3•2•1 GSX DVD HOME ENTERTAINMENT SYSTEM 2ZQHU¶V *XLGH *XtD GH XVDULR 1RWLFH G¶XWLOLWVDWLRQ
Français Español English SAFETY INFORMATION Please read this owner’s guide Please take the time to follow this owner’s guide carefully. It will help you set up and operate your system properly, and enjoy all of its advanced features. Save your owner’s guide for future reference. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the system to rain or moisture.
English Español Français CONTENTS CONTENTS INTRODUCTION 5 SYSTEM SETUP 8 SYSTEM CONTROLS AND INDICATORS 26 OPERATION 35 CHANGING SOURCE SETTINGS 48 CHANGING SYSTEM OPTIONS 53 MAINTAINING YOUR SYSTEM 64 TROUBLESHOOTING 66 INTRODUCTION 5 Before you begin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . System features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Français Español English OPERATION 35 Turning your system on and off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Playing video DVDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Basic DVD operations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
English Español Français INTRODUCTION Thank you for purchasing the 3•2•1 GSX DVD home entertainment system, which offers superb sound, elegance, and simplicity in an advanced home audio setup. Using Bose® proprietary signal processing technology, the 3•2•1 GSX system provides improved spaciousness from stereo recordings, and bold movie effects from surround-encoded materials. Yet its few parts require little effort to set up, so you can enjoy your new system’s performance right away.
Français Español English INTRODUCTION INTRODUCTION Selecting compatible discs The DVD/CD player built into the 3•2•1 GSX media center can play the following types of discs identified by their corresponding logos: • Video DVD • Audio CD • Video CD • CD-R and CD-R/W • DVD+R, DVD-R, DVD+RW and DVD-RW • MP3 CDs, where – All tracks were burned in a single closed session – The disc format is ISO9660 – Each file has a “.
English Español Français INTRODUCTION INTRODUCTION Gracenote – Music recognition technology and related data provided as part of the service contracted by Bose. IR – An acronym for infrared. Pertains to the type of remote that sends/receives commands on an infrared light beam. MPEG – A type of data compression used for audio or video storage on disc. MP3 – MPEG-1 Layer III audio. This is a compressed audio format that allows you to record many hours of music on a single CD.
Français Español English SYSTEM SETUP Unpacking SYSTEM SETUP Carefully unpack your system. Save all packing materials, which provide the safest way to transport your system. Check to be sure your system includes the parts shown in Figure 1. If any part of the system appears damaged, do not attempt to use it. Notify Bose or your authorized Bose® dealer immediately. For Bose contact information, refer to the address sheet included in the carton.
English Español Français SYSTEM SETUP Selecting locations for your 3•2•1 GSX system components Note: While these guidelines are offered to help provide great system performance, you may find other placement choices that are more convenient and provide the sound you enjoy. Positioning the media center CAUTION: Do not block any ventilation openings.
Français Español English SYSTEM SETUP Positioning the speakers SYSTEM SETUP Choosing a good location for the speakers will allow you to experience the audio surround effects that your 3•2•1 GSX home entertainment system is designed to deliver. • Place the left and right speakers at least 3 feet (1 meter) apart from each other to optimize the surround sound experience (Figure 3). • Place each speaker within 3 feet (1 meter) of the edge of the TV screen.
English Español Français SYSTEM SETUP Positioning the Acoustimass® module • Place the module at the same end of the room as the TV and the speakers (Figure 4). • Place the Acoustimass module within reach of the cable from the music center and an AC (mains) power outlet. • Choose a convenient location such as under a table, behind a sofa or chair, or behind drapes, but do not block the port opening.
Français Español English SYSTEM SETUP Making system connections SYSTEM SETUP CAUTION: Do not plug the Acoustimass® module into an AC power (mains) outlet until all the components are connected. Connecting the Acoustimass module to the media center Plug one end of the Acoustimass module cable into the Acoustimass Module jack on the rear ) jack on the of the media center (Figure 6). Plug the other end of the cable into the input ( rear of the Acoustimass module.
English Español Français SYSTEM SETUP 2. At the other end of the speaker cable, separate the left and right speaker cords as much as necessary to reach each speaker (Figure 8). SYSTEM SETUP Figure 8 Separating left and right speaker cords 3. Plug the LEFT speaker cable into the rear jack of the left speaker (Figure 9). Plug the RIGHT speaker cable into the rear jack on the right speaker.
Français Español English SYSTEM SETUP SYSTEM SETUP Connecting the supplied antennas The rear panel of the media center provides jacks for the AM and FM antennas included with your system (Figure 10). Unwind the wires for each antenna to provide the best reception. Note: An outdoor antenna may be used in place of the supplied indoor antennas. To add an outdoor antenna, consult a qualified installer. Follow all safety instructions supplied with the antenna.
English Español Français SYSTEM SETUP Connecting your TV to the media center Making audio connections Note: If your TV does not have audio output jacks, see “Option B: TV (NO audio output jacks) + VCR + media center” on page 17. Otherwise, continue. 1. Connect one end of the supplied stereo cable to the TV Audio IN jacks on the rear panel of the media center (Figure 11). Insert the white RCA plug into the TV white L jack. Insert the red RCA plug into the TV red R jack. 2.
Français Español English SYSTEM SETUP Connecting your TV and VCR to the media center SYSTEM SETUP There are two options for connecting your TV and VCR to the media center. • Option A: TV with audio output jacks+VCR • Option B: TV without audio output jacks+VCR Before proceeding, check your TV for audio output jacks. Option A: TV (with audio output jacks) + VCR + media center If your TV has audio output jacks, you can directly route the TV audio to the 3•2•1 GSX home entertainment system (Figure 12).
English Español Français SYSTEM SETUP Option B: TV (NO audio output jacks) + VCR + media center 1. Connect one end of the supplied stereo cable to the AUX Audio IN jacks on the rear panel of the media center (Figure 13). Insert the white RCA plug into the AUX white L jack. Insert the red RCA plug into the AUX red R jack. 2. Connect the other end of the stereo cable to the AUDIO OUT jacks on your VCR. Insert the white RCA plug into the white AUDIO OUT L jack.
Français Español English SYSTEM SETUP VCR considerations SYSTEM SETUP • Some combination TV/VCR units may not work with 3•2•1 GSX home entertainment systems. Please refer to your TV/VCR owner’s manual for information. • A stereo VCR is required for optimal sound performance. If your VCR has only one audio output, you have a mono VCR. You will need a Y-adapter cable (available at electronics stores) to connect audio to the media center.
English Español Français SYSTEM SETUP Making component video connections (highest quality video) For the highest quality video from DVDs, you may want to use a component video connection between the media center and the TV. To do so, your TV must provide component video jacks (typically labelled Y, Pb, and Pr). Refer to your TV owner’s guide for more information.
