canadien. La capacité accrue signifie une meilleure qualité de cuisson. Table de cuisson à 6 brûleurs À nos chers clients : Merci d'avoir acheté le tout dernier de nos produits Dacor® ! Notre combinaison unique de fonctionnalités, style et performances offre un vrai plus à votre maison.
Table des matières Table des matières Informations importantes relatives à la sécurité 7 Four à gaz 21 Symboles utilisés dans ce manuel 7 Modes de cuisson 22 California Proposition 65 Avertissement 7 Grilles 24 Commonwealth du Massachusetts 7 Guide des recettes 26 Sécurité générale 7 Fonctions spéciales 27 Sécurité incendie 8 Autres fonctionnalités 28 Sécurité liée au gaz 9 Auto-nettoyage 30 Sécurité électrique et mise à la terre 9 Utilisation de la fonction Sabbat 31 Sécur
Informations importantes relatives à la sécurité Symboles utilisés dans ce manuel AVERTISSEMENT Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner des blessures graves, voire mortelles. ATTENTION Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner des blessures légères ou des dégâts matériels. REMARQUE Conseils et consignes utiles. Les icônes et symboles d'avertissement sont là pour minimiser les risques de blessure ; veillez à bien les respecter.
Informations importantes relatives à la sécurité Informations importantes relatives à la sécurité • • • • • • • • • • • • Ne faites pas fonctionner la cuisinière si une partie est endommagée, en cas de dysfonctionnement ou si des pièces manquent. N'utilisez pas la cuisinière comme chauffage. Utilisez la cuisinière uniquement pour la cuisson. N'utilisez pas de nettoyants pour four ou de revêtements de protection dans ou autour d'aucune partie du four. Utilisez uniquement des maniques sèches.
Sécurité électrique et mise à la terre AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les précautions suivantes. Si vous sentez une odeur de gaz • • • • • • • • Fermez la vanne et n'utilisez pas la cuisinière. N'allumez pas d'allumette, de bougie ou de cigarette. N'allumez aucun appareil au gaz ou électrique. Ne touchez aucun commutateur électrique et ne branchez pas de cordon d'alimentation sur une prise.
Informations importantes relatives à la sécurité Informations importantes relatives à la sécurité • • L'installation électrique de la cuisinière doit être conforme aux codes locaux. En dehors des codes locaux, l'installation électrique doit être conforme à la dernière norme ANSI/NFPA N° 70 – dernière édition (pour les États-Unis) ou au code électrique canadien CSA C22.1 – dernière édition. Il relève de la responsabilité du propriétaire de la cuisinière de fournir une installation électrique conforme.
• • • • • • Sélectionnez un sol de niveau, bien construit et capable de supporter le poids de la cuisinière. Des revêtements synthétiques, tels que du linoléum, doivent supporter des températures de 180 °F (82 °C) sans rétrécir, se voiler ou se décolorer. N'installez pas la cuisinière directement sur une moquette de cuisine, sauf si vous placez une couche de contreplaqué de ¼ de pouce ou un isolant similaire entre la cuisinière et la moquette.
Informations importantes relatives à la sécurité Informations importantes relatives à la sécurité • • • • • • • • • Sélectionnez des ustensiles qui sont conçus pour la cuisson en surface de la cuisinière. Utilisez des ustensiles suffisamment grands pour couvrir la grille du brûleur. Ajustez les flammes du brûleur de sorte qu'elles ne s'étendent pas au-delà du fond de l'ustensile.
AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les précautions suivantes. • N'utilisez pas le four pour un usage autre que la cuisson tel que le séchage de vêtement ou le stockage. Utilisez le four uniquement pour la cuisson. • Assurez-vous que la partie intérieure de la grille en deux parties du four est correctement positionnée sur la grille extérieure. • Assurez-vous que les grilles du four sont placées au même niveau de chaque côté.
