User Manual Refrigerator DRF36C700** Dacor_RF9000A_DA68-04023L-00_EN.
Contents Contents Important Information 4 Before You Begin 4 Safety information 5 What you need to know about the safety instructions Important safety symbols and precautions: State of California Proposition 65 Warning Important safety precautions Severe warning signs for transportation and site Critical installation warnings Installation cautions Critical usage warnings Usage cautions Cleaning cautions Critical disposal warnings 5 6 6 6 8 9 11 11 14 15 16 Installation 17 Refrigerator at a glanc
67 General Do you hear abnormal sounds from the refrigerator? SmartThings Smart Grid 67 71 73 74 Warranty 75 United States - Warranty CANADA – Warranty 75 79 Regulatory Notice 85 FCC Notice IC Notice 85 86 Open Source Announcement 87 Contents Troubleshooting English 3 Dacor_RF9000A_DA68-04023L-00_EN.
Important Information Before You Begin Installer • Leave these Use and Care instructions with the appliance. Important Information Consumer • Please read this Use and Care Manual completely before using your refrigerator. Save it for future reference. Retain your sales receipt or canceled check. Proof of original purchase date is required for warranty service. Have the complete model and serial number identification for your appliance ready.
Safety information Before using your new Dacor Refrigerator, please read this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and functions that your new appliance offers safely and efficiently. What you need to know about the safety instructions • • • • - Failing to do so may result in fire or explosion. Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock.
Safety information Important safety symbols and precautions: Please follow all safety instructions in this manual. This manual uses the following safety symbols. WARNING Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury, property damage, and/or death. CAUTION Safety information Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury and/or property damage. NOTE Useful information that helps users understand or benefit from the refrigerator.
• • • • • • • • Safety information • The installation location should not be exposed to direct sunlight and not placed near any electric appliance or heat source, e.g. stove, oven or hob, radiator, etc. If you use two products side by side, for safety reason, be sure to use certified products in explosive gas atmospheres. Never start up an appliance showing any signs of damage. If in doubt, consult your dealer.
Safety information CAUTION • • • • Safety information • • Risk Of Fire Or Explosion. Flammable Refrigerant Used. Do Not Use Mechanical Devices To Defrost Refrigerator. Do Not Puncture Refrigerant Tubing. Risk Of Fire Or Explosion. Flammable Refrigerant Used. To Be Repaired Only By Trained Service Personnel. Do Not Puncture Refrigerant Tubing. Risk Of Fire Or Explosion. Flammable Refrigerant Used. Consult Repair Manual/Owner’s Guide Before Attempting to Service This Product.
Critical installation warnings WARNING • • • • • • • • • • • • • • • - Deteriorated insulation on electrical parts may cause an electric shock or fire. Do not place this refrigerator in direct sunlight or expose it to the heat from stoves, room heaters, or other appliances. Do not plug several appliances and the refrigerator into the same multiple power strip.
Safety information • Keep the packing materials out of reach of children. • - There is a risk of death from suffocation if a child puts the packing materials on his or her head. The appliance must be positioned so that the plug is accessible after installation. Safety information • - Failing to do so may result in an electric shock or fire due to electric leakage. Do not install this appliance in a humid, oily or dusty location, or in a location exposed to direct sunlight or to water (rain drops).
Installation cautions CAUTION • • • - Keep the ventilation space in the appliance enclosure or mounting structure clear of obstructions. After you have installed the refrigerator and turned it on, allow the appliance to stand for 2 hours before loading it with food. It is strongly recommended you have a qualified technician or service company install the refrigerator. Safety information • Allow sufficient space around the refrigerator and install it on a flat surface.
Safety information • • • Do not let children hang on the door or door bins. A serious injury may occur. Do not let children go inside the refrigerator. They could become trapped. Do not insert your hands into the area under the appliance. • - Any sharp edges may cause personal injury. Do not store pharmaceutical products, scientific materials, or temperature sensitive products in the refrigerator.
• • • • • • • • • • • • • • - If spilled, there is a risk of fire or electric shock. Never stare directly at the UV LED lamp for long periods of time. - This may result in eye strain due to the ultraviolet rays. Do not put a fridge shelf into the refrigerator upside down. The shelf stopper will not work. - The glass shelf could fall and cause personal injury. Keep fingers out of “pinch point” areas. Clearances between the doors and cabinet are necessarily small.
Safety information • • • If the product is equipped with LED lamps, do not disassemble the Lamp Covers and LED lamps yourself. - Contact a Dacor service center. Plug the power plug into the wall socket firmly. Do not use a damaged power plug, damaged power cord, or loose wall socket. - This may result in an electric shock or fire. Usage cautions Safety information CAUTION • • • Do not re-freeze frozen foods that have thawed completely. Use only the ice maker provided with the refrigerator.
• • If the refrigerator is flooded, shut off the power to the refrigerator and contact your nearest Dacor service center. - There is a risk of electric shock or fire. Do not keep vegetable oil in your refrigerator’s door bins. The oil can solidify, making it foul-tasting and difficult to use. In addition, the open container can leak and the leaked oil can cause the door bin to crack. After opening an oil container, it is best to keep the container in a cool and shaded place such as a cupboard or pantry.
Safety information • • Do not use abrasive or harsh cleansers such as window sprays, scouring cleansers, flammable fluids, muriatic acid, cleaning waxes, concentrated detergents, bleaches, or cleansers containing petroleum products on exterior surfaces (doors and cabinet), plastic parts, door and interior liners, and gaskets. - These can scratch or damage the material. Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold.
Installation Follow these instructions carefully to ensure a proper installation of this refrigerator and to prevent accidents before using it. WARNING • • • • Use the refrigerator only for its intended purpose as described in this manual. Any servicing must be performed by a qualified technician. Dispose of the product packaging material in compliance with the local regulations. To prevent electric shock, unplug the power plug before servicing or replacing parts.
Installation Refrigerator at a glance The actual refrigerator and provided component parts of your refrigerator may differ from the illustrations in this manual, depending on the model and the country. B C 01 02 Installation A 13 04 03 05 06 14 07 D 08 E 15 09 10 11 12 18 English Dacor_RF9000A_DA68-04023L-00_EN.
01 AutoFill Pitcher A. Fridge 02 Water dispenser B. Beverage Center 03 Fridge door bin 04 Fridge shelf C. Reveal door D. Freezer E.
Installation Door bins Your refrigerator ships with door bins of different types and sizes. If the door bins for your refrigerator were packaged separately, use the figure below to help you position the bins properly. NOTE The actual refrigerator and provided component parts of your refrigerator may differ from the illustrations in this manual, depending on the model and the country. Installation 20 English Dacor_RF9000A_DA68-04023L-00_EN.
Step-by-step installation STEP 1 Select a site The site must: • • • • • • Have a solid level surface without carpeting or flooring that may obstruct ventilation Be out of direct sunlight Have adequate room for opening and closing the door Be away from any heat source Provide room for maintenance and servicing Have a temperature range between 50 °F (10 °C) and 110 °F (43 °C) Clearance See the following figures and tables for installation space requirements.
Installation 01 04 04 02 02 01 more than 2” (50 mm) recommended 02 125° 03 58" (1472 mm) 04 11 1/8" (282 mm) 05 24" (610 mm) 06 1 7/8" (47 mm) 07 43" (1093 mm) 03 Installation 05 06 07 NOTE The measurements in the tables may differ slightly from the actual measurements, depending on the measuring and rounding method. 22 English Dacor_RF9000A_DA68-04023L-00_EN.
STEP 2 Flooring If the refrigerator cannot pass through the entrance due to its size, see STEP 3 Door removal for entrance. NOTE Installation To prevent floor damage, make sure the front leveling legs are in the upright position. • The surface you install the refrigerator on must support a fully loaded refrigerator. • To protect the floor, put a large piece of cardboard along the path to the refrigerator's final installation location.
Installation STEP 3 Door removal for entrance If the refrigerator cannot pass through the entrance to your home or kitchen due to its size, follow these instructions to remove and then re-install the refrigerator's doors. If you do not need to remove the doors, go to page 32 to continue the installation procedure. WARNING Unplug the power cord of the refrigerator before removing the doors.
2. Disconnect the two wire connectors on the left door. The position of the connectors differs with the model. CAUTION • • Do not remove both doors simultaneously. Make sure to remove one door at a time. Otherwise, any of the doors may fall and cause physical injury. Make sure the refrigerator is off before disconnecting the connectors. 3. Disconnect the water tube from the coupler on the left door as shown.
Installation 6. Open the door 90 degrees. While holding the door, pull up and remove the top hinge. Be careful not to damage the connector wires when you remove the hinge. 7. Gently pull up the door vertically to remove. Do not apply excessive force to the door. The door may fall, causing physical injury. 8. Lay the door down on a flat surface. Installation 9. Repeat steps 1-8 for the other door, except for step 3. There is no water tube on the right side door.
Detach the freezer doors CAUTION • • Be sure to remove the fridge doors before removing the freezer doors. Use caution when disconnecting the bottom connectors. 1. Open the freezer door. 2. Use a Phillips screwdriver to remove the screw holding the cover (A). - This step only applies to the right side freezer door (FlexZone door). A Installation 3. Disconnect the wire connectors. - This step only applies to the right side freezer door (FlexZone door). 4. Locate the hinge shaft.
Installation 5. To prevent contact with the middle hinge, slightly tilt the door to the front, and then lift it up to remove. 6. Repeat steps 1-5 for the other door, except for steps 2 and 3. Installation To reattach the freezer doors CAUTION • • The freezer doors must be re-attached before the fridge doors. Be careful not to damage or step on the wires during this process. 1. Insert the freezer door into the bottom hinge while pushing the freezer door in the direction of the arrow.
2. While pressing the hinge shaft down, position the door so that the hinge shaft is below the shaft hole in the middle hinge. Release the hinge shaft so that it enters the shaft hole. 3. With the door open, connect the bottom connectors in the direction of the arrows. - This step only applies to the right side freezer door (FlexZone door). Installation 4. Attach the cover using a Phillips screwdriver. Be careful not to damage or step on the connectors.
Installation To reattach the fridge doors 1. While holding the door open by more than 90 degrees, insert the shaft on the middle hinge into the hole on the bottom of the door. Installation 2. Put the top hinge into position on the top of the refrigerator, and then insert the hinge shaft into the top hole of the door. Make sure the wires from the door pass through the hole in the hinge shaft. 3. Insert the clamp in the direction of the arrow. 4. Push back the clamp as shown.
5. Connect the wire connectors. CAUTION • Make sure the wire connectors are connected properly. Otherwise, the display will not operate. 6. Connect the water tube. - This step does not apply to the models without the AutoFill Pitcher and the water dispenser. CAUTION • • To prevent water leaks, make sure the red clips tighten the coupler properly. Keep the clips out of children’s reach. Installation 7. Repeat steps 1-5 for the other door. - Step 5 does not apply to the models without the Reveal door.
Installation STEP 4 Leveling the refrigerator CAUTION • • • When installed, the refrigerator must be leveled on a flat, solid floor. Not leveling the refrigerator can cause damage to the refrigerator or physical injury. Leveling must be performed with the refrigerator empty. Make sure no food items are inside the refrigerator. For safety reasons, adjust the front a little higher than the rear. Level the refrigerator using the special screws (levelers) on the front legs.
STEP 5 Adjust the door height Adjusting the height with the height lever (applicable models only) • • • • • Turn the height lever (A) until the two doors are aligned at the top. Turn the lever toward UP (as marked) to raise the right-side door and turn it toward DOWN (as marked) to lower the door. Lift the fridge door slightly to make alignment easier. The maximum adjustable height is 3 mm. Installation A Before aligning the door height, make sure the refrigerator is level.
Installation Adjusting the height with the snap rings For the models with the height lever on the right-side door of the fridge, use the snaps rings only if you cannot align the doors with the height lever. NOTE The height of a door can be adjusted using the provided snap rings, which come in 4 different sizes (1 mm, 1.5 mm, 2 mm, and 2.5 mm). 1. Check the height difference between the doors, and then lift up and hold the door with the lower height. Installation B 2.
Adjusting the freezer door height (applicable models only) • • • Before aligning the door height, make sure the refrigerator is level. Use the leveling legs for this purpose. You can adjust the height of both freezer doors using the lever located at the bottom hinge. Open the door, lift it a little, and then turn the lever left or right to adjust the height.
Installation STEP 6 Connect the water dispenser line A water dispenser with a filter is one of the helpful features on your new refrigerator. To help promote better health, the water filter removes unwanted particles from your water. However, it does not sterilize or destroy microorganisms. You may need to purchase a water purifying system to do that. The water line also connects to the ice maker. For the ice maker to operate properly, water pressure must be between 20 and 125 psi (138 and 862 kPa).
Connect the water supply line to the refrigerator There are several items you must purchase to complete this connection. You may find these items sold as a kit at your local hardware store. 1 Copper Tubing • • • /4" copper tubing /4" compression nut (1 pc) Ferrule (2 pc) Plastic Tubing • • 1 1 /4" plastic tubing Molded end (Bulb) /4" compression nut (1 pc) 1 A. Refrigerator B. Household water supply line C C. Water Line: must be kept straight.
Installation CAUTION Do not mount the water filter on any part of the refrigerator. This may damage the refrigerator. 1. Connect the household water line to the assembled compression fitting. - If you are using copper tubing, slip the compression nut (B) (not supplied) and ferrule (not supplied) on the copper tubing (not supplied) as shown. - If you are using plastic tubing (A), insert the molded end (Bulb) of the plastic tubing (A) into the compression fitting.