Français Español English SYSTEM SETUP Connecting digital audio devices SYSTEM SETUP Some audio devices feature a digital audio output for optimum sound performance. Use an optical digital cable or a coaxial digital cable, as appropriate, to connect this output to the digital input on the media center. You can purchase the required cables at a local electronics store. On the media center rear panel, an optical digital cable connects to the OPTICAL jack.
English Español Français SYSTEM SETUP Figure 17 SYSTEM SETUP Advanced setup example: TV, VCR and cable/satellite box Media center For future use only.
Français Español English SYSTEM SETUP SYSTEM SETUP Connecting a game console Connect the audio output of a game console to the AUX Left and Right input jacks. Connect the video output of the game console to the C (composite) Video IN jack. Figure 18 Game console connections Media center Game console connection panel TV connection panel IMPORTANT If you connected your game console this way, you will need to select the AUX source on the 3•2•1 remote in order to hear sound from the game console.
English Español Français SYSTEM SETUP Installing the remote control batteries 2. Insert the two supplied AA (IEC-R6) 1.5V batteries, or their equivalent, as shown. Match the plus (+) and minus (–) marked on the batteries with the plus (+) and minus (–) inside the battery compartment. 3. Slide the battery compartment cover back into place. Note: Replace the batteries when the remote control stops operating or its range seems reduced.
Français Español English SYSTEM SETUP Connecting the power cord SYSTEM SETUP CAUTION: Do not plug the Acoustimass® module into an AC power (mains) outlet until all the components are connected. CAUTION: For dual voltage models only, be sure to set the dual voltage switch on the back of the Acoustimass module to the appropriate voltage for your area (115V or 230V) before connecting to power. If you are not sure about the proper voltage for your area, consult your local electrical authorities. 1.
English Español Français SYSTEM SETUP Verifying your system setup SYSTEM SETUP 1. Check the following before you continue: • All cables are connected for the setup you chose. • The batteries were installed in the remote control. • The power cord was installed and plugged into a live AC receptacle. 2. Turn on your TV. Use the remote control that came with your TV. 3. Using your TV remote, select the video input on your TV that connects to the video output of the media center.
Français Español English SYSTEM CONTROLS AND INDICATORS Remote control Turns the system on or off. SYSTEM CONTROLS AND INDICATORS Remote status LED Status LED: • Off (unlit) during normal operation. • On during the process of setting up the remote to control other equipment such as your TV or VCR. Silences or restores the sound from the current source. Selects the Stored CD source and turns the system on to the last-selected uMusic™ intelligent playback system play mode.
English Español Français SYSTEM CONTROLS AND INDICATORS Remote control – cont. Displays the Settings menu for the current source on your TV screen or media center display. Displays the System menu on your TV screen. • Displays the DVD menu of the currently loaded DVD disc on your TV screen. • Displays the main menu of a cable/satellite box, VCR, or PVR on your TV screen (if supported).* Displays the TV program guide (if supported) on your TV screen.
Français Español English SYSTEM CONTROLS AND INDICATORS Remote control – cont. SYSTEM CONTROLS AND INDICATORS • Raises or lowers the volume of the current source. • Pressing + restores muted sound from the current source. • Pressing – lowers the volume of the current source, but does not restore muted sound. Skips to the next or previous CD track, DVD chapter, radio station preset, or TV channel (if the remote is set up to control your TV). • Stops the disc player.
English Español Français SYSTEM CONTROLS AND INDICATORS Remote control – cont. • Applies a negative (–) or positive (+) rating to the stored track currently playing. • Pressing – immediately selects a new track. • Pressing + continues playing the current track. Selects and plays stored music that most closely matches the style of the current track. Plays the tracks from a CD selected by its number in the uMusic system. Plays all the tracks, if any, assigned to the playlist.
Français Español English SYSTEM CONTROLS AND INDICATORS Setting up your remote to control other audio/video devices SYSTEM CONTROLS AND INDICATORS Your remote can be set up to control other audio/video devices such as a TV, VCR, PVR or cable/satellite box by entering a device code while in the setup mode. • If you know the device code, follow the instructions under the heading, “Direct entry of a device code” below.
English Español Français SYSTEM CONTROLS AND INDICATORS 4. Check that the LED turns off after the code is entered. If the LED blinks, the code is invalid. Try again. To set up the remote to control your VCR or PVR (such as Tivo or Replay TV) 1. Turn on both the 3•2•1 GSX system and your VCR or PVR. AUX 2. Press and hold the AUX button until the remote LED is lit (about five seconds). 3. On the remote keypad, enter the four-digit device code for your VCR/PVR.
Français Español English SYSTEM CONTROLS AND INDICATORS To set up the remote to control your cable/satellite box 1. Turn on both the 3•2•1 GSX system and your cable/satellite box. SYSTEM CONTROLS AND INDICATORS 2. Press and hold CBL-SAT until the remote LED is lit (about five seconds). 3. Alternately press Channel turns off. and CBL-SAT On-Off until your cable/satellite box 4. Press Enter. Check that the remote LED turns off. 5. Point the remote at your cable/satellite box and press CBL-SAT On-Off.
English Español Français SYSTEM CONTROLS AND INDICATORS Verifying an entered device code In case you need to check to see what code the remote is using for a particular device, do the following: 2. Press the Info button. 3. Press 1 on the remote and count the number of times the LED blinks (zero is indicated by a long blink). This is the first digit. 4. Press 2 on the remote and count the number of times the LED blinks (zero is indicated by a long blink). This is the second digit. 5.
Français Español English SYSTEM CONTROLS AND INDICATORS Media center SYSTEM CONTROLS AND INDICATORS The media center has a control panel on the top, a display area to show the current status of the system, and a disc tray that opens on the front of the console. Control panel The media center has six buttons located above the display. Figure 21 On-Off Source – Volume + Store Eject Lowers and raises the volume level. Copies tracks from an audio CD into the music library.
English Español Français OPERATION Turning your system on and off To turn power on or off: • Point the 3•2•1 remote at the media center and press On/Off. OR OPERATION On-Off • Press On-Off on top of the media center. To turn the system on and select a source at the same time: • Press Stored, CD-DVD, FM-AM, TV, CBL-SAT, or AUX on the 3•2•1 remote. Note: Your 3•2•1 remote control can be set up to control other audio/video devices such as your TV, VCR, or cable/satellite receiver.
Français Español English OPERATION While playing a DVD video, the media center displays the elapsed play time and chapter number. OPERATION Figure 23 Sample display for a DVD video DVD 0:06:11 CHAPTER 1/12 Basic DVD operations • Press Pause to pause a movie. OR • Press Pause again, or press Play to resume playing a paused CD. • Press (stop) to interrupt a movie in progress. once. The system holds the movie at the point of interruption. Press Play to • Press resume from the point of interruption.
English Español Français OPERATION Playing audio CDs Eject 1. On the 3•2•1 remote, press CD/DVD to turn the 3•2•1 GSX system on to the CD/DVD source. OPERATION 2. On the media center control panel, press Eject to open the disc tray. 3. Place the CD disc in the disc tray. Eject 4. Press Eject again to close the tray. 5. The audio CD should begin to play automatically. If not, press Play on the 3•2•1 remote. Basic CD operations • Press Pause to pause an audio CD.