Présentation Accessoires fournis Disposition 02 01 Présentation * Grilles du brûleur de surface (3) Têtes de brûleurs (6) et chapeaux de brûleurs (6) * Grille plate (1) * Anneau wok (1) * Grille coulissante (2) * Caches des pieds avant (2) * Support anti-basculement (1) * Sonde thermique (1) Chapeaux de brûleurs en laiton (6) Filtre de convection (2) 03 06 07 08 09 05 04 01 Brûleurs de surface 02 Grille de ventilation du four 03 Porte-grilles 04 Porte du four amovible 05 Panneau dé
Tableaux de commande et affichages 07 04 Panneau de commande du four 02 05 05 06 06 Présentation 01 01 02 03 04 05 06 07 03 Boutons des brûleurs de surface (6 pièces) Boutons des brûleurs du four (mode, température) (2 pièces) Panneau de commande du four Bouton d'éclairage du four DEL iQ Control Bouton iQ Control (sous le chanfrein arrondi) DEL bouton de lumière ambiante (sous le chanfrein arrondi) 01 01 01 02 03 04 05 06 02 03 04 Probe (Sonde thermique) : pour activer le mode de sonde th
Avant de commencer Présentation Avant de commencer Bouton du sélecteur de mode Vous devez connaitre les fonctions suivantes et les composants avant d'utiliser votre cuisinière pour la première fois. 01 10 02 09 03 Avant de commencer 08 04 07 05 06 Les modes sont imprimés sur les boutons. Pour sélectionner un mode, tournez le bouton en alignant le mode souhaité avec la ligne située sur le cadre du bouton. 01 OFF (ARRÊT) : Annulez l'opération en cours.
Horloge Minuterie Il est important de régler l'horloge correctement pour vous assurer que les fonctions automatiques fonctionnent correctement. Cet appareil prend en charge deux formats d'heure : 12 heures et 24 heures. La minuterie de cuisine vous procure une minuterie supplémentaire que vous pouvez utiliser pour minuter les tâches de cuisson telles que les œufs durs. Cependant, elle ne permet pas de démarrer ou d'arrêter les opérations de cuisson.
Avant de commencer Cuisinière à gaz Ventilation du four/orifice de refroidissement Ventilation du four Orifice de refroidissement Ventilation du four Les ventilations du four et de refroidissement sont situées à l'arrière de la cuisinière. Une circulation d'air correcte évite les problèmes de combustion et garantit de meilleures performances. • N'obturez pas les ventilations ou leur environnement avec des objets. • Soyez attentif en plaçant des objets à proximité des ventilations.
Récipients Anneau wok Exigences Les woks permettent de faire sauter, mijoter, frire et pocher les aliments. La Anneau wok supporte les woks de 12" à 14". • • • Fond plat et bords droits Couvercle hermétique Bien équilibré avec la poignée plus légère que la partie principale de la casserole ou de la poêle. Caractéristiques du matériau • • • • 2. 3. 4. Éteignez tous les brûleurs et attendez que les grilles refroidissent complètement. Positionnez la Anneau wok sur l'une de deux grilles latérales.
Cuisinière à gaz Brûleurs à gaz Allumage LR CR LF RR CF RF Cuisinière à gaz Position Avant droit (AvD) 22000 BTU A chaque brûleur correspond un bouton qui vous permet de régler le niveau de la flamme de LO (FAIBLE) à HI (ÉLEVÉE). De plus, chaque brûleur possède un réglage Lite (Allumage). Si vous tournez un bouton sur la position Lite (Allumage), le brûleur correspondant s'allume. Les indicateurs de brûleur sont situés au-dessus du bouton correspondant, indiquant le brûleur commandé par le bouton.
Four à gaz Niveau de flamme Étape 1 : Mettez tous les ingrédients dans un récipient résistant à la chaleur. Étape 2 : Sélectionnez un mode de cuisson et une température, puis démarrez le préchauffage. Étape 3 : Placez le récipient sur une grille. Étape 4 : Fermez la porte et démarrez la cuisson. Les flammes des brûleurs doivent toujours rester sous l'ustensile et ne doivent jamais s'étendre en dehors du fond de l'ustensile.