STEP 7 Initial settings By completing the following steps, the refrigerator should be fully functioning. 1. Plug the power cord into the wall socket to turn the refrigerator on. 2. Open the door, and check if the interior light lights up. 3. Set the temperature to the coldest setting, and wait for about an hour. Then, the freezer will be slightly chilled, and the motor should be running smoothly. 4. Wait until the refrigerator reaches the set temperature. Now the refrigerator is ready for use.
Operations Control panel 01 02 01 Display Displays the menu, settings, and other information. • • • • 02 Buttons When the display is off, tap any button to wake up the display. Tap or to navigate left and right. Tap to confirm your selection. Tap and hold to enter the AP mode. (For more information, see the “SmartThings > Getting started” section on page 46.) Operations NOTE • • • The control panel is designed to stay off when the refrigerator is not in use.
Menu descriptions • Fridge • • • Freezer • You can set the fridge temperature from 34 ~ 44 °F (1~7 °C) or set the Power Cool function. Power Cool speeds up the cooling process at maximum fan speed. The fridge keeps running at full speed for two and a half hours and then returns to the previous temperature. You can set the freezer temperature from -8 ~ 5 °F (-23 ~ -15 °C) or set the Power Freeze function. Power Freeze speeds up the freezing process at maximum fan speed.
Operations • You can set the Flex Crisper mode from one of the following modes. - Fridge: The temperature sets to the same temperature as the fridge. - Meat/Fish: Select this mode to store meat and fish fresh. (We recommend setting the fridge temperature below 37 °F (3 °C) to store meat and fish fresher in the Flex Crisper) Flex Crisper * NOTE Most meat and fish can be stored in the Flex Crisper for 3 to 5 days (with some exceptions for certain types).
You can change the settings for the following functions. Tap to select the menu, and then tap to confirm. or UV Deodorizing Filter *: You can turn the UV Deodorizing Filter on or off. Peak Demand *: You can turn the Peak Demand function on or off. (For more information on Peak Demand function, see the SMART GRID Function (Demand Response) (Applicable models only) section on page 48.
Operations Activating or deactivating the Sabbath mode The Sabbath mode stays active for 85 hours once it is activated. After that, it will be deactivated automatically. • To activate or deactivate the Sabbath mode, tap and hold 6 seconds. Then, tap . and simultaneously for - When the refrigerator is in the Sabbath mode, the buttons, display, and internal lights do not function. The refrigerator and freezer, however, continue to cool.
SmartThings Installation Visit the Google Play Store, Galaxy Apps, or Apple App Store and search for “SmartThings”. Download and install the SmartThings app provided by Samsung Electronics to your smart device. NOTE • • • • • • • • - Support that [Android] OS 6.0 or higher. (minimum 2 GB RAM Size) - Support that [iOS] 10.0 or higher/iPhone 6 or higher. For improved performance, the SmartThings app is subject to change without notice or discontinued support according to the manufacturer’s policy.
Operations Samsung account You are required to register your Samsung account to use the app. If you don’t have a Samsung account, follow the app’s onscreen instructions to create a free Samsung account. Getting started Turn on the device you want to connect, open the SmartThings app on your phone, and then follow the instructions below. If a pop-up appears saying that a new device has been found, tap ADD NOW.
Category Monitor & Control Item Description You can set and monitor the desired temperature of the fridge. Freezer Temperature You can set and monitor the desired temperature of the freezer. Power Cool You can turn Power Cool on or off, and check the current settings. Power Freeze You can turn Power Freeze on or off, and check the current settings. Flex Crisper You can set and monitor the desired mode of the Flex Crisper. FlexZone You can set and monitor the desired mode of the FlexZone.
Operations SMART GRID Function (Demand Response) (Applicable models only) When the refrigerator operates in SMART GRID (Demand Response) mode, the Energy Management Refrigerator function can control energy usage or delay the operation of some functions to save money when energy prices or demand are the highest. NOTE • • You can deactivate the SMART GRID (Demand Response) function at any time using the Peak Demand Off function.
• Temporary Appliance Load Reduction (TALR): The refrigerator responds to a TALR signal by aggressively reducing the load for a short time period. This function reduces energy consumption by stopping the compressor and controlling the functions that consume a lot of energy such as the defrost cycle and making ice. - When the refrigerator operates in TALR mode, “TALR” is displayed on the refrigerator display. - TALR mode is automatically deactivated after it lasts for the received duration (max.
Operations Using the Energy Management Function The Energy Management function enables you to control and monitor your Energy Management refrigerator using the SmartThings app for your convenience. NOTE • To use the Energy Management refrigerator functions, you have to install the corresponding app first. 1. Operational Status - You can check the DR and Peak Demand status. 2. Energy Consumption Reporting - Shows the accumulated power consumption. Power consumption data is updated every 10 minutes.
Provision for Open Access to the Connected Product Requirements 1. SGIP Open Standards (Smart Energy Profile 2.0 - http://www.csep.org/) - Energy Consumption Reporting - Demand Response 2.
Operations Special features Water pitcher (AutoFill Pitcher) (applicable models only) Cold, purified water is always ready in the AutoFill Pitcher. You can put tea or fruits in the infuser to enjoy the various infused water you like. 01 02 01 02 03 04 Lid Infuser holder Infuser Body 03 04 To fill the Water pitcher 1. Grasp a handle groove of the lid, and then pull up to open the lid. Operations 2. Put tea leaves or fruit to your taste into the infuser.
3. Enable the AutoFill Pitcher function on the control panel. Open the Beverage Center door (Type A) or the left door of the fridge (Type B), and then mount the water pitcher onto the holder. Push it straight in as shown in the figure. A B CAUTION Make sure the water pitcher fits in the water pitcher holder. A. Type A models B. Type B models 4. Close the door. The water pitcher will start to fill with chilled water a short time later. 5.
Operations CAUTION • • We recommend consuming fruit infused water within 24 hours. After that, the infused water can spoil over time. You must clean the water pitcher after you have consumed the infused water. Also clean the water pitcher if you haven't used it for a long time. • To prevent the water pitcher from tipping over or leaking, make sure the water pitcher fits in the water pitcher holder.
A NOTE • • • B Wipe around the water pitcher holder if the water pitcher overflows or leaks. Water drops off if the rubber cap is opened. An alert message appears on the control panel if there is a leak. In case of a leak, open the rubber cap so that the leaked water drains. If the alert message does not disappear after draining, there might be a system failure. Contact your local Dacor service center. A. Type A models Operations B. Type B models English 55 Dacor_RF9000A_DA68-04023L-00_EN.
Operations Water dispenser (applicable models only) To dispense chilled water, open the Beverage Center and press the dispenser lever. NOTE • • • The dispenser will stop dispensing if you keep pushing the dispenser lever for about 1 minute. To dispense more water, release and push the lever again. Make sure the glass is in line with the dispenser to prevent the dispensed water from spilling out. If you do not use the water dispenser for 2-3 days, the dispensed water may have an abnormal smell or taste.
Ice maker The refrigerator has a built-in ice maker that automatically dispenses ice. • The overall design and/or accessories may differ with the model. • This product has two types of ice makers. Ice making After you have installed your refrigerator and plugged it in, follow these instructions to ensure proper ice making and to keep the ice bucket full of ice. For first-time use • • Let the ice maker make ice for 1-2 days.
Operations CAUTION • • • • • • • Leaving the water line disconnected may cause the water valve to produce a buzzing sound over time. If this is the case, make sure to turn the ice making function (Cubed Ice / Ice Bites ) off. If the ice making chime rings repeatedly, contact the waterline installer or a local Dacor service center. Do not put food in the ice bucket. The frozen food may damage the ice maker, especially when you open or close the door.
Maintenance Handling and care Ice bucket (applicable models only) If you do not dispense ice for an extended period, ice may form clumps inside the bucket. If this happens, remove and empty the ice bucket. CAUTION • • • To prevent injury, make sure to clean up any ice or water that has fallen on the floor. To prevent accidents or injury, do not let children play with the water dispenser or the ice maker. Use only the provided ice bucket. Third-party ice buckets may cause a system failure.
Maintenance AutoFill Pitcher (applicable models only) 1. Grasp a handle groove of the lid, and then pull up to remove. 2. Grasp both sides of the infuser holder, and then lift to remove. Maintenance 3. While slightly twisting the infuser, pull it out of the sealed mouth. 4. Clean the infuser with neutral agents and running water. Rinse and dry well. 5. Reassemble the AutoFill Pitcher in the reverse order of disassembly.
Fridge shelves The appearance of the shelves differs by model. • To remove a shelf, fully open the corresponding door. Hold the front of the shelf, and then gently lift up and pull out. NOTE Do not lift up the shelf fully when removing or reinserting the shelf. The rear wall of the fridge room can be dented. • To reinsert, hold the shelf at an angle so the front is higher than the back, and then insert the top hook into the top shelf notch.
Maintenance Door bins • • To remove the door bin, hold the front sides of the bin, and then gently lift up to remove. To reinsert, insert the door bin slightly above its final location making sure that the back of the bin is against the door. Hold the rear of the door bin with both hands, and then press down so that it fits snugly. CAUTION • • • Do not remove a bin that is filled with food. Empty the bin beforehand.
Cleaning Interior and exterior WARNING • • Do not use benzene, thinner, home/car detergent, or Clorox™ to clean the refrigerator. They may damage the surface of the refrigerator and cause a fire. Do not spray water onto the refrigerator. This may cause electric shock. Regularly use a dry cloth to remove all foreign substances such as dust or water from the power plug terminals and contact points. 1. Unplug the power cord. 2.
Maintenance Rubber seals If the rubber seals of a door become dirty, the door may not close properly and reducing refrigerator performance and efficiency. Use a mild detergent and damp cloth to clean the rubber seals. Then, dry well with a cloth. Rear panel To keep cords and exposed parts of the rear panel free of dirt, vacuum the panel once or twice a year. CAUTION Do not remove the rear panel cover. Electric shock may occur.
1. Shut off the water supply line. 2. Open the filter cartridge cover. 3. Turn the knob of the filter cartridge counter clockwise 90 degrees (1/4 turn). The filter cartridge unlocks. 4. Pull out to remove the cartridge. Maintenance - If the water filter is severely contaminated, the cartridge may not be easy to remove. If that is the case, use force to remove the cartridge. - To prevent water leaks from the filter opening, pull the cartridge straight out while removing it. 5.
Maintenance NOTE • • A newly installed filter may cause the water dispenser to spurt water briefly. This is because air has entered the waterline. The replacement process may cause the water dispenser to drip for a short period of time. If it drips, simply wipe up any water on the floor with a dry towel. Reverse osmosis water filtration system The water pressure of the water supply system to a reverse osmosis water filtration system must be between 35 psi and 120 psi (241 kPa and 827 kPa).
Troubleshooting Before calling for service, review the checkpoints below. Any service calls regarding normal situations (No Defect Cases) will be charged to users. General Temperature Symptom Possible causes Power cord is not plugged in properly. • Temperature control is not set correctly. • Refrigerator is located near a heat source or direct sunlight. • Not enough clearance between refrigerator and nearby walls or cabinets. • The refrigerator is overloaded.
Troubleshooting Odors Symptom Refrigerator has odors. Possible causes • Spoiled food. • Food with strong odors. Solution • Clean the refrigerator and remove any spoiled food. • Make sure strong smelling food is wrapped airtight. Frost Symptom Possible causes Frost around the vents. • Food is blocking the vents. Frost on interior walls. • Door is not closed properly. • Fruits or vegetables are stored in the FlexZone. Fruits or vegetables are frozen.
Symptom Possible causes • Ice maker does not make ice. Ice maker has just been installed. • Freezer temperature is too high. • Ice maker is off. • Ice may jam if the ice dispenser is not used for a long time (approx. 3 weeks). • Ice bucket is not properly inserted. Ice does not dispense. • Water line is not connected properly or water supply is not on. Solution • You must wait for 12 hours for the refrigerator to make ice.
Troubleshooting Symptom Possible causes • Solution • Check if the water line is installed correctly. Check if the water line stop valve is closed. • Use only Dacor-provided or approved filters. Unapproved filters may leak and damage the refrigerator. Water line is not connected properly or water supply is not on. Water does not dispense. • A third-party water filter was installed. • The "Replace water filter" message appears on the control panel. • • Replace the water filter.
Do you hear abnormal sounds from the refrigerator? Before calling for service, review the checkpoints below. Any service calls related to normal sounds will be charged to the user. These sounds are normal. • When starting or ending an operation, the refrigerator may make sounds similar to a car engine igniting. As the operation stabilizes, the sounds will decrease. Clicking! or Chirping! • Buzzing! While the fan is operating, these sounds may occur.
Troubleshooting • As the refrigerator cools or freezes, refrigerant gas moves through sealed pipes, causing bubbling sounds. Bubbling! • As the refrigerator temperature increases or decreases, plastic parts contract and expand, creating knocking noises. These noises occur during the defrosting cycle or when electronic parts are working. Cracking! Troubleshooting • • For ice maker models: When the water valve opens to fill the ice maker, buzzing sounds may occur.
SmartThings Symptom Action • Could not find “SmartThings” in the app market. The SmartThings app fails to operate. The SmartThings app is installed but is not connected to my refrigerator. Could not log into the app. The SmartThings app is successfully connected to my refrigerator but does not run. - support that [Android] OS 6.0 or higher(minimum 2GB RAM Size) - support that [iOS]10.0 or higher/iPhone6 or higher. • • The SmartThings app is available for applicable models only.