Français Español English OPERATION Listening to FM/AM radio On the 3•2•1 remote, press FM-AM. If the system is off, the radio will turn on to the most recently selected station. OPERATION Tuning to a station Use the following controls to tune to a radio station. • Press FM-AM to switch between the FM and AM bands. • Press Tune to tune up the band. Press Tune to tune down the band. to go to the previous station. Press Seek to go to the next available • Press Seek station.
English Español Français OPERATION Using the uMusic™ intelligent playback system Before you can play stored music and use the uMusic intelligent playback system, you need to store some CD tracks in your media center. To experience the impact of the uMusic playback system, you should start by storing 10 discs. Storing CDs 1. To start, choose 10 of your favorite CDs. Eject 2. Press Eject on the media center to open the disc tray. 3. Place an audio CD in the disc tray. 4.
Français Español English OPERATION Playing stored music OPERATION • Press Stored on your remote to select the stored music source and turn the system on, if it is off. The uMusic™ system will begin to play the stored music under the last-selected preset and in the last play mode used. Your media center displays information (Figure 25) about the track that is playing.
English Español Français OPERATION • Press Stop once to stop playing a selection. Pressing Play will continue the selection from where the track stopped. • Press Stop twice. Pressing Play will start the selection from the beginning of the track. to skip to another track. • Press Track to skip to a previous track. Note: Pressing Track or Seek See “Rating your music” on page 42. • Press Seek OPERATION • Press Track to skip a track registers a negative rating for that track.
Français Español English OPERATION Rating your music OPERATION When you first start playing your stored music, the uMusic™ system doesn’t know what you like to hear the most, so the system starts by playing tracks from your entire music library. As you spend time listening to your music and rating each track, the system learns what you like to hear. While a track is playing you can tell the system if you like or dislike it: • Press the – Rating button to tell the system you dislike the current track.
English Español Français OPERATION Deleting stored tracks If there is a track stored in the system that you will never want to play, you can permanently delete it from your stored music collection. 1. Press System on the remote control. 3. Select CD# and press Enter. 4. Choose the number of the CD containing the track you want to delete and press Enter. 5. Select Track and press Enter. 6. Choose the name of the track you want to delete and press Enter. 7. Select Track Action and press Enter. 8.
Français Español English OPERATION To name a preset 1. Press System. OPERATION 2. Select Media Center options (Figure 28). Figure 28 System menu – media center options 0HGLD &HQWHU 6HOHFW 0HGLD &HQWHU WR DGMXVW WKHVH V\VWHP RSWLRQV 'LVSOD\ %ULJKWQHVV 'LVSOD\ /DQJXDJH 2SWLFDO 6RXUFH 7XQHU 6SDFLQJ %RVH OLQN 5RRP &RGH X0XVLF 3UHVHWV 5HVWRUH 6HWWLQJV navigate select 3. Select uMusic Preset and press Enter. 4. Choose a preset and press Enter. 5. Select uMusic Preset Action and press Enter. 6.
English Español Français OPERATION Using the Playlist Using the Playlist feature you can create a playlist of songs for a specific purpose such as a birthday party or holiday gathering. The Playlist can contain as many tracks as you have stored in your media center. OPERATION To add the currently playing song to the playlist Press and hold Playlist until ADDED TO PLAYLIST is displayed on the media center. To listen to the Playlist Press Playlist briefly. The tracks in the playlist play in order.
Français Español English OPERATION Searching through your music library Using the Library display, you can search through your music collection by genre, artist, album, or track. OPERATION Finding stored music 1. Press Library. The Music Library display (Figure 29) appears on your TV. Information also appears on the media center display (Figure 30).
English Español Français OPERATION Rating stored music in the library display You can register a rating for any stored music found in the library by genre, artist, album, or track. First find the item in the library display. While the item is selected, press the – Rating or + Rating button on your remote. The display confirms your rating (Figure 31).
Français Español English CHANGING SOURCE SETTINGS Using the settings menus While watching a video or listening to music on your system, you can make quick adjustments that will increase your enjoyment of the program. For that purpose, each source you use with this system has its own Settings menu with features appropriate to that source.
English Español Français CHANGING SOURCE SETTINGS To make changes in the settings menus Whether you use your TV screen or the media center display to change settings, the same instructions apply. 1. Turn on your TV and select the correct TV input to view your 3•2•1 GSX system. 2. Press a source button on your 3•2•1 remote control. 3. Press Settings to display the Settings menu for the selected source. 4. Using the down ( ) and up ( 5. Press the right arrow ( 6.
Français Español English CHANGING SOURCE SETTINGS Stored CD settings menu To see the Stored CD Settings menu, press Stored on the remote. Then press Settings. Press Exit to remove the menu from the screen. Item Name Settings Default CHANGING SOURCE SETTINGS uMusic Preset 1 through 9, or names Description 1 (or last Indicates the current preset and selected) allows you to change it.
English Español Français CHANGING SOURCE SETTINGS DVD settings menu To see the DVD Settings menu, press CD-DVD on the remote while playing a DVD video disc. Then press Settings. Press Exit to remove the menu from the screen. Item Name Default Description On, Off On Optimizes the tonal balance for movies. Range Compression* On, Off On Adjusts volume to maintain dialogue intelligibility. Keeps some sounds from overwhelming others.
Français Español English CHANGING SOURCE SETTINGS TV, CBL-SAT, and AUX settings menu The settings below affect programs on the TV, even when the source of the program is VCR, CBL/SAT or AUX. There are no separate setting menus for these sources. CHANGING SOURCE SETTINGS Movie EQ, Range Compression and Mono Decoding appear in the menu only if Audio Processing is set to User Adjustable. Audio Processing can be found in the System menu under Audio options.
English Español Français CHANGING SYSTEM OPTIONS Using the System menu Changes to system options are typically made only once. If your system operates as you want it to, there may be no need for any changes. In some cases, however, changes are required to make the system fully compatible with the installation options you have chosen. To change System menu options Unlike the source settings menus, the System menu only appears on your TV screen. CHANGING SYSTEM OPTIONS 1.
Français Español English CHANGING SYSTEM OPTIONS Stored CD options Press System on the remote control. A preview of Stored CD features is displayed. Press the down arrow button to move into an active display of submenus. CHANGING SYSTEM OPTIONS Note: This choice is available from the System menu only when music from at least one CD has been stored in the system. For information on storing your music, refer to “Storing CDs” on page 39.
English Español Français CHANGING SYSTEM OPTIONS Stored CD Options Settings Description Identifies the type of music on the CD. Rock/Pop, Classical, Jazz, Electronica, World, Latin, Country, Reclassifies the CD as the selected music genre. Hip Hop/Rap, Vocal Music, Gospel/Religious, Blues, Soundtrack, Folk/Bluegrass, New Age, Reggae, Easy Listening, Children, Spoken/Comedy, Holiday, Other, Unlabeled Album Specific to the CD.