Four à gaz Modes de cuisson Cuisson traditionnelle • • Assurez-vous que la porte est fermée avant de démarrer la cuisson. Si vous laissez la porte ouverte pendant 30 secondes alors que le four est en mode de cuisson/rôtissage par convection, de cuisson traditionnelle ou de cuisson au gril, le brûleur du four s'éteint. Pour redémarrer le brûleur, fermez la porte. La fonction Cuisson traditionnelle est utilisée pour faire cuire des gâteaux, des cookies et des ragoûts.
Cuisson par convection • Le ventilateur de convection situé à l'arrière du four à gaz assure la circulation d'air chaud homogène dans la cavité du four pour que les aliments soient cuits et dorés en moins de temps qu'un chauffage ordinaire. • • • • • Cuisson par convection • • • • Rôtissage par convection • • • • • Four à gaz • Idéale pour la cuisson d'aliments sur différentes grilles. Pratique pour des grosses quantités d'aliments.
Four à gaz Grilles Réglage du four pour la cuisson par convection 1. 2. 3. 4. Tournez le bouton du sélecteur de mode pour le faire passer de la position OFF (ARRÊT) à Convection Bake (Cuisson par convection), Convection Roast (Rôtissage par convection) ou Pure Convection (Convection standard) , puis tournez le bouton du sélecteur de température de OFF (ARRÊT) pour régler la température. Vous pouvez régler la température de LO (FAIBLE) à 550 °F (285 °C). Laissez le four préchauffer.
Cuisson à grilles multiples Insérer et retirer une grille du four • 4 • 2 • Position des plats à pâtisseries • 4 2 • Éléments de cuisson 1. 2. Placez l'extrémité arrière de la grille dans un guide de grille. Glissez la grille dans son guide en maintenant l'extrémité avant de la grille. Pour retirer une grille du four 1. 2. Tirez la grille vers vous jusqu'à ce qu'elle arrive en butée. Soulevez l'extrémité avant de la grille et retirez-la de son guide.
Four à gaz Cuisson au gril Guide des recettes La cuisson au gril utilise le brûleur situé au sommet du four pour cuire et dorer les aliments. La viande et le poisson doivent être placés sur une grille dans une lèchefrite. Il est recommandé de préchauffer pendant 5 minutes avant la cuisson au gril. Guide de cuisson au gril 1. 2. 3. 4. Four à gaz 5. Mettez les aliments sur une grille de cuisson au gril dans une lèchefrite.
Fonctions spéciales Levage Déshydratation Le mode Levage procure une température optimale pour le procédé de levage du pain et ne nécessite donc pas de réglage de la température. Pour de meilleurs résultats, démarrez toujours l'option Levage dans un four froid. Le mode Déshydratation assèche les aliments ou retire l'humidité qu'ils contiennent via la circulation de la chaleur. Une fois que les aliments sont déshydratés, conservez-les dans un endroit frais et sec.
Four à gaz Autres fonctionnalités Maintien au chaud Conserve les aliments cuits au chaud à basse température jusqu'à 3 heures. 1. 2. 3. 4. Placez le récipient contenant les aliments sur une grille, puis fermez la porte. Réglez le bouton du sélecteur de température sur la position OFF (ARRÊT). Tournez le bouton du sélecteur de mode de la position OFF (ARRÊT) à la position Keep Warm (Maintien au chaud). Le four chauffe jusqu'à 175 °F (80 °C).
2. Insérez la fiche de la sonde thermique dans la prise de la paroi côté droit du four. Tableau des températures Type d'aliment Bœuf/Agneau 3. 5. Saignant 140-150 À point 160-170 Bien cuit 175-185 Porc 175-185 Volaille 185-195 ATTENTION • • • • • • Pour protéger la sonde thermique, soyez attentif à ne pas insérer la sonde de façon à ce qu'elle sorte des aliments. Assurez-vous que la sonde est insérée près du centre de la viande. N'entreposez pas la sonde dans le four.