Troubleshooting Smart Grid Symptom Action • What Do I Need to use the Energy Management and Smart Grid functions? - Devices: 1) A Wireless Router, 2) A SmartThings Refrigerator, 3) A Smartphone. (Recommended: Android OS 6.0 or later version) - Applications: 1) “SmartThings App” from the Goolge Play Store.
Warranty Customer Service Before you request help or schedule service: 1. Try the Solutions offered in the Problem—Solution table in the “Troubleshooting” section. 2. Become familiar with the warranty terms and conditions of your product. 3. If none of these tips or suggestions resolves your problem, visit dacor.
Warranty Cosmetic Defects. In addition, for 60 days from the date of purchase, your product is warranted to be free from cosmetic defects in material and workmanship (such as scratches of stainless steel, paint/porcelain blemishes, chip, dents, or other damage to the finish). Color variations are excluded, and display, floor-model, “as-is” or refurbished products are specifically excluded. COVERAGE LIMITATIONS Service will be provided by a Dacor designated service company during regular business hours.
WHAT IS NOT COVERED • Due to differences in painted parts, kitchen lighting, product placement, and other factors; this warranty does not apply to color variation. • Service fees for travel to islands and remote areas, which include but are not limited to, ferries, toll roads, or other travel expenses. • Commercial, business, or rental use, or any application other than residential consumer use. • Replacement of house fuses, fuse boxes, or resetting of circuit breakers.
Warranty THE REMEDIES PROVIDED IN THE ABOVE EXPRESS WARRANTIES ARE THE SOLE AND EXCLUSIVE REMEDIES. THEREFORE, NO OTHER EXPRESS WARRANTIES ARE MADE, AND OUTSIDE THE FIFTY STATES OF THE UNITED STATES AND CANADA, ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO ONE YEAR FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO EVENT SHALL DACOR BE LIABLE FOR INCIDENTAL EXPENSE OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
CANADA – Warranty CERTIFICATE OF WARRANTY ON DACOR REFRIGERATOR - CANADA: This Limited Warranty covers only those Products supplied and distributed in Canada by us and delivered new, in the original carton or packaging, to the original consumer purchaser that are purchased from an authorized reseller or distributor, except as otherwise stated herein.
Warranty 2. COVERAGE LIMITATIONS If the Product fails to operate according to the Product’s specifications during the applicable warranty period and the failure is due to improper workmanship or defective material, we will repair or replace, at our sole option, and without charge to the Purchaser, the Product or any defective component part of the Product. We may, at our sole option, use rebuilt, reconditioned, or new parts or components when repairing any Product.
Further, this Limited Warranty does not cover: (i) any Product or part from which the serial number has been removed or on which the serial number has been made illegible.
Warranty 4. WHAT ARE THE LIMITATIONS ON IN-HOME WARRANTY SERVICE? In-home service is subject to availability, and it is not available in all areas of Canada. In-home service will only be provided if the Product is unobstructed and easily accessible from floor level to service personnel. If repair cannot be completed during in-home service or if in-home service is not available in your area, you may be directed to deliver the Product to a Dacor Authorized Service Center for warranty service.
THE PROVISIONS FOUND IN PARAGRAPHS (E) AND (F) BELOW DO NOT APPLY IN CIRCUMSTANCES WHERE THIS LIMITED WARRANTY IS GOVERNED BY THE LAWS OF THE PROVINCE OF QUEBEC. (E) ALL IMPLIED WARRANTIES AND CONDITIONS THAT MAY ARISE BY OPERATION OF LAW, INCLUDING ANY APPLICABLE IMPLIED WARRANTY OR CONDITION OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY LIMITED TO THE SAME DURATION OF TIME AS THIS LIMITED WARRANTY.
Warranty OUTSIDE THE UNITED STATES AND CANADA: LIMITED FIRST YEAR WARRANTY If your Dacor product fails to function within one year of the original date of purchase due to a defect in material or workmanship, Dacor will furnish a new part, F.O.B. factory to replace the defective part. All delivery, installation, labor costs, and other service fees are the responsibility of the purchaser. Warranty 84 English Dacor_RF9000A_DA68-04023L-00_EN.
Regulatory Notice FCC Notice FCC CAUTION: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Contains Transmitter Module FCC ID: A3LCWAP210M This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is Subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received including interference that cause undesired operation.
Regulatory Notice IC Notice Contains Transmitter Module IC: 649E-CWAP210M The term “IC” before the radio certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met. Operation is subject to the following two conditions : (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Open Source Announcement The software included in this product contains open source software. The following URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP2_0/seq/0 leads to open source license information as related to this product. English 87 Dacor_RF9000A_DA68-04023L-00_EN.
DA68-04023L-00 Dacor_RF9000A_DA68-04023L-00_EN.
Manual del usuario Refrigerador DRF36C700** Dacor_RF9000A_DA68-04023L-00_MES.
Contenido Contenido Información importante 4 Antes de comenzar 4 Información sobre seguridad 5 Qué debe saber sobre las instrucciones de seguridad Símbolos y advertencias de seguridad importantes: Advertencias de la Proposición 65 del Estado de California Precauciones importantes de seguridad Señales de advertencia importantes para el transporte y el emplazamiento Advertencias muy importantes para la instalación Precauciones para la instalación Advertencias muy importantes para el uso Precauciones d
67 General ¿Se oyen ruidos anómalos procedentes del refrigerador? SmartThings Smart Grid 67 71 73 74 Garantía 75 Estados Unidos - Garantía CANADÁ – Garantía 75 79 Aviso regulatorio 85 Aviso de la FCC Aviso de la IC 85 86 Aviso de código abierto 87 Contenido Solución de problemas Español 3 Dacor_RF9000A_DA68-04023L-00_MES.
Información importante Antes de comenzar Instalador • Conserve las instrucciones de uso y cuidado junto con el electrodoméstico. Información importante Cliente • Lea este manual de uso y cuidado en su totalidad antes de utilizar el refrigerador. Guárdelo para futura referencia. Conserve el recibo de compra o el cheque cancelado. Se requiere la prueba de compra original con fecha para recibir el servicio de garantía. Tenga a mano la identificación completa del modelo y el número de serie.
Información sobre seguridad Antes de utilizar su nuevo refrigerador Dacor, lea detenidamente este manual a fin de aprender a usar las funciones que ofrece de manera segura y eficiente. Qué debe saber sobre las instrucciones de seguridad • • • • - No seguir esta recomendación puede causar riesgos de incendio o explosión. El uso inapropiado de la conexión a tierra puede traer como consecuencia un riesgo de descarga eléctrica.
Información sobre seguridad Símbolos y advertencias de seguridad importantes: Sírvase seguir todas las instrucciones de seguridad del presente manual. En el presente manual se utilizan los siguientes símbolos de seguridad. ADVERTENCIA Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar lesiones personales graves, daños materiales y/o incluso la muerte. PRECAUCIÓN Información sobre seguridad Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar lesiones personales graves y/o daños materiales.
• • • • • • • ADVERTENCIA • • • • • • Información sobre seguridad • Si coloca dos productos uno junto al otro, por razones de seguridad, asegúrese de utilizar productos certificados en atmósferas de gas explosivas. Nunca debe poner en marcha un electrodoméstico que presente signos de haber sido dañado. Si tiene alguna inquietud, consulte a su distribuidor.
Información sobre seguridad PRECAUCIÓN • • • Información sobre seguridad • • • Riesgo de incendio o explosión. Se utiliza refrigerante inflamable. No utilice dispositivos mecánicos para descongelar el refrigerador. No perfore la tubería del refrigerante. Riesgo de incendio o explosión. Se utiliza refrigerante inflamable. Reparación únicamente por parte de personal de servicio técnico capacitado. No perfore la tubería del refrigerante. Riesgo de incendio o explosión. Se utiliza refrigerante inflamable.
Advertencias muy importantes para la instalación ADVERTENCIA • • • • • • • • • • • • • • • - El aislamiento deficiente de las piezas eléctricas puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. No exponga este refrigerador a la luz solar directa ni al calor de estufas, calefactores u otros electrodomésticos. No enchufe varios electrodomésticos y el refrigerador en la misma toma múltiple.
Información sobre seguridad • • • Información sobre seguridad • • • • • • • • Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. - Existe el riesgo de muerte por asfixia si un niño se coloca los materiales de empaque en la cabeza. El electrodoméstico debe colocarse de manera tal que se pueda acceder al enchufe después de la instalación. - No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga de electricidad.
Precauciones para la instalación PRECAUCIÓN • • • - Mantenga libre de obstáculos el espacio de ventilación en el gabinete o la estructura de montaje del electrodoméstico. Una vez que haya instalado el refrigerador y lo haya encendido, permita que funcione durante 2 horas antes de cargarlo con alimentos. Se recomienda que el refrigerador sea instalado por un técnico calificado o una compañía de servicios.
Información sobre seguridad • • • • Información sobre seguridad • • • • • Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico. - Aleje los dedos de los puntos de agarre. Los espacios entre las puertas y el gabinete son inevitablemente pequeños. Abra las puertas con cuidado si hay niños cerca. No permita que los niños se cuelguen de la puerta ni de los compartimientos de la puerta. Pueden producirse lesiones graves. No permita que los niños ingresen al refrigerador.
• • Llene el tanque de agua y la charola para el hielo solamente con agua potable (agua de la llave, agua mineral o agua purificada). - No llene el tanque con té, jugo ni bebidas isotónicas. Pueden dañar el refrigerador. No se pare sobre el electrodoméstico ni le coloque objetos encima (tales como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.). Esto podría causar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones.
Información sobre seguridad • • • • Si le resulta difícil cambiar una luz que no sea de LED, comuníquese con un centro de servicio de Dacor. Si el producto cuenta con lámparas LED, no desensamble las cubiertas de la lámpara y las lámparas LED usted mismo. - Comuníquese con un centro de servicio de Dacor. Conecte bien el enchufe al tomacorriente. No utilice enchufes o cables de alimentación dañados ni enchufes de pared flojos. - Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
• • • Llene el tanque de agua y la charola para el hielo solamente con agua potable (agua de la llave, agua mineral o agua purificada). - No llene el tanque con té, jugo ni bebidas isotónicas. Pueden dañar el refrigerador. Si el refrigerador se inunda, desconecte la alimentación del refrigerador y comuníquese con el centro de servicio de Dacor más cercano. Información sobre seguridad - Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica o un incendio.
Información sobre seguridad • • No utilice limpiadores abrasivos ni muy fuertes, como limpiacristales, limpiadores corrosivos, líquidos inflamables, ácido clorhídrico, ceras limpiadoras, detergentes concentrados, blanqueadores o limpiadores que contengan petróleo en las superficies externas (puertas y paneles), piezas de plástico, revestimientos de puertas e interiores y juntas. - Pueden rayar o dañar el material. No limpie con agua caliente los estantes o las cubiertas de vidrio cuando estén fríos.
Instalación Siga las instrucciones cuidadosamente a fin de garantizar la instalación adecuada del refrigerador y de evitar accidentes antes de utilizarlo. ADVERTENCIA • • • • Utilice el refrigerador solamente para su uso previsto como se describe en este manual. Todas las reparaciones deben estar a cargo de un técnico calificado. Descarte el material de empaque del producto de acuerdo con la normativa local.
Instalación Descripción breve del refrigerador El refrigerador y los componentes provistos pueden diferir de las ilustraciones en este manual según el modelo y el país. B C 01 02 A Instalación 13 04 03 05 06 14 07 D 08 E 15 09 10 11 12 18 Español Dacor_RF9000A_DA68-04023L-00_MES.
01 Llenado automático de la jarra A. Refrigerador 02 Dispensador de agua B. Centro de bebidas 03 Compartimiento de la puerta del refrigerador 04 Estante del refrigerador C. Puerta de exhibición D. Congelador E.
Instalación Compartimientos de las puertas Su refrigerador se despacha con compartimientos de las puertas de distintos tipos y tamaños. Si los compartimientos de su refrigerador se embalaron por separado, utilice la siguiente figura como guía para colocarlos correctamente. NOTA El refrigerador y los componentes provistos pueden diferir de las ilustraciones en este manual según el modelo y el país. Instalación 20 Español Dacor_RF9000A_DA68-04023L-00_MES.
Instalación paso a paso PASO 1 Seleccione un lugar El lugar debe: • • • • • • Tener una superficie sólida, nivelada y sin alfombrado ni pisos que puedan obstruir la ventilación Estar fuera del alcance de la luz solar directa Contar con espacio suficiente para abrir y cerrar la puerta Estar alejado de las fuentes de calor Contar con lugar para realizar mantenimiento y reparaciones Contar con un rango de temperatura de entre 50 °F (10 °C) y 110 °F (43 °C) Espacio libre Consulte las siguientes cifras y tabla
Instalación 01 04 04 02 02 01 se recomienda más de 2” (50 mm) 02 125° 03 58" (1472 mm) 04 11 1/8" (282 mm) 05 24" (610 mm) 06 1 7/8" (47 mm) 07 43" (1093 mm) 03 Instalación 05 06 07 NOTA Las medidas de las tablas pueden variar ligeramente de las medidas reales según el método de medición y redondeo. 22 Español Dacor_RF9000A_DA68-04023L-00_MES.