Français Español English CHANGING SYSTEM OPTIONS Using the Edit Screen The Edit Screen (Figure 37) enables you to change or replace music information provided by the system. It appears when you select a menu item that can be edited from the Stored CD options (page 54) or the Library menu (page 46). Figure 37 Cursor Edit Screen example Text line CHANGING SYSTEM OPTIONS Mozart, Wolfgang Amadeus_ Done Alphabetic characters Done button: Removes the Edit Screen and returns you to the system menu.
English Español Français CHANGING SYSTEM OPTIONS To enter a space between words: Spaces are entered to the right of the last character in the text line. 1. Select Space and press Enter. 2. Select the first character of your next word and press Enter. 1. Select Shift and press Enter. Notice that the alphabetic character set is now all capital letters. 2. Select the next character and press Enter. 3. Select Shift and press Enter again if you want the next entered character to be lower case.
Français Español English CHANGING SYSTEM OPTIONS Audio options The audio options affect the way the system sounds in your home. Note: Listening to an audio source while you change audio options can be helpful. Some changes will be immediately noticeable and therefore useful in fine tuning your selections.
English Español Français CHANGING SYSTEM OPTIONS Video options The video options affect the way the picture looks on your TV. Figure 39 Video system options 9LGHR 6HOHFW 9LGHR WR DGMXVW WKHVH V\VWHP RSWLRQV CHANGING SYSTEM OPTIONS 79 $VSHFW 5DWLR :LGHVFUHHQ '9'V 9LGHR &RQQHFWRU 9LGHR )RUPDW 9LGHR %ODFN /HYHO 3URJUHVVLYH 6FDQ navigate select Video Options Settings Description TV Aspect Ratio Normal [default] Widescreen 4:3 ratio screen display. 16:9 ratio widescreen display.
Français Español English CHANGING SYSTEM OPTIONS Media center options The media center options affect the general operation of the system.
English Español Français CHANGING SYSTEM OPTIONS Remote control options The Remote Control options help you set up your remote to control other audio devices that are connected to your system.
Français Español English CHANGING SYSTEM OPTIONS DVD Lock options The DVD Lock options allow you to restrict viewing of DVD videos with certain ratings. To activate this feature, you need to set a level of restriction and establish a password in the DVD Lock section of the System menu.
English Español Français CHANGING SYSTEM OPTIONS 5. Enter your four-digit password. 6. Using the down ( ) button, scroll down to Lock Discs Rated Above. 7. Press the right arrow ( 8. Press the up ( ) button to see the available settings. ) or down ( ) arrow button to find the rating you want. ) button to save the setting. CHANGING SYSTEM OPTIONS 9. Press Enter or the left arrow ( 10. Press Exit to dismiss the Settings menu.
Français Español English MAINTAINING YOUR SYSTEM Cleaning Cleaning the media center • Use only a soft, dry cloth to clean the outside surfaces of the media center. • Do not use any sprays near the system. Do not use any solvents, chemicals, or cleaning solutions containing alcohol, ammonia, or abrasives. • Do not allow liquids to spill into any openings. MAINTAINING YOUR SYSTEM Cleaning the speakers • Clean the surface of your speakers with a soft, damp cloth.
English Español Français MAINTAINING YOUR SYSTEM Replacing the remote control batteries CAUTION: Please dispose of used batteries properly, following any local regulations. Do not incinerate. • Slide open the battery compartment (Figure 44). • Notice the polarity markings (+ and –) inside the compartment and install the batteries accordingly. Be sure to replace both batteries. • Slide the battery compartment cover back into place.
Français Español English TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING Troubleshooting table Problem What to do System doesn’t do anything • Make sure the unit is turned on. Try pressing the remote On-Off button and the media center On-Off button. • Make sure the Acoustimass module cable is properly connected to the media center and the Acoustimass module. • Make sure the power cord is inserted securely into the Acoustimass® module and plugged firmly into an operating AC wall outlet.
English Español Français TROUBLESHOOTING What to do Radio does not work or has poor reception • • • • • • Make sure antennas are connected properly. Move AM antenna at least 20 inches (50 cm) from the media center. Adjust antenna position to improve reception. AM antenna must be upright. Move antennas farther from TV or other electronic equipment. You may be in an area of weak signal coverage. DVD or CD does not play • • • • • • • Check to see if the Play symbol in the display is lit.
Français Español English TECHNICAL INFORMATION Power rating USA/Canada: 120V Maximum ambient temperature 50/60Hz 300W International: 220-240V 50/60Hz 300W Dual voltage: 115/230V 50/60Hz 300W Audio inputs AUX – Left, Right (analog); D (digital) CBL-SAT – L, R (analog); D (digital) TV – L, R (analog); D (digital) Optical – SPDIF digital, mapped to input 104°F (45°C) Dimensions Media center: 3¼"H x 13¾"W x 10"D (8.3 cm x 34.9 cm x 25.4 cm) Remote control: 1 1 8"H x 2½"W x 9"D (3.0 cm x 6.
English Español Français END USER LICENSE AGREEMENT IMPORTANT: READ CAREFULLY: This End User License Agreement (“EULA”) is a legal agreement between you, the End User (“End User” or “You”), and Bose Corporation (“Bose”) governing your use of the technology and software and data and data content belonging to Bose, its vendors and licensors (“Technology”), that is contained in this audio/video device (“System”).
Français Español English INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Por favor, lea esta guía del usuario. Dedique el tiempo que sea necesario para seguir el contenido de esta guía del usuario cuidadosamente. Le ayudará a configurar y utilizar correctamente el sistema y a disfrutar de todas sus funciones avanzadas. Guarde la guía del usuario para utilizarla como material de referencia en el futuro. ADVERTENCIA: Con el fin de reducir el riesgo de descargas eléctricas, no exponga el sistema a la lluvia o la humedad.
English Español Français CONTENIDO CONTENTS INTRODUCCIÓN 5 CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA 8 CONTROLES E INDICADORES DEL SISTEMA 26 FUNCIONAMIENTO 35 CAMBIO DE CONFIGURACIÓN DE LA FUENTE 48 CAMBIO DE LAS OPCIONES DEL SISTEMA 53 MANTENIMIENTO DEL SISTEMA 64 RESOLUCION DE PROBLEMAS 66 INTRODUCCIÓN Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Características del sistema . . .
Français Español English FUNCIONAMIENTO Encendido y apagado del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reproducción de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operaciones básicas del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
English Español Français INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir el sistema de entretenimiento de DVD para el hogar 3•2•1 GSX, que brinda un sonido excepcional, a la vez que elegancia y simplicidad en una configuración avanzada de audio para el hogar. Mediante la tecnología de proceso de señales de propiedad de Bose®, el sistema 3•2•1 GSX ofrece una amplitud mejorada de las grabaciones en estéreo y llamativos efectos de las películas de materiales codificados para efecto envolvente.