Four à gaz Auto-nettoyage Ce four autonettoyant utilise des températures élevées (bien supérieures aux températures de cuisson) pour brûler complètement les résidus de graisse ou pour les réduire en fine poudre qu'il vous suffit d'essuyer à l'aide d'un torchon humide. Pour effectuer le cycle d'auto-nettoyage Assurez-vous que le verrouillage de la porte est relâché. Retirez toutes les grilles (grille plate, grille coulissante, porte-grilles) de l'intérieur du four. 1.
Pour annuler le cycle d'auto-nettoyage Utilisation de la fonction Sabbat Vous pourrez arrêter ou interrompre un cycle d'auto-nettoyage si la fumée produite lors de l'opération venait à vous gêner. Pour arrêter le cycle d'auto-nettoyage, tournez les boutons du sélecteur de mode et de température sur la position OFF (ARRÊT). Le cycle s'arrête, mais la porte reste verrouillée jusqu'à ce que la température du four descende en dessous de 400 °F (205 °C).
Four à gaz Réglage de la fonction Sabbat 3. 1. 2. Tournez le bouton du sélecteur de mode de la position OFF (ARRÊT) à la position Bake (Cuisson traditionnelle). Tournez le bouton du sélecteur de température à partir de la position OFF (ARRÊT) pour régler la température. Vous pouvez régler le four sur une température comprise entre LO (FAIBLE) et 550 °F. Appuyez simultanément sur les boutons Timer (Minuterie) et Éclairage du four pendant 3 secondes pour afficher « OK ».
REMARQUE • • • • • • ATTENTION • • Votre cuisinière intègre un module Wi-Fi que vous pouvez utiliser pour la synchroniser à l'application SmartThings. En utilisant l'application SmartThings, vous pouvez : • Contrôler l'état opérationnel de votre cuisinière ou les notifications de votre cuisinière, modifier des options ou des réglages, si nécessaire.
Four à gaz Pour surveiller la cuisinière à distance REMARQUE 1. Le bouton iQ Control se trouve sous le chanfrein arrondi. DEL iQ Control 2. Assurez-vous que le four affiche le message « iQ Control On » (iQ Control activée). Si le four n'affiche pas le message « iQ Control On » (iQ Control activée), appuyez sur le bouton iQ Control. La cuisinière peut maintenant être surveillée à distance à l'aide d'un appareil distant connecté.
Utilisation de la fonction de contrôle de la hotte 4. REMARQUE Cet appareil est équipé d'un dispositif Bluetooth que vous pouvez utiliser pour connecter la cuisinière aux modèles dotés de la fonction de Dacor contrôle de la hotte. Via la connexion Bluetooth, vous pouvez utiliser la fonction de contrôle de la hotte sur l'application SmartThings. Pour les cuisinières et les hottes correspondantes compatibles avec la fonction de contrôle de la hotte, reportez-vous au tableau ci-dessous.
Four à gaz Paramètres Cette fonction vous permet de contrôler plusieurs options de commande électronique. Ces options incluent Réglage de la température, Unité de température, Délai d'attente de l'écran, Activation/ Désactivation du Wi-Fi, Activation/Désactivation du Son, Économie d'énergie après 12 heures, Mode Démo et Verrouillage parental. Le menu des options est disponible uniquement lorsque le four n'est pas en cours d'utilisation (pas en cours de cuisson).
Économie d'énergie après 12 heures Verrouillage parental Si vous oubliez d'éteindre votre four, cette fonction assure la désactivation automatique des commandes après 12 heures d'utilisation des fonctions de cuisson ou après 3 heures d'utilisation de la fonction Gril. La fonction Verrouillage parental vous permet de verrouiller les boutons du pavé tactile afin qu'ils ne puissent pas être actionnés par accident.