PASO 2 Piso Si el refrigerador no pasa por la puerta por su tamaño, consulte PASO 3 Extracción de la puerta para la entrada. NOTA Instalación Para evitar que se dañe el piso, asegúrese de que las patas de nivelación delanteras estén en posición vertical. • La superficie sobre la que se instalará el refrigerador debe soportar un refrigerador completamente cargado. • A fin de proteger el piso, coloque un trozo de cartón por el recorrido del refrigerador hasta su ubicación final.
Instalación PASO 3 Extracción de la puerta para la entrada Si el refrigerador no pasa por la entrada de su casa o de la cocina por una cuestión de tamaño, siga estas instrucciones para extraer y colocar nuevamente las puertas del refrigerador. Si no necesita retirar las puertas, vaya a la página 32 para continuar con el procedimiento de instalación. ADVERTENCIA Desenchufe el cable de alimentación del refrigerador antes de retirar las puertas.
2. Desconecte los dos conectores de cables de la puerta izquierda. La posición de los conectores varía entre modelos. PRECAUCIÓN • • No retire ambas puertas simultáneamente. Asegúrese de retirar una puerta por vez. De lo contrario, alguna podría caerse y provocar lesiones. Asegúrese de que el refrigerador esté apagado antes de desconectar los conectores. 3. Desconecte el tubo de agua del acoplador en la puerta izquierda como se muestra.
Instalación 6. Abra la puerta a 90 grados. Mientras sostiene la puerta, levante y retire la bisagra superior. Tenga cuidado de no dañar los cables de los conectores al retirar la bisagra. 7. Levante suavemente la puerta en sentido vertical para retirarla. No use fuerza excesiva. La puerta puede caerse y provocarle lesiones. 8. Coloque la puerta en una superficie plana. Instalación 9. Repita los pasos 1 a 8 para la otra puerta, excepto el paso 3. La puerta derecha no tiene tubo de agua.
Retire las puertas del congelador PRECAUCIÓN • • Asegúrese de retirar las puertas del refrigerador antes de retirar las del congelador. Tenga cuidado al desconectar los conectores inferiores. 1. Abra la puerta del congelador. 2. Con un destornillador Phillips, extraiga el tornillo que sujeta la cubierta (A). - Este paso solo aplica a la puerta derecha del congelador (puerta de FlexZone). A 3. Desconecte los conectores de cables.
Instalación 5. Para evitar el contacto con la bisagra del medio, incline levemente la puerta hacia el frente y, luego, levántela para retirarla. 6. Repita los pasos 1 a 5 para la otra puerta, excepto los pasos 2 y 3. Instalación Para volver a colocar las puertas del congelador PRECAUCIÓN • • Las puertas del congelador deben volver a colocarse antes las puertas del refrigerador. Tenga cuidado de no dañar ni pisar los cables durante este proceso. 1.
2. Mientras mantiene presionado el eje de la bisagra, coloque la puerta de manera que el eje quede por debajo del orificio del eje de la bisagra del medio. Suelte el eje de la bisagra para que entre en el orificio. 3. Con la puerta abierta, conecte los conectores inferiores en las direcciones de las flechas. - Este paso solo aplica a la puerta derecha del congelador (puerta de FlexZone). Instalación 4. Coloque la cubierta con un destornillador Phillips. Tenga cuidado de no dañar ni pisar los conectores.
Instalación Para volver a colocar las puertas del refrigerador 1. Mientras sostiene la puerta abierta a más de 90 grados, inserte el eje de la bisagra del medio en el orificio de la parte inferior de la puerta. Instalación 2. Coloque la bisagra superior en su posición en la parte de arriba del refrigerador y, luego, inserte el eje de la bisagra en el orificio superior de la puerta. Asegúrese de que los cables de la puerta pasen a través del orificio del eje de la bisagra. 3.
5. Conecte los conectores de cables. PRECAUCIÓN • Asegúrese de que los conectores de cables estén bien conectados. De lo contrario, el visor no funcionará. 6. Conecte el tubo de agua. - Este paso no aplica a los modelos sin la función de Llenado automático de la jarra y el dispensador de agua. PRECAUCIÓN • Instalación • Para evitar fugas de agua, asegúrese de que las grapas rojas ajusten el acoplador adecuadamente. Mantenga las grapas fuera del alcance de los niños. 7.
Instalación PASO 4 Nivelación del refrigerador PRECAUCIÓN • • • Una vez instalado, el refrigerador debe estar nivelado sobre un piso plano y sólido. No nivelar el refrigerador puede provocar daños al refrigerador o lesiones personales. La nivelación debe realizarse con el refrigerador vacío. Asegúrese de que no haya alimentos dentro del refrigerador. Por razones de seguridad, ajuste la parte delantera un poco más elevada que la parte trasera.
PASO 5 Ajustar la altura de la puerta Cómo usar la palanca de ajuste de altura (solo para los modelos correspondientes) • • • • • Gire la palanca de ajuste de altura (A) hasta que las dos puertas estén alineadas en la parte superior. Gire la palanca hacia la posición UP (ARRIBA) (como está marcado) para levantar la puerta derecha, y gírela hacia la posición DOWN (ABAJO) (como está marcado) para bajar la puerta. Levante ligeramente la puerta del refrigerador para facilitar la alineación.
Instalación Cómo ajustar la altura con los anillos elásticos Para los modelos con palanca de ajuste de altura en la puerta derecha del refrigerador, use los anillos elásticos solo si no puede alinear las puertas con la palanca. NOTA Es posible ajustar la altura de la puerta con los anillos elásticos provistos que vienen en 4 tamaños diferentes (1 mm, 1.5 mm, 2 mm y 2.5 mm). 1. Controle la diferencia de altura entre las puertas y luego eleve y sostenga la puerta más baja. Instalación B 2.
Ajuste de la altura de la puerta del congelador (solo para los modelos correspondientes) • • • Antes de alinear la altura de la puerta, asegúrese de que el refrigerador esté nivelado. Para ello, utilice las patas de nivelación. Puede ajustar la altura de ambas puertas del congelador con la palanca ubicada en la bisagra inferior. Abra la puerta, levántela un poco y, luego, gire la palanca hacia la izquierda o la derecha para ajustar la altura.
Instalación PASO 6 Conectar la tubería del dispensador de agua El dispensador de agua con filtro es una de las funciones útiles de su nuevo refrigerador. Con el fin de promover la buena salud, el filtro de agua elimina las partículas no deseadas del agua. No obstante, no la esteriliza ni destruye los microorganismos. Para eso, necesita adquirir un sistema de purificación de agua. La tubería del agua también se conecta a la fábrica de hielo.
Conecte la tubería de suministro de agua al refrigerador Para llevar a cabo la conexión, necesita adquirir varios elementos. Posiblemente su ferretería local los venda todos juntos en un equipo. Tubería de cobre • • • Tubería de cobre de 1/4" Tuerca de compresión de 1/4" (1) Férula (2) Tubería de plástico • • Tubería de plástico de 1/4" Extremo moldeado (bulbo) Tuerca de compresión de 1/4" (1) A. Refrigerador B. Tubería de suministro del agua corriente C C. Tubería de agua: debe mantenerse recta.
Instalación PRECAUCIÓN No instale el filtro de agua en ninguna parte del refrigerador. Esto podría dañar el refrigerador. 1. Conecte la tubería de agua corriente al acople de compresión ensamblado. - Si utiliza una tubería de cobre, deslice la tuerca de compresión (B) (no provista) y la férula (no provista) por la tubería de cobre (no provista) como se muestra en el gráfico.
PASO 7 Configuración inicial Al completar los siguientes pasos, el refrigerador quedará en perfectas condiciones de funcionamiento. 1. Enchufe el cable de alimentación al tomacorriente para encender el refrigerador. 2. Abra la puerta y verifique que la luz interna se encienda. 3. Coloque la temperatura en el valor más frío y espere una hora. Luego, el congelador comenzará a enfriarse y el motor funcionará adecuadamente. 4. Espere a que el refrigerador llegue a la temperatura configurada.
Funcionamiento Panel de control 01 02 01 Visor Muestra el menú, los ajustes y otra información. • • • • 02 Botones Funcionamiento Cuando se apague el visor, presione cualquier botón para encenderlo. Presione o para navegar hacia la izquierda y la derecha. Presione para confirmar su selección. Mantenga presionado para entrar al modo PA. (Para obtener más información, consulte la sección “SmartThings > Cómo comenzar” en la página 46).
Descripciones de menús • Fridge (Refrigerador) • • Freezer (Congelador) • • Puede ajustar la temperatura del refrigerador entre 34 ~ 44 °F (1~7 °C) o configurar la función Refrigeración rápida. La Refrigeración rápida acelera el proceso de enfriamiento con la velocidad máxima del ventilador. El refrigerador funciona a máxima velocidad durante dos horas y media antes de volver a la temperatura previa.
Funcionamiento • Puede configurar el modo Cajón flex para vegetales desde uno de los siguientes modos. - Fridge (Refrigerador): La temperatura se fija a la misma temperatura que el refrigerador. - Meat/Fish (Carne/Pescado): Seleccione este modo para conservar frescos la carne y el pescado. (Recomendamos configurar la temperatura del refrigerador por debajo de los 37 °F (3 °C) para almacenar la carne y el pescado más frescos en el Cajón flex para vegetales).
Puede cambiar la configuración de las siguientes funciones. Presione para seleccionar el menú y, luego, presione para confirmar. o UV Deodorizing Filter (Filtro desodorizante UV) *: Puede activar o desactivar el Filtro desodorizante UV. Peak Demand (Pico de demanda) *: Puede activar o desactivar la función de Pico de demanda.
Funcionamiento Activar o desactivar el modo Shabat El modo Shabat permanece activo por 85 horas una vez activado. Luego, se desactiva automáticamente. • Para activar o desactivar el modo Shabat, mantenga presionados segundos. Luego, presione . y simultáneamente durante 6 - Cuando el refrigerador está en modo Shabat, los botones, el visor y las luces internas no funcionan. Sin embargo, el refrigerador y el congelador siguen enfriando.
SmartThings Instalación Visite Google Play Store, Galaxy Apps o Apple App Store y busque “SmartThings”. Descargue e instale la aplicación SmartThings provista por Samsung Electronics en su dispositivo inteligente. NOTA • • • • • • • • - Compatible con sistema operativo [Android] 6.0 o superior. (con un mínimo de 2 GB de RAM) - Compatible con sistema operativo [iOS] 10.0 o superior/iPhone 6 o superior.
Funcionamiento Cuenta Samsung Debe registrar su cuenta Samsung para utilizar la aplicación. Si no tiene una cuenta Samsung, siga las instrucciones en pantalla de la aplicación para crear una cuenta Samsung gratuita. Cómo comenzar Encienda el dispositivo que desea conectar, abra la aplicación SmartThings en su teléfono y siga las instrucciones que figuran a continuación. Si aparece un mensaje emergente que indica que se encontró un nuevo dispositivo, presione ADD NOW (AGREGAR AHORA).
Categoría Supervisión y control Elemento Descripción Puede configurar y controlar la temperatura deseada del refrigerador. Temperatura del congelador Puede configurar y controlar la temperatura deseada del congelador. Refrigeración rápida Puede activar o desactivar la función de Refrigeración rápida y ver la configuración actual. Congelación rápida Puede activar o desactivar la función de Congelación rápida y ver la configuración actual.
Funcionamiento Función SMART GRID (respuesta a la demanda) (solo para los modelos correspondientes) Cuando el refrigerador opera en modo SMART GRID (respuesta a la demanda), la función de gestión de energía del refrigerador permite controlar el uso de la energía o demorar algunas funciones para ahorrar dinero cuando el precio de la energía o la demanda son más elevados.
• Reducción temporal de la carga del aparato (TALR): El refrigerador responde a una señal TALR reduciendo drásticamente la carga durante un corto periodo. Esta función reduce el consumo de energía deteniendo el compresor y controlando las funciones que consumen mucha energía, como el ciclo de descongelación y la fabricación de hielo. - Cuando el refrigerador funciona en el modo TALR, se muestra “TALR” en el visor. - El modo TALR se desactiva automáticamente pasado el periodo establecido (máx.
Funcionamiento Uso de la función de gestión de energía La función de gestión de energía permite controlar y supervisar con mayor comodidad la gestión de energía de su refrigerador mediante la aplicación SmartThings. NOTA • Para usar las funciones de gestión de la energía del refrigerador, en primer lugar debe instalar la aplicación correspondiente. 1. Estado de funcionamiento - Puede verificar los estados de DR y Pico de demanda. 2. Informe del consumo de energía - Muestra el consumo de energía acumulado.
Facilitación de acceso abierto a los requisitos del producto conectado 1. SGIP Open Standards (Smart Energy Profile 2.0 http://www.csep.org/) - Informe del consumo de energía - Respuesta a la demanda 2.
Funcionamiento Funciones especiales Jarra de agua (Llenado automático de la jarra) (solo para los modelos correspondientes) Siempre hay agua fría y purificada disponible con la función de Llenado automático de la jarra. Puede poner té o frutas en el infusor para disfrutar de las distintas infusiones de agua que desee. 01 02 01 02 03 04 Tapa Soporte del infusor Infusor Cuerpo 03 04 Para llenar la jarra de agua Funcionamiento 1.