Français Español English INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN Selección de discos compatibles El reproductor de DVD/CD incorporado en el centro multimedia 3•2•1 GSX puede reproducir los siguientes tipos de discos identificados por sus logotipos correspondientes: • DVD de vídeo • CD de audio • CD de vídeo • CD-R y CD-R/W • DVD+R, DVD-R, DVD+RW y DVD-RW • CD de MP3, en los que – Todas las pistas se grabaron en una única sesión cerrada – El disco tiene formato ISO9660 – Cada archivo tiene la extensión “.
English Español Français INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN Gracenote: tecnología de reconocimiento de música y datos relacionados que se proporciona como parte del servicio contratado por Bose. IR: acrónimo de infrarrojos. Pertenece al tipo de control remoto que envía y recibe instrucciones mediante un rayo de luz infrarroja. MPEG: tipo de compresión de datos utilizado para el almacenamiento de audio o vídeo en disco. MP3: audio MPEG-1 Capa III.
Français Español English CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Desembalaje Desembale el sistema cuidadosamente. Conserve todo el material de embalaje, ya que permite transportar el sistema de la forma más segura cuando sea necesario. Compruebe que el sistema incluye los componentes indicados en la Figura 1. Si alguna pieza del sistema parece estar dañada, no la utilice. Comuníqueselo de inmediato a Bose® o a un distribuidor Bose autorizado.
English Español Français CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Siga estas indicaciones y la Figura 2 para elegir ubicaciones y posiciones para los componentes del sistema de entretenimiento para el hogar 3•2•1 GSX. Nota: Estas indicaciones se ofrecen para proporcionar el mejor funcionamiento del sistema, pero usted puede elegir otras ubicaciones que resulten más cómodas y en las que consiga el sonido deseado. Colocación del centro multimedia PRECAUCIÓN: No bloquee las aberturas de ventilación.
Français Español English CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Colocación de los altavoces CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA La elección de una buena ubicación para los altavoces permite experimentar los efectos del sonido envolvente que el sistema de entretenimiento para el hogar 3•2•1 GSX proporciona. • Coloque los altavoces a un mínimo de 1 metro uno del otro para optimizar los efectos de sonido envolvente (Figura 3). • Coloque cada altavoz a un máximo de 1 metro del borde de la pantalla del televisor.
English Español Français CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Colocación del módulo de Acoustimass® • Coloque el módulo, por lo menos a 1 metro del televisor para evitar interferencias en la pantalla. • Coloque el módulo Acoustimass al alcance del cable de entrada de audio, de los cables de los altavoces y de una toma de corriente alterna de la red eléctrica.
Français Español English CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Conexiones del sistema CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA PRECAUCIÓN: No enchufe el módulo Acoustimass® en una toma de corriente alterna (CA) de la red eléctrica hasta no haber conectado todos los componentes. Conexión del módulo Acoustimass al centro multimedia Conecte uno de los extremos del cable del módulo Acoustimass a la toma posterior del ) de la centro multimedia (Figura 6).
English Español Français CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA 2. En el otro extremo del cable del altavoz, separe los cables de los altavoces derecho e izquierdo lo suficiente para que alcance a ambos altavoces (Figura 8). CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Figura 8 Separación de los cables de los altavoces derecho e izquierdo 3. Conecte el cable del altavoz LEFT (izquierdo) en la toma posterior del altavoz izquierdo (Figura 9). Conecte el cable del altavoz RIGHT (derecho) en la toma posterior del altavoz derecho.
Français Español English CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Conexión de las antenas suministradas El panel posterior del centro multimedia aloja las tomas para antenas AM y FM (Figura 10). Desenrolle los cables de cada antena para garantizar la mejor recepción. Nota: Es posible utilizar una antena exterior en vez de las dos antenas suministradas. Para agregar una antena exterior, consulte con un instalador cualificado.
English Español Français CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Conexión del televisor al centro multimedia Conexiones de audio Nota: Si el televisor no tiene ninguna toma de salida de audio, consulte “Opción B: TV (SIN tomas de salida de audio) + VCR + centro multimedia” en la página 17. Si no es así, continúe. 1. Conecte un extremo del cable estéreo suministrado a la toma TV Audio IN situada en el panel posterior del centro multimedia (Figura 11). Introduzca el conector blanco RCA en la toma blanca del TVL.
Français Español English CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Conexión del televisor y del vídeo al centro multimedia CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Hay dos opciones para conectar el televisor y el VCR al centro multimedia. • Opción A: TV con tomas de salida de audio+VCR • Opción B: TV sin tomas de salida de audio+VCR Antes de continuar, compruebe las tomas de salida de audio del televisor.
English Español Français CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Opción B: TV (SIN tomas de salida de audio) + VCR + centro multimedia 1. Introduzca uno de los extremos del cable estéreo suministrado en la toma AUX Audio IN del panel posterior del centro multimedia (Figura 13). Introduzca el conector blanco RCA en la toma blanca AUXL. Introduzca el conector rojo RCA en la toma roja AUXR. 2. Enchufe el otro extremo del cable estéreo a la toma AUDIO OUT del vídeo.
Français Español English CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Consideraciones del vídeo • Algunas unidades combinadas de TV/vídeo pueden no ser compatibles con el sistema de entretenimiento para el hogar 3•2•1 GSX. Consulte el manual del usuario del televisor/ vídeo para obtener más información. • Necesita un vídeo estéreo para una correcta recepción del sonido. Si su VCR sólo tiene una salida de audio, su VCR será mono.
English Español Français CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Conexiones de vídeo por componentes (vídeo de alta calidad) Para obtener la máxima calidad de vídeo a partir de los DVD, deberá utilizar una conexión de vídeo por componentes entre el centro multimedia y el televisor. Para ello, el televisor debe tener tomas para vídeo por componentes (generalmente con la etiqueta Y, Pb y Pr). Consulte la guía de usuario del televisor para obtener más información.
Français Español English CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Conexión de dispositivos de sonido digital Algunos dispositivos incorporan una salida de sonido digital para obtener un rendimiento óptimo de sonido. Utilice un cable digital o coaxial, según sea necesario, para conectar dicha salida a la entrada digital del centro multimedia. Puede adquirir los cables en una tienda especializada en electrónica.
English Español Français CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Figura 17 CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Ejemplo de configuración avanzada: TV, vídeo y receptor de cable/satélite Centro multimedia Para uso futuro exclusivamente.
Français Español English CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Conexión de una consola de videojuegos Conecte la salida de audio de la consola de videojuegos a la toma de entrada AUX Left y Right. Conecte la salida de vídeo de la consola de videojuegos a la toma C (compuesto) Video IN.
English Español Français CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Instalación de las pilas del control remoto 2. Inserte las dos pilas AA (IEC-R6) incluidas de 1,5 V, o su equivalente, como se indica. Haga coincidir los polos positivo (+) y negativo (–) de las pilas con los del interior del compartimento de pilas. 3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de pilas. Nota: Cambie las pilas cuando el control remoto deje de funcionar o el alcance parezca haberse reducido.