Entretien Brûleurs de surface Surface de la table de cuisson Commandes des brûleurs La surface de la plaque de cuisson en émail vitrifié doit être maintenue propre. Nous vous recommandons de retirer immédiatement les aliments renversés. 1. 2. Assurez-vous que tous les boutons des brûleurs de surface soient sur la position OFF (ARRÊT). 1. 2. 3. 4. Tirez les boutons hors des tiges des vannes de commande comme indiqué. Nettoyez les boutons à l'eau chaude savonneuse.
Grilles et composants des brûleurs ATTENTION Éteignez tous les brûleurs de surface et assurez-vous qu'ils ont tous refroidi. 1. 2. 3. 1 4. 2 5. 3 6. 7. 7 8. 6 9. • • • • Les électrodes de démarrage ne sont pas amovibles. Ne tentez pas de les retirer en forçant. Assurez-vous que tous les composants des brûleurs (têtes et chapeaux) sont correctement réinstallés. S'ils sont installés correctement, ils sont stables et restent plats.
Entretien Nettoyage Surface en acier inoxydable 1. 2. 3. 4. 5. Retirez toutes les traces de projections, les taches et la graisse à l'aide d'un chiffon doux humide. Appliquez un nettoyant adapté à l'acier inoxydable sur un chiffon ou une serviette en papier. Nettoyez une petite zone à la fois, en frottant si possible l'inox dans le sens du grain. Une fois terminé, séchez la surface à l'aide d'un chiffon doux et sec. Répétez les étapes 2 à 4 autant de fois que nécessaire.
Porte-grilles Pour appliquer le lubrifiant au graphite 1. 2. 3. 4. Secouez le lubrifiant au graphite avant de l’ouvrir. Appliquez 4 gouttes de lubrifiant sur le côté intérieur de la piste de glissement gauche, et 4 gouttes sur le côté extérieur. Répétez l'étape 2 ci-dessus sur la piste de glissement droite. Les porte-grilles peuvent être retirés pour un nettoyage manuel ou pour éviter la décoloration durant un cycle d'auto-nettoyage. Retrait des porte-grilles 1.
Entretien Porte Réinstallation des porte-grilles 1. Replacez le haut du porte-grille dans les deux orifices de soutien dans la paroi du four. Ne retirez pas le joint intérieur de la porte du four pour le nettoyage. Côté intérieur • • 2. Faites pivoter le porte-grilles vers la paroi du four. Surface intérieure : Nettoyez le côté intérieur de la porte manuellement en utilisant une éponge à récurer en plastique et de l'eau savonneuse, puis essuyez-le avec un chiffon sec.
Porte du four : retirez et réinstallez Pour réinstaller la porte 1. Porte du four 2. Pour retirer la porte du four : 1. 2. 3. Éteignez le four et laissez-le refroidir. Ouvrez la porte au maximum. Tirez les verrous de la charnière hors du corps du four et abaissez-les vers l'encadrement de porte pour les mettre en position de déverrouillage. 3. 4. 4. 6. 5. Entretien 5. Fermez la porte à 5 degrés par rapport à la verticale. Il s'agit de la position de retrait.
Dépannage Entretien Dépannage Remplacement des éclairages du four Dépannage Éclairages du four (2 emplacements) En cas de problème inattendu, recherchez en premier lieu une solution dans les tableaux cidessous. Si vous rencontrez toujours des problèmes après avoir essayé la solution suggérée, appelez le centre d’appels de Dacor au 833-35-ELITE (833-353-5483). Le four est doté de 2 éclairages, un sur chaque paroi. Pour remplacer un éclairage, suivez les étapes ci-dessous : 1. 2. 3.
Problème Cause possible Solution Le bouton de commande Enfoncez et tournez le bouton de n'est pas correctement réglé. commande sur la position Lite (Allumage). Les brûleurs de surface ne s'allument pas. Le brûleur émet un clic pendant le fonctionnement. Les brûleurs ne brûlent pas de façon homogène. Les chapeaux des brûleurs ne sont pas correctement positionnés. La base des brûleurs n'est pas correctement alignée. Nettoyez les électrodes. Placez le chapeau de brûleur sur la tête du brûleur.