A B 3. Active la función de Llenado automático de la jarra en el panel de control. Abra la puerta del centro de bebidas (tipo A) o la puerta izquierda del refrigerador (tipo B) y, luego, inserte la jarra de agua en el soporte. Empújela en línea recta como se muestra en la figura. PRECAUCIÓN A. Modelos tipo A Asegúrese de que la jarra de agua encaje en el soporte. B. Modelos tipo B 4. Cierre la puerta. La jarra comenzará a llenarse con agua fría poco después. 5.
Funcionamiento PRECAUCIÓN • • Se recomienda consumir el agua infusionada de frutos antes de que transcurran 24 horas. Después de este tiempo, el agua infusionada podría echarse a perder. Debe limpiar la jarra después de consumir el agua infusionada. Asimismo, limpie la jarra de agua si no la ha utilizado durante un tiempo prolongado. • Para evitar que la jarra se caiga o tenga fugas, asegúrese de que encaje bien en el soporte.
A NOTA • • • B Limpie el soporte si la jarra de agua se desbordó o tuvo fugas. Si la tapa de goma está abierta, caerá agua. Aparece un mensaje de alerta en el panel de control si hay una fuga. En caso de fuga, abra la tapa de goma para que el agua drene. Si el mensaje de alerta no desaparece después del drenaje, es posible que haya una falla en el sistema. Comuníquese con el centro de servicio local de Dacor. A. Modelos tipo A Funcionamiento B.
Funcionamiento Dispensador de agua (solo para los modelos correspondientes) Para dispensar agua fría, abra el centro de bebidas y presione la palanca del dispensador. NOTA • • • El dispensador dejará de dispensar si se mantiene la palanca presionada durante aproximadamente 1 minuto. Para dispensar más agua, libere y presione la palanca nuevamente. Asegúrese de que el vaso esté alineado con el dispensador para evitar que el agua se derrame.
Fábrica de hielo El refrigerador cuenta con una fábrica de hielo incorporada que dispensa hielo automáticamente. • El diseño general y/o los accesorios pueden diferir dependiendo del modelo. • Este producto dispone de dos tipos de fábricas de hielo. Fabricación de hielo Una vez que haya instalado y enchufado el refrigerador, siga estas instrucciones a fin de asegurar la fabricación adecuada de hielo y para mantener la cubeta de hielo llena.
Funcionamiento • La acumulación de hielo en un lado de la charola es normal. Distribuya el hielo de la charola de manera uniforme para almacenar más hielo. PRECAUCIÓN • • • • Funcionamiento • • • Dejar la tubería de agua desconectada puede causar que, con el tiempo, la válvula de agua emita un zumbido. En este caso, asegúrese de desactivar la función de fabricación de hielo (Hielo en cubos/ Trozos de hielo).
Mantenimiento Manipulación y cuidado Cubeta de hielo (solo para los modelos correspondientes) Si no sirve hielo durante un período prolongado, el hielo puede apelmazarse en la cubeta. Si esto ocurriera, retire y vacíe la cubeta de la fábrica de hielo. PRECAUCIÓN • • • Para evitar lesiones, asegúrese de limpiar el hielo o el agua que pueda haber caído en el suelo. A fin de evitar lesiones o accidentes, no permita que los niños jueguen con el dispensador de agua ni la fábrica de hielo.
Mantenimiento Llenado automático de la jarra (solo para los modelos correspondientes) 1. Sujete una de las ranuras de la manija de la tapa y jale hacia arriba para retirar. 2. Sujete ambos lados del soporte del infusor y levántelo para retirarlo. Mantenimiento 3. Quite el infusor de la boca sellada girándolo ligeramente. 4. Limpie el infusor con agentes neutros y agua corriente. Enjuague y seque bien. 5. Vuelva a ensamblar la Llenado automático de la jarra en el orden inverso al del desensamble.
Estantes del refrigerador El aspecto de los estantes varía según el modelo. • Para retirar un estante, abra la puerta correspondiente por completo. Sostenga la parte delantera del estante y, luego, levántelo suavemente y jale hacia afuera. NOTA No levante el estante por completo al retirar o reinsertar el estante. La pared posterior del refrigerador podría abollarse.
Mantenimiento Compartimientos de las puertas • • Para retirar el compartimiento de la puerta, sostenga ambos lados delanteros del compartimiento y levántelo suavemente. Para volver a colocarlo, inserte el compartimiento de la puerta ligeramente por encima de su ubicación final asegurándose de que la parte posterior esté contra la puerta. Sostenga la parte posterior del compartimiento de la puerta con ambas manos y presiónelo para que encaje bien.
Limpieza Interior y exterior ADVERTENCIA • • No limpie el refrigerador con benceno, disolvente, detergente para automóviles/hogareño o Clorox™ (blanqueador). Pueden dañar la superficie del refrigerador y provocar un incendio. No rocíe agua sobre el refrigerador. Puede provocar una descarga eléctrica. Utilice un paño seco regularmente para retirar cualquier sustancia extraña como polvo o agua de las terminales del enchufe de alimentación y los puntos de contacto. 1. Desenchufe el cable de alimentación 2.
Mantenimiento Burletes de goma En caso de que los burletes de goma de una puerta se ensucien, es posible que la puerta no cierre bien y el refrigerador disminuya su rendimiento y eficacia. Utilice un detergente suave y un paño húmedo para limpiar los burletes de goma. Luego, séquelos bien con un paño. Panel posterior Para mantener los cables y las partes expuestas del panel posterior libres de polvo, aspire el panel una o dos veces al año. PRECAUCIÓN No retire la cubierta del panel posterior.
1. Cierre la tubería de suministro de agua. 2. Abra la cubierta del cartucho del filtro. 3. Gire la perilla del cartucho del filtro en sentido antihorario unos 90 grados (giro de 1 /4). El cartucho del filtro se destraba. 4. Tire para retirar el cartucho. Mantenimiento - Si el filtro de agua estuviera muy contaminado, es posible que el cartucho no pueda retirarse fácilmente. En dicho caso, retírelo por la fuerza.
Mantenimiento NOTA • • Los filtros nuevos pueden hacer que brote agua del dispensador brevemente. Esto se debe al ingreso de aire en la tubería de agua. El proceso de reemplazo puede hacer que el dispensador de agua gotee por un período breve. Si gotea, simplemente limpie el agua del piso con una toalla seca. Sistema de filtración por ósmosis inversa La presión de agua del sistema de suministro hacia un sistema de filtración por ósmosis inversa debe ser de entre 35 psi y 120 psi (241 kPa y 827 kPa).
Solución de problemas Antes de solicitar servicio técnico revise los siguientes puntos de verificación. Cualquier solicitud de servicio para situaciones normales (cuando no existe ningún defecto), correrá a cargo de los usuarios. General Temperatura Síntoma Causas posibles • El cable de alimentación no está conectado correctamente. • El control de temperatura no está configurado correctamente. • El refrigerador está ubicado cerca de una fuente de calor o expuesto a la luz solar directa.
Solución de problemas Olores Síntoma Causas posibles • Alimentos descompuestos. • Alimentos con olores fuertes. El refrigerador huele mal. Solución • Limpie el refrigerador y retire los alimentos descompuestos. • Asegúrese de que los alimentos con olores fuertes estén envueltos al vacío. Escarcha Síntoma Escarcha alrededor de las rejillas de ventilación. Escarcha en las paredes internas. Las frutas o los vegetales se congelan. Causas posibles • Los alimentos bloquean las rejillas de ventilación.
Síntoma Causas posibles • La fábrica de hielo emite un zumbido. • La fábrica de hielo no hace hielo. La función de fabricación de hielo está activada, pero el suministro de agua al refrigerador no está conectado. La fábrica de hielo está recién instalada. • La temperatura del congelador es demasiado alta. • Fábrica de hielo desactivada. • El hielo puede atascarse si el dispensador de hielo no se utiliza durante un periodo largo de tiempo (aproximadamente 3 semanas).
Solución de problemas Síntoma Causas posibles • • Verifique que la tubería de agua esté instalada correctamente. Verifique que la válvula de cierre de la tubería de agua no esté cerrada. • Utilice únicamente filtros provistos o aprobados por Dacor. Los filtros no aprobados pueden provocar pérdidas y daños al refrigerador. La tubería de agua no está conectada correctamente o el suministro de agua está cerrado. No se dispensa agua. • Solución Se instaló un filtro de agua de terceros.
¿Se oyen ruidos anómalos procedentes del refrigerador? Antes de solicitar servicio técnico revise los siguientes puntos de verificación. Las solicitudes de servicio relacionadas con ruidos normales correrán a cargo del usuario. Estos ruidos son normales. • Cuando se inicia o finaliza una operación, el refrigerador puede emitir sonidos similares al encendido del motor de un auto. Cuando la operación se estabiliza, el ruido disminuye.
Solución de problemas • Cuando el refrigerador enfría o congela, el gas refrigerante circula por las tuberías selladas y produce ruidos de burbujas. Burbujeo • Cuando la temperatura del refrigerador aumenta o disminuye, las partes plásticas se contraen y se expanden y producen ruidos de golpeteo. Dichos ruidos se producen durante el ciclo de descongelación o cuando las piezas electrónicas están funcionando.
SmartThings Síntoma Acción • No se encuentra “SmartThings” en el mercado de aplicaciones. - Compatible con sistema operativo [Android] 6.0 o superior (con un mínimo de 2 GB de RAM) - Compatible con sistema operativo [iOS] 10.0 o superior/iPhone 6 o superior. • La aplicación SmartThings no funciona. • • La aplicación • SmartThings está • instalada pero no se conecta a mi refrigerador. • No se puede iniciar una sesión en la aplicación.
Solución de problemas Smart Grid Síntoma Acción • ¿Qué necesito para utilizar las funciones de gestión de energía y Smart Grid? - Dispositivos: 1) Enrutador inalámbrico, 2) Refrigerador SmartThings, 3) Teléfono inteligente. (Recomendado: Sistema operativo Android 6.0 o una versión posterior) - Aplicaciones: 1) “SmartThings App” (Aplicación SmartThings) de Google Play Store.
Garantía Atención al cliente Antes de solicitar asistencia o programar un servicio: 1. Pruebe con las soluciones provistas en la tabla de la sección “Solución de problemas”. 2. Familiarícese con los términos y condiciones de la garantía del producto. 3. Si ninguno de esos consejos prácticos o sugerencias resuelve su problema, visite dacor.
Garantía Defectos cosméticos. Además, durante 60 días a partir de la fecha de compra, se garantiza que su producto está libre de defectos cosméticos en los materiales y la mano de obra (como arañazos del acero inoxidable, manchas en la pintura/porcelana, astillas, abolladuras u otros daños en el acabado). Se excluyen las variaciones de color y se excluyen específicamente los productos de exhibición, modelo de piso, vendidos "tal cual" o reacondicionados.
LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO • Pueden observarse ligeras variaciones en el color a causa de diferencias entre las partes • pintadas, iluminación de la cocina, ubicación del producto y otros factores; esta garantía no cubre las variaciones de color. Las llamadas de servicio para instruir al cliente acerca del correcto uso y cuidado del producto. • Las tarifas de servicio para viajes a islas y áreas remotas, que incluyen, entre otros, transbordadores, carreteras con peaje u otros gastos de viaje.
Garantía LOS RECURSOS PROPORCIONADOS EN LAS GARANTÍAS EXPRESAS ANTEDICHAS CONSTITUYEN SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO. POR CONSIGUIENTE, NO SE OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA, Y FUERA DE LOS CINCUENTA ESTADOS DE ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD PARA UN USO O FIN CONCRETO, TIENEN UNA DURACIÓN LIMITADA A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL.
CANADÁ – Garantía CERTIFICADO DE GARANTÍA PARA REFRIGERADOR DACOR - CANADÁ: Esta garantía limitada cubre solo aquellos productos suministrados y distribuidos en Canadá por nosotros y entregados nuevos, en la caja o el empaque original, al comprador consumidor original que realiza la compra a un revendedor o distribuidor autorizado, excepto que se indique lo contrario en el presente documento.
Garantía 2. LIMITACIONES DE LA COBERTURA Si el producto no funciona de acuerdo con las especificaciones durante el periodo de garantía aplicable y la falla se debe a una mano de obra inadecuada o materiales defectuosos, repararemos o reemplazaremos, a nuestro exclusivo criterio, y sin cargo para el comprador, el producto o cualquier otro componente defectuoso del producto.
Además, esta garantía limitada no cubre: (i) cualquier producto o pieza cuyo número de serie se haya eliminado o se haya vuelto ilegible.
Garantía 4. ¿CUÁLES SON LAS LIMITACIONES DEL SERVICIO DE GARANTÍA A DOMICILIO? El servicio a domicilio está sujeto a disponibilidad y no está disponible en todas las áreas de Canadá. El servicio a domicilio solo se proporcionará si el producto no está obstruido y es fácilmente accesible desde el nivel del piso para el personal de servicio.
LAS DISPOSICIONES QUE SE ENCUENTRAN EN LOS PÁRRAFOS (E) Y (F) A CONTINUACIÓN NO SE APLICAN EN CIRCUNSTANCIAS EN LAS QUE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA SE RIGE POR LAS LEYES DE LA PROVINCIA DE QUEBEC. (E) TODAS LAS GARANTÍAS Y CONDICIONES IMPLÍCITAS QUE PUEDAN SURGIR POR APLICACIÓN DE LA LEY, INCLUÍDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA APLICABLE O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A LA MISMA DURACIÓN DE TIEMPO QUE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA.