Français Español English CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Conexión del cable de alimentación CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA PRECAUCIÓN: No enchufe el módulo Acoustimass® en una toma de corriente alterna (CA) de la red eléctrica hasta no haber conectado todos los componentes. PRECAUCIÓN: Únicamente en los modelos de doble voltaje, coloque el interruptor de doble voltaje de la parte posterior del módulo Acoustimass en el voltaje correspondiente a su zona (115 V o 230 V) antes de encender la unidad.
English Español Français CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Verificación de la instalación del sistema CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA 1. Compruebe lo siguiente antes de continuar: • Todos los cables están conectados de acuerdo con la configuración elegida. • Las pilas están colocadas en el control remoto. • El cable está conectado al receptáculo de CA. 2. Encienda el televisor. Utilice el control remoto del televisor. 3.
Français Español English CONTROLES E INDICADORES DEL SISTEMA Control remoto Enciende y apaga el sistema. CONTROLES E INDICADORES DEL SISTEMA Indicador LED del control remoto Indicador LED de estado: • Apagado durante el funcionamiento normal. • Encendido durante el proceso de configuración del control remoto con otros equipos como el televisor o VCR. Silencia o restablece el sonido de la fuente en uso.
English Español Français CONTROLES E INDICADORES DEL SISTEMA Control remoto – cont. Muestra el menú Configuración para la fuente en uso en la pantalla del televisor o del centro multimedia. Muestra el menú Sistema en la pantalla del televisor. • Muestra el menú DVD del disco DVD cargado en la pantalla del televisor. • Muestra el menú principal del receptor de cable/satélite, del VCR o del PVR en la pantalla del televisor (si lo admite).
Français Español English CONTROLES E INDICADORES DEL SISTEMA Control remoto – cont. CONTROLES E INDICADORES DEL SISTEMA • Sube o baja el volumen de la fuente actual. • Al pulsar + se restablece la opción sin sonido de la fuente actual. • Al pulsar – se baja el volumen de la fuente actual, pero no se restablece el sonido silenciado.
English Español Français CONTROLES E INDICADORES DEL SISTEMA Control remoto – cont. • Clasifica como negativa (–) o positiva (+) la pista guardada que se está reproduciendo. • Si pulsa – se seleccionará una pista nueva inmediatamente. • Al pulsar + seguirá reproduciéndose la pista actual. Selecciona y reproduce la música guardada que más coincida con el estilo de la pista actual. Reproduce las pistas de un CD seleccionado por su número en el sistema uMusic.
Français Español English CONTROLES E INDICADORES DEL SISTEMA Configuración del control remoto para otros dispositivos de audio/vídeo CONTROLES E INDICADORES DEL SISTEMA El control remoto puede configurarse para otros dispositivos de audio/vídeo como, por ejemplo, el televisor, VCR, PVR o el receptor de cable/satélite introduciendo un código de dispositivo en el modo de configuración.
English Español Français CONTROLES E INDICADORES DEL SISTEMA Configuración del control remoto del receptor de cable/satélite 1. Encienda el sistema 3•2•1 GSX y el receptor de cable/satélite. 3. Introduzca el código de cuatro dígitos para el receptor de cable/satélite en el control remoto. El indicador LED se apagará temporalmente cada vez que pulse un botón. 4. Compruebe que el indicador LED se apaga después de introducir el código. Si el indicador LED parpadea, el código no es válido.
Français Español English CONTROLES E INDICADORES DEL SISTEMA CONTROLES E INDICADORES DEL SISTEMA 5. Dirija el control remoto hacia su TV y pulse TV On-Off (Encendido-Apagado de TV). Si el televisor no responde, vuelva al paso 2 e inténtelo otra vez. Configuración del control remoto del receptor de cable/satélite 1. Encienda el sistema 3•2•1 GSX y el receptor de cable/satélite. 2. Mantenga pulsado el botón CBL-SAT hasta que se apague el indicador LED del control remoto (alrededor de 5 segundos). 3.
English Español Français CONTROLES E INDICADORES DEL SISTEMA Comprobación e introducción del código de dispositivo En caso de que necesite comprobar qué código está utilizando el control remoto para un dispositivo en particular, haga lo siguiente: 2. Pulse el botón Info. 3. Pulse 1 en el control remoto y cuente los parpadeos del indicador LED (un largo parpadeo indica cero). Este es el primer dígito. 4.
Français Español English CONTROLES E INDICADORES DEL SISTEMA CONTROLES E INDICADORES DEL SISTEMA Centro multimedia El centro multimedia dispone de un panel de control en la parte superior, un área de pantalla en la parte frontal que indica el estado actual del sistema y una bandeja de DVD/CD que se abre por la parte frontal de la consola. Panel de control El centro multimedia dispone de seis botones situados en la parte superior de la pantalla.
English Español Français FUNCIONAMIENTO Encendido y apagado del sistema Encendido o apagado: • Oriente el control remoto 3•2•1 al centro multimedia y pulse On/Off (Apagado/encendido). O FUNCIONAMIENTO On-Off • Pulse On-Off en la parte superior del centro multimedia. Para encender el sistema y seleccionar una fuente al mismo tiempo: • Pulse Stored, CD-DVD, FM-AM, TV, CBL-SAT, o AUX en el control remoto de 3•2•1.
Français Español English FUNCIONAMIENTO Al reproducir un vídeo de DVD, el centro multimedia le mostrará el tiempo transcurrido y el número del capítulo. FUNCIONAMIENTO Figura 23 Pantalla de ejemplo de un vídeo de DVD DVD 00:06:11 CAPÍTULO 1/12 Operaciones básicas del DVD • Pulse Pause (Pausa) para detener la película. O • Pulse Pause (Pausa) otra vez o Play (Reproducción) para reanudar la reproducción del CD en pausa. • Pulse (Detener) para interrumpir la reproducción de una película.
English Español Français FUNCIONAMIENTO Reproducción de CD de audio Eject 1. En el control remoto de 3•2•1, pulse CD/DVD para conectar el sistema 3•2•1 GSX a la fuente del CD/DVD. FUNCIONAMIENTO 2. En la pantalla del centro multimedia, pulse Eject (Expulsar) para abrir la bandeja del disco. 3. Coloque el CD en la bandeja. Eject 4. Pulse Eject (Expulsar) de nuevo para cerrar la bandeja del disco. 5. La reproducción del DVD empieza automáticamente.
Français Español English FUNCIONAMIENTO Radio AM/FM En el control remoto 3•2•1, pulse FM-AM. Si el sistema está apagado, cuando conecte la radio, se sintonizará la última emisora que se haya seleccionado en esa banda. FUNCIONAMIENTO Sintonización de una emisora Utilice los controles siguientes para sintonizar una emisora de radio. • Pulse FM-AM para cambiar entre las frecuencias FM y AM. • Pulse Tune (Sintonizar siguiente) para sintonizar siguiente emisora de la banda.