Dépannage Problème Cause possible Solution Problème Cause possible Les aliments n'ont pas été Coupez l'excès de graisse et/ou les bords gras correctement préparés susceptibles de se recourber. avant la cuisson au gril. Le four émet une fumée excessive durant la cuisson. Mauvais positionnement Reportez-vous au Guide de cuisson au gril en sur la grille supérieure page 26. du four. La graisse s'est accumulée sur les surfaces du four.
Problème Cause possible Solution Pour accélérer la disparition de ce phénomène, programmez un cycle d'autonettoyage pendant 3 heures. (Reportez-vous à la page 30.) Cette odeur est provisoire. Il est normal de constater une odeur provenant de l'isolation de la cavité du four lors des premières utilisations de votre four. Vous avez des difficultés à faire glisser les grilles du four. - À l'aide de papier absorbant imbibé d'huile végétale, essuyez les bords des grilles du four.
Dépannage Codes d'information Code affiché FOUR Code affiché C-d0 Cause possible Ce code apparaît si la touche Contrôle est court-circuitée pendant 1 minute. Dépannage C-d1 Ce code apparaît si le verrouillage de la porte est mal positionné. C-F0 Ce code apparaît si la communication entre la carte de circuit imprimé principale et la carte de circuit imprimé secondaire est interrompue.
Garantie VEUILLEZ NE PAS JETER. Éléments couverts par la garantie CERTIFICAT DE GARANTIE : TABLES DE CUISSON AU GAZ DACOR DANS LES CINQUANTE ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, LE DISTRICT DE COLUMBIA ET AU CANADA* : GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS La garantie s'applique uniquement à l'appareil Dacor vendu à l'acheteur initial, à compter de la date d'achat initial ou de la date de clôture pour les nouvelles constructions, quelle que soit la période la plus longue.
Garantie Annexe Éléments non couverts par la garantie Annonce de contenu libre Si un problème survient au-delà de la période de garantie standard, appelez-nous quand même. Dacor examine chaque problème et chaque question de ses clients indépendamment pour fournir la meilleure solution possible pour le client. LES SOLUTIONS INDIQUÉES DANS LES GARANTIES EXPRESSES CI-DESSUS SONT LES SEULES SOLUTIONS.
Notes DOP36P86GLS_DG68-01105D-00_EN+MES+CFR.
Notes DOP36P86GLS_DG68-01105D-00_EN+MES+CFR.
Notes DOP36P86GLS_DG68-01105D-00_EN+MES+CFR.
Notes Cher client estimé, Merci d’avoir acheté un appareil Dacor. Nous espérons que nos appareils décuplent votre passion pour la cuisine ! Dans ce coffret, nous vous fournissons un ensemble de chapeaux de brûleurs en laiton. Ces chapeaux ont pour but de conférer un style élégant à votre nouvel appareil Dacor. Ces chapeaux peuvent être utilisés pour cuisiner, mais veuillez noter avant qu’ils se décoloreront à mesure que vous les utiliserez.
Veuillez consulter le site Web www.Dacor.com pour activer votre garantie en ligne. couper ici Notes INFORMATIONS CONCERNANT LA GARANTIE IMPORTANT : Votre garantie ne prendra effet que lorsque vous l'aurez activée en ligne ou lorsque vous aurez envoyé le formulaire à retourner à Dacor. Si vous avez acheté plusieurs produits Dacor, merci de bien vouloir retourner tous les formulaires dans une seule enveloppe ou d'activer la garantie en ligne de chacun de vos produits.
DG68-01105D-00 Dacor ∙ 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 ∙ Téléphone : 833-35-ELITE (833-353-5483) ∙ Télécopie : (626) 403-3130 ∙ www.dacor.com DOP36P86GLS_DG68-01105D-00_EN+MES+CFR.