Garantía FUERA DE ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ: GARANTÍA LIMITADA AL PRIMER AÑO Si su producto Dacor deja de funcionar antes de que transcurra un año a partir de la fecha de compra original debido a un defecto en los materiales o la mano de obra, Dacor proporcionará una nueva pieza, F.O.B. de fábrica, para reemplazar la pieza defectuosa. Los costos de entrega, instalación y laborales, así como otros cargos de servicio, son responsabilidad del comprador. Garantía 84 Español Dacor_RF9000A_DA68-04023L-00_MES.
Aviso regulatorio Aviso de la FCC PRECAUCIÓN de la FCC: Todos los cambios y modificaciones que no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento pueden invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo. Contiene módulo transmisor FCC ID: A3LCWAP210M Este aparato cumple con la sección 15 de las Normas de la FCC.
Aviso regulatorio Aviso de la IC Contiene módulo de transmisor IC: 649E-CWAP210M El término “IC” antes del número de certificación de radio solo significa que cumple con las especificaciones técnicas de la Industria de Canadá. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este aparato no puede causar interferencia dañina, y (2) este aparato debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento indeseado.
Aviso de código abierto El software incluido en este producto contiene software de código abierto. El siguiente URL, http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP2_0/seq/0 lleva a la información de la licencia del código fuente relacionada con este producto. Español 87 Dacor_RF9000A_DA68-04023L-00_MES.
DA68-04023L-00 Dacor_RF9000A_DA68-04023L-00_MES.
Manuel d'utilisation Réfrigérateur DRF36C700** Dacor_RF9000A_DA68-04023L-00_CFR.
Table des matières Table des matières Informations importantes 4 Avant de commencer 4 Consignes de sécurité 5 Ce que vous devez savoir concernant les consignes de sécurité Consignes et symboles de sécurité importants : Avertissement de la proposition 65 de l'État de Californie Mesures importantes de sécurité Symboles de mise en garde importants concernant le transport et le lieu d'installation de l'appareil Mises en garde importantes concernant l'installation Mises en garde concernant l'installation
67 Généralités Votre réfrigérateur émet un bruit anormal ? Application SmartThings Smart Grid (Réponse à la demande) 67 71 73 74 Garantie 75 États-Unis - Garantie Canada - Garantie 75 79 Avis d'application de la réglementation 85 Norme FCC Norme IC 85 86 Annonce de logiciel open source 87 Table des matières Dépannage Français 3 Dacor_RF9000A_DA68-04023L-00_CFR.
Informations importantes Avant de commencer Installateur • Conservez ces consignes d'utilisation et d'entretien avec votre appareil. Informations importantes Consommateur • Veuillez lire ce manuel d'utilisation et d'entretien dans son intégralité avant d'utiliser votre réfrigérateur. Gardez-le pour le consulter ultérieurement. Conservez votre reçu de vente ou un chèque annulé. Une preuve d'achat originale indiquant la date d'achat est requise pour le service de garantie.
Consignes de sécurité Avant d'utiliser votre nouveau réfrigérateur Dacor, veuillez lire attentivement ce manuel afin de vous assurer que vous savez comment utiliser de manière sûre et efficace ses différentes fonctionnalités. Ce que vous devez savoir concernant les consignes de sécurité • • • - Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un incendie ou une explosion. Toute utilisation non conforme de la fiche de mise à la terre peut présenter un risque de choc électrique.
Consignes de sécurité Consignes et symboles de sécurité importants : Veuillez suivre toutes les instructions relatives à la sécurité fournies dans le présent manuel. Le présent manuel utilise les symboles de sécurité suivants. AVERTISSEMENT Pratiques inadaptées ou dangereuses susceptibles de causer des blessures graves, voire mortelles, et des dommages matériels. ATTENTION Consignes de sécurité Pratiques inadaptées ou dangereuses susceptibles de causer des blessures graves et/ou des dommages matériels.
• • • • • • • • • Consignes de sécurité • Afin d'éviter la création d'un mélange gaz-air inflammable lorsqu'une fuite se produit dans le circuit frigorifique, la taille de la pièce où installer l'appareil dépend de la quantité de gaz réfrigérant utilisée. La pièce doit avoir un volume de 35,3 pi³ pour chaque 8 g de gaz réfrigérant R-600a à l'intérieur de l'appareil.
Consignes de sécurité ATTENTION • • • Consignes de sécurité • • • Risque d'incendie ou d'explosion. Gaz réfrigérant inflammable utilisé. N'utilisez pas d'appareils mécaniques pour dégivrer le réfrigérateur. Ne perforez pas le tube de gaz réfrigérant. Risque d'incendie ou d'explosion. Gaz réfrigérant inflammable utilisé. Les réparations doivent être effectuées uniquement par un personnel d'entretien qualifié. Ne perforez pas le tube de gaz réfrigérant. Risque d'incendie ou d'explosion.
Mises en garde importantes concernant l'installation AVERTISSEMENT • • • • • • • • • • • • • • • Consignes de sécurité • N'installez pas le réfrigérateur dans un lieu humide ou dans un lieu où il est susceptible d'être en contact avec de l'eau. - Une détérioration de l'isolation sur des composants électriques est susceptible de provoquer un choc électrique ou un incendie.
Consignes de sécurité • • • • Consignes de sécurité • • • • • • • Gardez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. - Il y a un risque d'asphyxie si un enfant place les matériaux d'emballage sur sa tête. L'appareil doit être positionné de façon à ce que la fiche reste accessible après l'installation. - Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un choc électrique ou un incendie en raison de fuites électriques.
Mises en garde concernant l'installation ATTENTION • • • - N'obstruez pas l'espace de ventilation à l'intérieur du réfrigérateur ou de son caisson. Après avoir installé et mis sous tension votre réfrigérateur, laissez l'appareil au repos pendant 2 heures avant de le remplir d'aliments. Il est vivement recommandé de faire appel à un technicien qualifié ou à une entreprise de dépannage pour installer le réfrigérateur.
Consignes de sécurité • • • • Consignes de sécurité • • • • Ne laissez pas les enfants se suspendre à la porte de l'appareil ou aux bacs des portes. Ils risqueraient de se blesser. Ne laissez pas les enfants entrer dans le réfrigérateur. Ils risqueraient de rester emprisonnés. Ne placez pas vos mains sous l'appareil. - Les bords coupants sont susceptibles de provoquer des blessures corporelles. Ne rangez pas de produits pharmaceutiques, chimiques ou sensibles aux températures dans le réfrigérateur.
• • • • • • • • • • • • • - Ne remplissez pas le réservoir avec du thé, du jus ou une boisson énergisante. Cela pourrait endommager le réfrigérateur. Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (tels que du linge, des bougies allumées, des cigarettes allumées, de la vaisselle, des produits chimiques, des objets métalliques, etc.) sur celui-ci.
Consignes de sécurité • • • • • Débranchez le réfrigérateur avant de remplacer les ampoules intérieures. - Sinon, il pourrait y avoir un risque de choc électrique. Communiquez avec votre centre de service Dacor si vous éprouvez des difficultés à remplacer une ampoule (qui n'est pas une DEL). Si l'appareil est équipé d'ampoules DEL, ne démontez pas vous-même les caches des lampes et les ampoules. Consignes de sécurité - Contactez un centre de service Dacor.
• Ne frappez pas une surface en verre ou n'y appliquez pas une force excessive. • - Du verre brisé pourrait entraîner des blessures corporelles et/ou des dommages. Remplissez le réservoir et le bac à glaçons d'eau potable uniquement (eau du robinet, eau minérale ou eau purifiée). • - Un choc électrique ou un incendie pourraient en résulter. Ne conservez pas d'huile végétale dans les bacs de la porte de votre réfrigérateur.
Consignes de sécurité • • • Consignes de sécurité • Débranchez l'appareil de la prise murale avant de le nettoyer et d'en faire l'entretien. - Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique. Utilisez une éponge propre ou un chiffon doux avec un nettoyant doux et de l'eau tiède pour nettoyer le réfrigérateur.
Installation Avant toute utilisation, respectez scrupuleusement ces consignes pour assurer une installation adéquate du réfrigérateur et éviter les accidents. AVERTISSEMENT • • • • N'utilisez ce réfrigérateur que conformément à l'usage auquel il est destiné, en suivant scrupuleusement les instructions du manuel. Toute opération de maintenance doit être effectuée par un technicien qualifié. Jetez le matériel d'emballage de cet appareil conformément aux réglementations locales.
Installation Présentation rapide du réfrigérateur Le réfrigérateur et les composants fournis peuvent différer des illustrations présentées dans ce manuel selon les modèles et les pays. B C 01 02 A Installation 13 04 03 05 06 14 07 D 08 E 15 09 10 11 12 18 Français Dacor_RF9000A_DA68-04023L-00_CFR.
01 Pichet à remplissage automatique A. Réfrigérateur 02 Distributeur d'eau B. Centre de boissons 03 Bac de la porte du réfrigérateur 04 Clayette du réfrigérateur C. Porte de discrétion D. Congélateur E.
Installation Bacs de la porte Les portes de votre réfrigérateur sont dotées de bacs de différents types et de différentes tailles. Si les bacs des portes de votre réfrigérateur étaient emballés séparément, utilisez l'illustration ci-dessous pour vous aider à les positionner de façon appropriée. REMARQUE Le réfrigérateur et les composants fournis peuvent différer des illustrations présentées dans ce manuel selon les modèles et les pays. Installation 20 Français Dacor_RF9000A_DA68-04023L-00_CFR.
Installation étape par étape ÉTAPE 1 Sélectionner un site Le site doit : • • • • • • avoir une surface stable et plane sans moquette et sans revêtement de sol pouvant obstruer la ventilation ; être à l'abri de la lumière directe du soleil ; disposer d'un espace adéquat pour ouvrir et fermer la porte ; être éloigné de toute source de chaleur ; laisser un espace suffisant pour effectuer des travaux de maintenance et d'entretien ; se trouver dans une plage de températures comprise entre 50 °F (10 °C) et 110 °
Installation 01 04 04 02 02 01 Recommandation : plus de 2" (50 mm) 02 125° 03 58" (1 472 mm) 04 11 1/8" (282 mm) 05 24" (610 mm) 06 1 7/8" (47 mm) 07 43" (1 093 mm) 03 Installation 05 06 07 REMARQUE Les mesures indiquées dans les tableaux peuvent différer des mesures réelles selon les méthodes de mesure et d'arrondi. 22 Français Dacor_RF9000A_DA68-04023L-00_CFR.
ÉTAPE 2 Sol Si le réfrigérateur ne passe pas au niveau de la porte d'entrée en raison de sa taille, reportez-vous à la section ÉTAPE 3 Retrait de la porte pour le passage de la porte d’entrée. REMARQUE Installation Afin de ne pas endommager le sol, assurezvous que les pieds avant de mise à niveau sont relevés. • La surface d'installation du réfrigérateur doit supporter le poids d'un réfrigérateur plein.
Installation ÉTAPE 3 Retrait de la porte pour le passage de la porte d'entrée Si le réfrigérateur ne peut pas passer la porte d'entrée de votre maison ou de votre cuisine en raison de sa taille, suivez ces instructions pour retirer et remettre en place les portes du réfrigérateur. S'il ne vous est pas nécessaire de retirer les portes, accédez à la page 32 pour poursuivre la procédure d'installation. AVERTISSEMENT Débranchez le cordon d'alimentation du réfrigérateur avant de retirer les portes.
2. Débranchez les deux serre-fils sur la porte gauche. La position des connecteurs diffère selon le modèle. ATTENTION • • Ne retirez pas les deux portes simultanément. Assurez-vous de retirer une seule porte à la fois. Sinon, l'une des portes peut tomber et entraîner des blessures. Assurez-vous que le réfrigérateur est hors tension avant de débrancher les connecteurs. 3. Débranchez le tuyau d'eau au niveau du coupleur sur la porte gauche, comme indiqué.
Installation 6. Ouvrez la porte à 90 degrés. Tout en tenant la porte, soulevez et retirez la charnière supérieure. Prenez garde à ne pas endommager les fils des connecteurs lors du démontage de la charnière. 7. Tirez doucement la porte vers le haut à la verticale pour la retirer. N'exercez pas de pression excessive sur la porte. La porte peut tomber et entraîner des blessures. 8. Allongez la porte sur une surface plane. Installation 9. Recommencez les étapes 1 à 8 pour l'autre porte, sauf pour l'étape 3.
Démonter les portes du congélateur ATTENTION • • Assurez-vous de retirer les portes du réfrigérateur avant celles du congélateur. Faites preuve de prudence lors du débranchement des connecteurs inférieurs. 1. Ouvrez la porte du congélateur. 2. Utilisez un tournevis cruciforme pour retirer la vis qui maintient en place le cache (A). - Cette étape n'est valable que pour la porte droite du congélateur (porte Zone ajustable). A 3. Débranchez les serre-fils.
Installation 5. Pour éviter tout contact avec la charnière centrale, inclinez légèrement la porte en avant puis soulevez-la pour la retirer. 6. Recommencez les étapes 1 à 5 pour l'autre porte, sauf pour les étapes 2 et 3. Installation Réinstallation des portes du congélateur ATTENTION • • Les portes du congélateur doivent être remises en place avant celles du réfrigérateur. Veillez à ne pas endommager ou à ne pas marcher sur les fils pendant ce processus. 1.