English Español Français FUNCIONAMIENTO Uso del sistema de reproducción inteligente uMusic™ Antes de reproducir música almacenada y utilizar el sistema de reproducción inteligente uMusic, deberá almacenar algunas pistas de CD en el centro multimedia. Para experimentar el impacto del sistema de reproducción uMusic, deberá comenzar almacenando 10 discos. Almacenamiento de CD 1. Para empezar, elija 10 de sus CD favoritos. Eject 2.
Français Español English FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO Reproducción de música almacenada • Pulse Stored (Almacenada) en el control remoto para seleccionar la fuente de música almacenada y encender el sistema si está apagado. El sistema uMusic™ comenzará a reproducir la música almacenada bajo el último preajuste seleccionado y en el último modo de reproducción que haya utilizado. El centro multimedia mostrará información (Figura 25) sobre la pista que se está reproduciendo.
English Español Français FUNCIONAMIENTO • Pulse Stop (Detener) para interrumpir la reproducción de una selección. Si pulsa Play (Reproducir), seguirá reproduciéndose la selección desde la pista en la que se detuvo. • Pulse Stop (Detener) dos veces. Si pulsa Play (Reproducir) comenzará a reproducirse la selección desde el principio de la pista. (Pista siguiente) para pasar a otra pista. • Pulse Track (Pista anterior) para pasar a la pista anterior.
Français Español English FUNCIONAMIENTO Clasificación de la música FUNCIONAMIENTO Cuando comienza a reproducir la música almacenada, el sistema uMusic™ no sabe qué le gusta escuchar más, por lo que reproducir las pistas de todo el Archivo de música. A medida que pasa tiempo escuchando música y clasificando cada pista, el sistema va descubriendo sus gustos.
English Español Français FUNCIONAMIENTO Eliminación de pistas almacenadas Si hay una pista almacenada en el sistema que no desea reproducirla nunca, puede eliminarla de forma permanente de la colección de música almacenada. 1. Pulse System (Sistema) en el control remoto. FUNCIONAMIENTO 2. Seleccione CD guardados y pulse Enter (Intro). 3. Seleccione CD # y pulse Enter (Intro). 4. Elija el número del CD que contiene la pista que desea eliminar y pulse Enter (Intro). 5.
Français Español English FUNCIONAMIENTO Nombres de los preajustes 1. Pulse Sistema. FUNCIONAMIENTO 2. Seleccione las opciones del centro multimedia (Figura 28). Figura 28 Menú Sistema – opciones del centro multimedia &HQWUR PXOWLPHGLD 6HOHFFLRQH FHQWUR PXOWLPHGLD SDUD DMXVWDU HVWDV %ULOOR SDQWDOOD ,GLRPD GH OD SDQWDOOD )XHQWH ySWLFD (VSDFLDGR VLQWRQL] &yGLJR GH HQODFH %RVH 3UHDMXVWHV GH X0XVLF 5HVWDEOHFHU YDORUHV navegar seleccionar 3. Seleccione Preajustes de uMusic y pulse Enter (Intro). 4.
English Español Français FUNCIONAMIENTO Uso de la lista de reproducción Utilice la función de lista de reproducción para crear una lista de canciones que puede reproducir con un fin determinado, como una fiesta de cumpleaños o un encuentro tras las vacaciones. La lista de reproducción puede incluir tantas pistas como tenga almacenadas en el centro multimedia. Para escuchar la lista de reproducción Pulse Playlist (Lista de reproducción) brevemente.
Français Español English FUNCIONAMIENTO Búsqueda en el Archivo de música Utilizando la pantalla del Archivo puede realizar búsquedas por género, artista, álbum o pista en su colección de música. FUNCIONAMIENTO Búsqueda de música almacenada 1. Pulse Library (Archivo). Aparecerá la pantalla del Archivo de música (Figura 29) en el televisor. También aparecerá información en la pantalla del centro multimedia (Figura 30).
English Español Français FUNCIONAMIENTO Clasificación de música almacenada en la pantalla del Archivo Puede registrar una clasificación de la música almacenada que se encuentra en el Archivo por género, artista, álbum o pista. En primer lugar, busque el elemento en la pantalla del Archivo. Con el elemento seleccionado, pulse el botón – Rating (Clasificación -) o + Rating (Clasificación +) del control remoto. La pantalla confirmará su clasificación (Figura 31).
Français Español English CAMBIO DE LA CONFIGURACIÓN DE LA FUENTE Uso de los menús de configuración Mientras esté viendo un vídeo o escuchando música en el sistema, se pueden realizar ajustes rápidos para mejorar la experiencia. Con ese fin, cada fuente del sistema tiene su propio menú de configuración, con las funciones correspondientes.
English Español Français CAMBIO DE LA CONFIGURACIÓN DE LA FUENTE Realizar cambios en los menús de configuración Se aplican las mismas instrucciones para cambiar la configuración desde la pantalla de televisión o desde la del centro multimedia. 1. Encienda el televisor y seleccione la entrada correcta para visualizar el sistema 3•2•1 GSX. 2. Pulse un botón fuente del control remoto 3•2•1. 3. Pulse Settings para visualizar el menú Configuración para la fuente seleccionada. 4.
Français Español English CAMBIO DE LA CONFIGURACIÓN DE LA FUENTE Menú de configuración de CD guardados Para ver el menú de configuración de CD guardados, pulse Stored (Almacenada) en el control remoto. A continuación, pulse Settings (Configuración). Pulse Exit (Salir) para salir del menú de la pantalla.
English Español Français CAMBIO DE LA CONFIGURACIÓN DE LA FUENTE Menú de configuración de CD Para visualizar el menú de configuración de CD, pulse CD-DVD en el control remoto mientras se reproduce un CD. A continuación, pulse Settings (Configuración). Pulse Exit (Salir) para salir del menú de la pantalla. Configuración Predeterminado Descripción Pista __ de __ Permite seleccionar una pista del disco actual.
Français Español English CAMBIO DE LA CONFIGURACIÓN DE LA FUENTE Elemento PredeterConfiguración minado Descripción Nombre CAMBIO DE LA CONFIGURACIÓN DE LA FUENTE Repetición de A a B A, B Repite un segmento del DVD, una vez definidos los puntos de inicio y fin. Para empezar: 1. Desplácese hacia adelante o hacia atrás, hasta el punto del DVD en que desea que comience el segmento. 2. Pulse Enter (Intro). 3. Desplácese hasta el punto donde quiera que termine. 4. Pulse Enter (Intro).
English Español Français MODIFICACIÓN DE LAS OPCIONES DEL SISTEMA Uso del menú Sistema Los cambios de las opciones del sistema suelen realizarse una única vez. Si su sistema funciona como usted desea, es posible que no tenga que volver a hacer ningún cambio. Sin embargo, en algunos casos, se requieren ciertos cambios para que el sistema sea totalmente compatible con las opciones de instalación seleccionadas. Para cambiar las opciones del menú Sistema 1.