2. Tout en appuyant sur l'arbre de charnière de la porte, positionnez la porte de sorte que l'arbre de charnière se trouve en-dessous du trou de l'arbre dans la charnière centrale. Relâchez l'arbre de la charnière de sorte qu'il pénètre dans le trou de l'arbre. 3. Après avoir ouvert la porte, branchez les connecteurs inférieurs dans le sens des flèches. Installation - Cette étape n'est valable que pour la porte droite du congélateur (porte Zone ajustable). 4.
Installation Réinstaller les portes du réfrigérateur 1. Tout en maintenant la porte ouverte à plus de 90 degrés, insérez l'arbre sur la charnière centrale dans le trou situé au bas de la porte. Installation 2. Mettez la charnière supérieure en position sur le haut du réfrigérateur, puis insérez l'arbre de la charnière dans le trou supérieur de la porte. Assurez-vous que les fils de la porte passent à travers le trou dans l'arbre de la charnière. 3. Insérez le collier dans le sens de la flèche. 4.
5. Branchez les serre-fils. ATTENTION • Assurez-vous que les serre-fils sont correctement branchés. Si ce n'est pas le cas, l'écran ne fonctionnera pas. 6. Raccordez le tuyau d'eau. - Cette étape ne s'applique pas aux modèles qui ne sont pas équipés de la fonction Pichet à remplissage automatique et du distributeur d'eau. ATTENTION • Installation • Pour éviter des fuites d'eau, assurez-vous que les brides rouges serrent le coupleur de façon appropriée. Gardez les brides hors de la portée des enfants.
Installation ÉTAPE 4 Réglage du réfrigérateur ATTENTION • • • Une fois installé, le réfrigérateur doit être mis à niveau sur un sol plat et solide. Ne pas mettre à niveau le réfrigérateur peut causer des dommages sur le réfrigérateur ou des blessures corporelles. La mise à niveau doit être effectuée sur un réfrigérateur vide. Assurez-vous qu'aucun aliment n'est encore présent à l'intérieur du réfrigérateur. Pour des raisons de sécurité, l'avant doit être légèrement plus élevé que l'arrière.
ÉTAPE 5 Ajustement de la hauteur de la porte Réglage de la hauteur à l'aide du levier de réglage de la hauteur (modèles applicables uniquement) • • • • • Tournez le levier de réglage de la hauteur (A) jusqu'à ce que les deux portes soient alignées en haut. Tournez le levier vers le haut (en direction du marquage « UP ») pour relever la porte droite et tournez-le vers le bas (en direction du marquage « DOWN ») pour l'abaisser. Soulevez légèrement la porte du réfrigérateur pour faciliter l'alignement.
Installation Réglage de la hauteur à l'aide des circlips Pour les modèles dont le levier de réglage de la hauteur se trouve sur la porte droite du réfrigérateur, utilisez les circlips uniquement si vous ne pouvez pas aligner les portes à l'aide du levier de réglage de la hauteur. REMARQUE La hauteur d'une porte peut être ajustée à l'aide des circlips fournis, qui sont disponibles dans 4 tailles différentes (1 mm, 1,5 mm, 2 mm et 2,5 mm). Installation 1.
Réglage de la hauteur des portes du congélateur (modèles applicables uniquement) • • • Avant d'aligner la hauteur de la porte, vérifiez que le réfrigérateur est de niveau. Pour cela, utilisez les pieds de mise à niveau. Vous pouvez régler la hauteur des deux portes du congélateur à l'aide du levier situé sur la charnière inférieure. Ouvrez la porte, soulevez légèrement, puis tournez le levier vers la gauche ou la droite pour régler la hauteur.
Installation ÉTAPE 6 Raccorder le circuit du distributeur d'eau Le distributeur d'eau avec filtre est l'une des caractéristiques très pratiques que vous offre votre nouveau réfrigérateur. Afin de préserver votre santé, le filtre supprime toutes les particules indésirables présentes dans l'eau. Toutefois, il ne permet pas de stériliser ni de détruire les micro-organismes. Pour cela, un purificateur d'eau est nécessaire. La conduite d'eau est également raccordée à la machine à glaçons.
Raccorder le tuyau d'alimentation en eau au réfrigérateur Vous devez acheter plusieurs éléments pour effectuer ce raccordement. Ces accessoires sont en vente sous forme de trousse à votre quincaillerie locale. Tube en cuivre • • • Tube en cuivre de 1/4" Écrou de serrage de 1/4" (x1) Bague (2 pièces) Tube en plastique • • Tube en plastique de 1/4" Extrémité moulée (en forme de poire) Écrou de serrage de 1/4" (x1) A. Réfrigérateur B. Conduite d'eau domestique C C. Conduite d'eau : à maintenir droite.
Installation ATTENTION Ne montez pas de filtre à eau sur n'importe quelle partie du réfrigérateur. Cela pourrait endommager le réfrigérateur. 1. Reliez la conduite d'eau domestique au raccord à compression assemblé. - Si vous utilisez un tube en cuivre, faites glisser l'écrou de serrage (B) (non fourni) et la bague (non fournie) sur le tube en cuivre (non fourni) comme illustré.
ÉTAPE 7 Réglages initiaux En suivant les étapes suivantes, le réfrigérateur doit fonctionner entièrement. 1. Insérez le cordon d'alimentation dans la prise murale pour allumer le réfrigérateur. 2. Ouvrez la porte et vérifiez si l'éclairage à l'intérieur s'allume. 3. Réglez la température sur le paramètre le plus froid et patientez environ une heure. Le congélateur est légèrement réfrigéré et le moteur doit tourner doucement. 4. Attendez jusqu'à ce que le réfrigérateur atteigne la température réglée.
Opérations Panneau de commande 01 02 01 Affichage Affiche le menu, les paramètres et d'autres informations. • 02 Boutons • • • Opérations Lorsque l'écran est éteint, appuyez doucement sur n'importe quel bouton pour le rallumer. Appuyez doucement sur ou sur pour aller vers la gauche et la droite. Appuyez doucement sur pour confirmer votre sélection. Laissez le doigt doucement appuyé sur pour passer en mode AP (Point d'accès).
Description des menus • Fridge (Réfrigérateur) • • • Freezer (Congélateur) • Vous pouvez régler la température du réfrigérateur entre 34 et 44 °F (1 et 7 °C) ou activer la fonction Refroidissement rapide. La fonction Refroidissement rapide accélère le processus de refroidissement (ventilateur à vitesse maximale). Le réfrigérateur fonctionne à vitesse maximale durant deux heures et demie avant de revenir à la température précédente.
Opérations • Vous pouvez régler le mode Tiroir flexible à légumes à partir de l'un des modes suivants. - Fridge (Réfrigérateur) : permet de régler la même température que celle du réfrigérateur. - Meat/Fish (Viande/Poisson) : sélectionnez ce mode pour stocker de la viande et du poisson frais. (Nous recommandons de régler la température du réfrigérateur à moins de 37 °F (3 °C) pour maintenir de la viande et du poisson plus frais dans le Tiroir flexible à légumes.
Vous pouvez modifier les paramètres pour les fonctions suivantes. Appuyez doucement sur ou sur pour sélectionner le menu, puis sur pour confirmer. UV Deodorizing Filter (Filtre désodorisant UV) * : vous pouvez activer ou désactiver la fonction Filtre désodorisant UV. Peak Demand (Demande de pointe) * : vous pouvez activer ou désactiver la fonction Demande de pointe.
Opérations Activation ou désactivation du mode Sabbat Le mode Sabbat reste actif durant les 85 heures suivant son activation. Passé ce délai, il sera automatiquement désactivé. • Pour activer ou désactiver le mode Sabbat, laissez le doigt doucement appuyé sur simultanément pendant 6 secondes. Ensuite, appuyez doucement sur . et sur - Lorsque le réfrigérateur est en mode Sabbat, les boutons, l'écran et l'éclairage interne ne fonctionnent pas.
Application SmartThings Installation Rendez-vous sur Google Play Store, Galaxy Apps ou Apple App Store et recherchez « SmartThings ». Téléchargez et installez l'application SmartThings fournie par Samsung Electronics sur votre appareil intelligent. REMARQUE • • • • • • • • - Prise en charge nécessitant le système d'exploitation [Android] 6.0 ou une version ultérieure. (minimum 2 Go de mémoire RAM) - Prise en charge nécessitant le système d'exploitation [iOS] 10.
Opérations Compte Samsung Vous devez créer votre compte Samsung pour pouvoir utiliser l'application. Si vous n'avez pas de compte Samsung, suivez les instructions de l'application affichées à l'écran pour créer un compte Samsung gratuit. Pour commencer Allumez l'appareil que vous souhaitez connecter, ouvrez l'application SmartThings sur votre téléphone, puis suivez les instructions ci-dessous.
Catégorie Surveillance et contrôle Élément Description Vous pouvez régler et surveiller la température souhaitée du réfrigérateur. Température du congélateur Vous pouvez régler et surveiller la température souhaitée du congélateur. Refroidissement rapide Vous pouvez activer ou désactiver la fonction Refroidissement rapide et vérifier les paramètres actuels. Congélation rapide Vous pouvez activer ou désactiver la fonction Congélation rapide et vérifier les paramètres actuels.
Opérations Fonction SMART GRID (Réponse à la demande) (modèles applicables uniquement) Lorsque le réfrigérateur fonctionne en mode SMART GRID (Réponse à la demande), la fonction Réfrigérateur à gestion de l'énergie permet de contrôler la consommation d'énergie ou de repousser le départ de certaines fonctions pour des raisons économiques (heures pleines).
• Temporary Appliance Load Reduction (TALR, réduction temporaire de la charge de l'appareil) : le réfrigérateur répond à un signal TALR en fournissant une réduction importante de la charge pendant une courte période. Cette fonction réduit la consommation d'énergie en arrêtant le compresseur et en contrôlant les fonctions qui consomment beaucoup d'énergie telles qu'exécuter le cycle de dégivrage et produire de la glace.
Opérations Utilisation de la fonction Gestion de l'énergie La fonction Gestion de l'énergie vous permet de contrôler et surveiller votre réfrigérateur à gestion de l'énergie à l'aide de l'application SmartThings, à des fins de commodité. REMARQUE • Pour utiliser les fonctions Gestion de l'énergie du réfrigérateur, vous devez d'abord installer l'application correspondante. 1. État opérationnel - Vous pouvez vérifier l'état des fonctions Réponse à la demande et Demande de pointe. 2.
Disposition pour le libre accès aux exigences pour un appareil connecté 1. Normes ouvertes du SGIP (Smart Energy Profile 2.0 - http://www.csep.org/) - Rapport de consommation d'énergie - Réponse à la demande 2.
Opérations Fonctions spéciales Pichet à eau (Pichet à remplissage automatique) (modèles applicables uniquement) Vous avez toujours de l'eau froide purifiée à disposition dans le Pichet à remplissage automatique. Vous pouvez placer du thé ou des fruits dans le tube à infusion pour déguster les divers parfums d'eau infusée que vous aimez. 01 02 01 02 03 04 Couvercle Support du tube à infusion Tube à infusion Corps 03 04 Remplir le pichet à eau Opérations 1.
A B 3. Activez la fonction Pichet à remplissage automatique sur le panneau de commande. Ouvrez la porte du Centre de boissons (type A) ou la porte gauche du réfrigérateur (type B), puis installez le pichet à eau sur son support. Poussez-le en position bien droite, comme illustré. ATTENTION A. Modèles de type A Assurez-vous que le pichet à eau est bien installé sur son support. B. Modèles de type B 4. Fermez la porte. Après un court instant, le pichet à eau commence à se remplir d'eau réfrigérée.
Opérations ATTENTION • • Nous recommandons de consommer l'eau de fruits infusés dans les 24 heures. Passé ce délai, l'eau infusée peut devenir impropre à la consommation. Vous devez nettoyer le pichet à eau après avoir consommé l'eau infusée. Nettoyez également le pichet à eau si vous ne l'avez pas utilisé pendant une période prolongée. • Pour éviter que le pichet à eau ne bascule ou ne présente une fuite, assurez-vous qu'il est bien installé sur son support.
A REMARQUE • • • B Essuyez autour du support du pichet à eau si ce dernier déborde ou fuit. Des gouttes d'eau tombent si le bouchon en caoutchouc est ouvert. Un message d'alerte s'affiche sur le panneau de commande en cas de fuite. En cas de fuite, ouvrez le bouchon en caoutchouc de façon à évacuer l'eau. Si le message d'alerte ne disparaît pas après avoir évacué l'eau, il y a peut-être une défaillance du système. Contactez votre centre de service Dacor local. A. Modèles de type A Opérations B.
Opérations Distributeur d'eau (modèles applicables uniquement) Pour vous servir de l'eau fraîche, ouvrez le Centre de boissons et appuyez sur le levier du distributeur. REMARQUE • • • Le distributeur arrêtera de verser de l'eau si vous maintenez enfoncé le levier du distributeur pendant 1 minute. Pour verser davantage d'eau, relâchez puis appuyez sur le levier une nouvelle fois. Veillez à ce que le verre soit aligné avec le distributeur afin d'éviter que l'eau ne vous éclabousse.
Machine à glaçons Le réfrigérateur dispose d'une machine à glaçons intégrée qui distribue automatiquement des glaçons. • La conception générale et/ou les accessoires peuvent varier d'un modèle à un autre. • Cet appareil comporte deux types de machines à glaçons. Fabrication de glaçons Après avoir installé votre réfrigérateur et l'avoir branché, suivez ces instructions pour garantir une fabrication appropriée de glaçons et garder de la glace à disposition dans le bac à glaçons.
Opérations ATTENTION • • • • • • • Si vous laissez débranchée la conduite d'eau, le robinet d'arrivée d'eau peut produire un bourdonnement au fil du temps. Si tel est le cas, assurez-vous de désactiver la fonction de fabrication de glaçons (Glaçons / Glace pilée). Si la machine à glaçons émet un signal sonore de façon répétitive, contactez l'installateur de la conduite d'eau ou un centre de service Dacor local. Ne placez pas d'aliments dans le bac à glaçons.
Maintenance Utilisation et entretien Bac à glaçons (modèles applicables uniquement) Si vous ne versez pas de glaçons pendant une période prolongée, les glaçons peuvent se coller entre eux à l'intérieur du bac. Si tel est le cas, retirez et videz le bac à glaçons. ATTENTION • • • Pour éviter tout risque de blessure, assurez-vous d'essuyer toute la glace ou l'eau qui est tombée sur le sol.
Maintenance Pichet à remplissage automatique (modèles applicables uniquement) 1. Saisissez l'une des rainures-poignées du couvercle, puis tirez vers le haut pour le retirer. 2. Saisissez les deux côtés du support du tube à infusion, puis soulevez pour le retirer. Maintenance 3. Tout en tournant délicatement le tube à infusion, retirez-le de l'ouverture hermétique. 4. Nettoyez le tube à infusion avec des agents neutres et de l'eau claire. Rincez et séchez. 5.
Clayettes du réfrigérateur L'aspect des clayettes diffère selon les modèles. • Pour retirer une clayette, ouvrez la porte correspondante entièrement. Attrapez la clayette par l'avant, puis soulevez-la doucement et tirez-la pour la retirer. REMARQUE Ne levez pas complètement la clayette lorsque vous la retirez ou la réinsérez. La paroi arrière du réfrigérateur peut être bosselée.
Maintenance Bacs de la porte • • Pour retirer le bac de la porte, tenez le côté avant du bac puis levez-le délicatement pour le retirer. Pour le réinsérer, insérer le bac de la porte légèrement au-dessus de son emplacement final en vous assurant que l'arrière du bac se trouve contre la porte. Tenez l'arrière du bac de la porte avec les deux mains, puis appuyez pour qu'il s'insère correctement. ATTENTION • • • Ne retirez pas un bac rempli d'aliments. Videz-le au préalable.
Nettoyage Intérieur et extérieur AVERTISSEMENT • • N'utilisez pas de benzène, de diluant, de nettoyant domestique/pour voiture ou d'eau de Javel (Clorox™) pour nettoyer le réfrigérateur. Ces produits risquent d'endommager la surface du réfrigérateur et de provoquer un incendie. Évitez de vaporiser de l'eau directement sur le réfrigérateur. Cela est susceptible de provoquer un choc électrique.
Maintenance Joints en caoutchouc Si les joints en caoutchouc d'une porte se salissent, la porte peut ne pas se fermer correctement et les performances et l'efficacité du réfrigérateur peuvent être affectées. Utilisez un produit nettoyant et un chiffon doux pour nettoyer les joints en caoutchouc. Essuyez bien avec un chiffon. Panneau arrière Pour maintenir les cordons et les pièces exposées du panneau arrière propres, aspirez le panneau une ou deux fois par an.
1. Coupez l'alimentation en eau. 2. Ouvrez le cache de la cartouche du filtre. 3. Tournez le bouton de la cartouche du filtre de 90 degrés (1/4 de tour) dans le sens antihoraire. La cartouche de filtre se déverrouille. 4. Tirez dessus pour retirer la cartouche. Maintenance - Si le filtre à eau est très contaminé, la cartouche peut être difficile à retirer. Si tel est le cas, utilisez la force pour retirer la cartouche.
Maintenance REMARQUE • • De l'eau peut brièvement gicler du distributeur d'eau si le filtre a récemment été installé. Cela est dû à l'air pénétrant dans la conduite d'eau. Après le processus de remplacement, le distributeur d'eau peut goutter pendant une courte durée. S'il goutte, essuyez simplement l'eau présente sur le sol à l'aide d'un chiffon sec.
Dépannage Avant de communiquer avec le service d'assistance, vérifiez les points ci-dessous. Tout appel d'assistance concernant des situations normales (pas de défaillances) sera facturé aux utilisateurs. Généralités Température Symptôme Causes possibles • Le cordon d'alimentation est mal branché. • Le contrôle de la température n'est pas réglé correctement. • Le réfrigérateur se trouve à proximité d'une source de chaleur ou est en contact direct avec les rayons du soleil.
Dépannage Odeurs Symptôme Le réfrigérateur dégage des odeurs. Causes possibles • Aliments abîmés. • Aliments dégageant de fortes odeurs. Solution • Nettoyez le réfrigérateur et retirez tout aliment abîmé. • Assurez-vous que les aliments dégageant de fortes odeurs sont emballés de manière hermétique. Givre Symptôme Causes possibles Givre autour des aérations. • Les orifices d'aération sont obstrués par des aliments. Givre sur les parois intérieures. • La porte n'est pas fermée correctement.
Symptôme Causes possibles • La machine à glaçons ne produit pas de glace. La machine à glaçons vient d'être installée. Solution • Vous devez attendre 12 heures jusqu'à ce que le réfrigérateur produise de la glace. • • La température du congélateur est trop élevée. Réglez la température du congélateur en dessous de 0 °F (-18 °C) ou -4 °F (-20 °C) si l'air ambiant est chaud. • La machine à glaçons est éteinte. • Allumez la machine à glaçons.
Dépannage Symptôme Causes possibles • La conduite d'eau n'est pas raccordée correctement ou l'arrivée d'eau n'est pas activée. • Un filtre provenant d'un tiers a été installé. L'eau ne s'écoule pas. • Le message « Replace water filter (Remplacez le filtre à eau) » s'affiche sur le panneau de commande. Solution • Vérifiez si la conduite d'eau est installée correctement. Vérifiez si la vanne d'arrêt du tuyau d'eau est fermée. • Utilisez uniquement des filtres fournis ou homologués Dacor.
Votre réfrigérateur émet un bruit anormal ? Avant de communiquer avec le service d'assistance, vérifiez les points ci-dessous. Tout appel d'assistance concernant des sons normaux sera facturé à l'utilisateur. Ces bruits sont normaux. • Lorsque vous démarrez ou arrêtez une opération, le réfrigérateur peut émettre un son similaire à celui d'un moteur de voiture au démarrage. Ces bruits s'atténueront au fur et à mesure que l'opération se stabilise.
Dépannage • Lorsque le réfrigérateur refroidit ou congèle, du gaz réfrigérant se déplace à travers les conduites étanches et peut provoquer un bruit de bouillonnement. Bouillonnement • Lorsque la température du réfrigérateur augmente ou diminue, les pièces en plastique se contractent et s'étirent, ce qui peut créer des bruits de cognement. Ces bruits se manifestent lors du cycle de dégivrage ou lorsque les pièces électroniques sont en marche.
Application SmartThings Symptôme Action • L'application « SmartThings » est introuvable sur le marché des applications. L'application SmartThings n'est pas disponible pour certains modèles de tablette, iPad et smartphone. - Prise en charge nécessitant le système d'exploitation [Android] 6.0 ou une version ultérieure (minimum 2 Go de mémoire RAM). - Prise en charge nécessitant le système d'exploitation [iOS] 10.0 ou une version ultérieure/un iPhone 6 ou plus récent.
Dépannage Smart Grid (Réponse à la demande) Symptôme Action • De quoi ai-je besoin pour utiliser les fonctions Gestion de l'énergie et Smart Grid (Réponse à la demande) ? - Appareils : 1) Un routeur sans fil ; 2) Un réfrigérateur SmartThings ; 3) Un smartphone. (Recommandé : système d'exploitation Android 6.0 ou une version ultérieure) - Applications : 1) L'application « SmartThings » disponible sur Google Play Store.
Garantie Service client Avant de demander de l'aide ou de programmer une réparation : 1. Essayez les solutions proposées dans le tableau de résolution des problèmes de la section « Dépannage ». 2. Prenez connaissance des conditions de garantie de votre appareil. 3. Si aucun de ces conseils ou suggestions ne permet de résoudre votre problème, rendez-vous sur le site dacor.com ou appelez notre centre de service client au (833) 353-5483 (États-Unis) ou au (844) 509-4659 (Canada).
Garantie Défauts esthétiques. En outre, durant les 60 jours suivant la date d'achat, votre appareil est garanti comme étant exempt de défauts esthétiques de matière et de fabrication (comme des rayures sur l'acier inoxydable, un ternissement de la peinture/porcelaine, éclats, piqûres ou autres dommages sur la finition). Les variations de couleur sont exclues et les appareils de démonstration, d'atelier, « en l'état » ou rénovés sont spécifiquement exclus.
CE QUE LA GARANTIE NE COUVRE PAS • En raison des différences entre les pièces peintes, l'éclairage de la cuisine, le placement de l'appareil et d'autres facteurs ; la présente garantie ne s'applique pas aux variations de couleur. • Les frais de service concernant un transport à destination d'îles ou de zones isolées, incluant sans s'y limiter les ferrys, les autoroutes à péage ou autres frais de transport.
Garantie LES SOLUTIONS FOURNIES DANS LES GARANTIES EXPRESSES CI-DESSUS CONSTITUENT LES SOLUTIONS UNIQUES ET EXCLUSIVES. AINSI, AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE N'EST FAITE ET, EN DEHORS DES CINQUANTE ÉTATS DES ÉTATS-UNIS ET DU CANADA, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT SANS POUR AUTANT S'Y LIMITER TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À DES FINS OU À UN USAGE PARTICULIERS, EST LIMITÉE À UNE DURÉE D'UN AN À COMPTER DE LA DATE ORIGINALE D'ACHAT.
Canada - Garantie CERTIFICAT DE GARANTIE POUR LE RÉFRIGÉRATEUR DACOR - CANADA : La présente Garantie limitée couvre uniquement les Appareils fournis et distribués au Canada par nos soins et livrés neufs, dans le carton ou l'emballage d'origine à l'acheteur initial, et ayant été achetés auprès d'un revendeur ou distributeur agréé, à l'exception des conditions stipulées dans la présente.
Garantie 2. LIMITATIONS DE LA COUVERTURE Si l'Appareil ne fonctionne pas conformément aux spécifications de l'Appareil durant la période de garantie applicable et que le dysfonctionnement est dû à un défaut de matière ou de fabrication, nous réparerons ou remplacerons, à notre entière discrétion et sans frais pour l'Acheteur, l'Appareil ou toute pièce défectueuse de l'Appareil.
En outre, la présente Garantie limitée ne couvre pas : (i) tout Appareil ou toute pièce dont le numéro de série a été effacé ou sur lequel/laquelle le numéro de série est devenu illisible.
Garantie 4. QUELLES SONT LES LIMITATIONS APPLICABLES À UNE INTERVENTION À DOMICILE SOUS GARANTIE ? L'intervention à domicile est soumise à disponibilité et n'est pas disponible dans toutes les régions du Canada. L'intervention à domicile ne sera assurée que si l'Appareil est dégagé et facilement accessible au niveau du sol pour le personnel d'intervention.
LES CLAUSES PRÉSENTES DANS LES PARAGRAPHES (E) ET (F) CI-DESSOUS NE S'APPLIQUENT PAS DANS LES CIRCONSTANCES OÙ LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EST RÉGIE PAR LES LOIS DE LA PROVINCE DU QUÉBEC. (E) TOUTES LES GARANTIES ET CONDITIONS IMPLICITES POUVANT DÉCOULER DE L'APPLICATION DE LA LOI, NOTAMMENT TOUTE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE APPLICABLE QUANT À LA QUALITÉ MARCHANDE OU L'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT PAR LA PRÉSENTE LIMITÉES À LA MÊME DURÉE QUE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE.
Garantie EN DEHORS DES ÉTATS-UNIS ET DU CANADA : GARANTIE LIMITÉE À UN AN Si votre appareil Dacor ne fonctionne pas durant la première année suivant la date originale d'achat en raison d'un défaut de matériel ou de fabrication, Dacor fournira une nouvelle pièce d'usine franco à bord pour remplacer la pièce défectueuse. Toute livraison, installation, tout frais de main d'œuvre et autre frais de service sera à la charge de l'acheteur. Garantie 84 Français Dacor_RF9000A_DA68-04023L-00_CFR.
Avis d'application de la réglementation Norme FCC MISE EN GARDE DE LA FCC : Tout changement ou modification, non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité, peut annuler l'autorisation de l'utilisateur à utiliser cet équipement. Contient un module émetteur dont l'ID de la FCC est le suivant : A3LCWAP210M Cet appareil est conforme aux exigences de la partie 15 du règlement de la FCC.
Avis d'application de la réglementation Norme IC Contient un module émetteur dont l'ID d'IC est le suivant : 649E-CWAP210M Le terme « IC » placé avant le numéro de certification pour les radiofréquences signifie seulement que les spécifications techniques d'Industry Canada ont été respectées.
Annonce de logiciel open source Le logiciel inclus dans cet appareil contient un logiciel open source. L'URL suivante http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP2_0/seq/0 renvoie aux informations concernant la licence de logiciel open source relatives à cet appareil. Français 87 Dacor_RF9000A_DA68-04023L-00_CFR.
DA68-04023L-00 Dacor_RF9000A_DA68-04023L-00_CFR.