Français Español English MODIFICACIÓN DE LAS OPCIONES DEL SISTEMA Opciones de CD guardados Pulse System (Sistema) en el control remoto. Aparecerá una vista previa de las funciones de CD guardados. Pulse el botón de flecha abajo para acceder a una pantalla de submenús activa. MODIFICACIÓN DE LAS OPCIONES DEL SISTEMA Nota: Esta opción está disponible desde el menú Sistema cuando se ha almacenado música de al menos un CD.
English Español Français MODIFICACIÓN DE LAS OPCIONES DEL SISTEMA Opciones de CD guardados Configuración Descripción Identifica el tipo de música del CD. Rock/Pop, Clásica, Jazz, Electrónica, World, Latina, Reclasifica el CD con el género musical seleccionado. Country, Hip Hop/Rap, Música vocal, Gospel/Religiosa, Blues, Pista de sonido, Folk/Bluegrass, New Age, Reggae, Easy Listening, Para público infantil, Hablada/ Comedia, Fiestas, Otros, Sin clasificar Álbum Específico del CD.
Français Español English MODIFICACIÓN DE LAS OPCIONES DEL SISTEMA Uso de la pantalla de edición La pantalla de edición (Figura 37) permite cambiar o reemplazar la información musical suministrada por el sistema. Aparece al seleccionar un elemento del menú que se puede editar en las opciones de CD guardados (página 54) o en el menú Archivo (página 46).
English Español Français MODIFICACIÓN DE LAS OPCIONES DEL SISTEMA Para introducir un espacio entre palabras: Los espacios se introducen a la derecha del último carácter en la línea de texto. 1. Seleccione Espacio y pulse Enter (Intro). 2. Seleccione el primer carácter de la palabra siguiente y pulse Enter (Intro). MODIFICACIÓN DE LAS OPCIONES DEL SISTEMA Para introducir una letra en mayúsculas: La primera letra de una nueva línea de texto se escribe en mayúsculas automáticamente.
Français Español English MODIFICACIÓN DE LAS OPCIONES DEL SISTEMA Opciones de audio Las opciones de audio pueden afectar al modo en que el sistema suena en su casa. Nota: Escuchar una fuente de audio mientras cambia las opciones puede resultar útil. Algunos cambios se percibirán inmediatamente, por lo que le serán útiles para realizar una sintonía fina de las selecciones.
English Español Français MODIFICACIÓN DE LAS OPCIONES DEL SISTEMA Opciones de vídeo Las opciones de vídeo pueden afectar al modo de ver la imagen en el televisor.
Français Español English MODIFICACIÓN DE LAS OPCIONES DEL SISTEMA Opciones del centro multimedia Las opciones del centro multimedia modifican el funcionamiento general del sistema.
English Español Français MODIFICACIÓN DE LAS OPCIONES DEL SISTEMA Opciones del control remoto Las opciones del control remoto le ayudarán a configurar el control remoto para otros dispositivos de audio conectados al sistema.
Français Español English MODIFICACIÓN DE LAS OPCIONES DEL SISTEMA Opciones de Bloqueo DVD Las opciones de Bloqueo DVD le permiten restringir la visualización de DVD con cierta calificación. Para activar esta función es necesario fijar un nivel de restricción y establecer una contraseña en la sección de Bloqueo DVD del menú Sistema.
English Español Français MODIFICACIÓN DE LAS OPCIONES DEL SISTEMA 5. Introduzca la contraseña de cuatro dígitos. 6. Mediante el botón de la flecha abajo( en la parte superior. ) retroceda para bloquear los discos clasificados 7. Pulse el botón de la flecha de la derecha ( disponibles. ) o hacia abajo ( 9. Pulse Enter (Intro) o la flecha izquierda ( ) para encontrar la clasificación MODIFICACIÓN DE LAS OPCIONES DEL SISTEMA 8. Pulse el botón de la flecha arriba ( deseada.
Français Español English MANTENIMIENTO DEL SISTEMA Limpieza Limpieza del centro multimedia • Utilice únicamente un paño suave y seco para limpiar las superficies externas del centro multimedia. • No use aerosoles cerca del sistema. No use disolventes, sustancias químicas ni soluciones detergentes que contengan alcohol, amoníaco o abrasivos. MANTENIMIENTO DEL SISTEMA • No permita la entrada de ningún líquido por ninguna apertura.
English Español Français MANTENIMIENTO DEL SISTEMA Cambio de las pilas del control remoto PRECAUCIÓN: Deseche correctamente las pilas usadas, siguiendo las disposiciones locales. No las queme. • Deslice el compartimento de la pila para abrirlo (Figura 44). • Observe las marcas de polaridad (+ y –) en el interior del compartimento e instale las pilas como corresponde. Asegúrese de cambiar ambas pilas. • Vuelva a colocar la tapa del compartimento de pilas.
Français Español English RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Tabla de resolución de problemas Problema Acción El sistema no responde • Asegúrese de que la unidad está encendida. Pulse el botón On-Off del control remoto y el botón Activar-Desact del centro multimedia. • Compruebe que el cable del módulo Acoustimass está correctamente conectado al centro multimedia y al módulo Acoustimass.
English Español Français RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Acción No funciona la radio o la recepción es mala • • • • • • El DVD o CD no se reproduce • • • • • Compruebe si el símbolo de reproducción de la pantalla está encendido. Después de pulsar el botón CD/DVD, espere unos segundos antes de pulsar Play. Compruebe que el disco esté bien insertado (con la etiqueta hacia arriba). Expulse el disco y trate de volver a cargarlo. Puede haber suciedad o polvo en el disco. Limpie el disco.
Français Español English INFORMACIÓN TÉCNICA Voltaje EE.UU./Canadá: 120V Temperatura ambiente máxima 50/60Hz 300W Modelos internacionales: 220-240V Voltaje doble: 115/230V 50/60Hz 300W 50/60Hz 300W Entradas de audio AUX – Izq., Dcha.
English Español Français ACUERDO DE LICENCIA DE USUARIO FINAL IMPORTANTE: LÉASE DETENIDAMENTE: El presente Acuerdo de licencia de usuario final (“EULA”) es un acuerdo legal entre usted y el usuario final ("Usuario final" o "Usted") y Bose Corporation (“Bose”) que regula su uso de la tecnología, el software, los datos y el contenido pertenecientes a Bose, y a sus proveedores u otorgantes de licencia (“Tecnología”), incluidos en este dispositivo de audio y vídeo (“Sistema”).
Français Español English INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Veuillez lire cette notice d’utilisation Prenez le temps de lire attentivement les instructions de cette notice d’utilisation. Elles vous seront précieuses pour installer et utiliser correctement votre système et vous aideront à tirer le meilleur parti de sa technologie. Conservez cette notice d’utilisation pour référence ultérieure.
English Español Français TABLE DES MATIÈRES CONTENTS INTRODUCTION 5 INSTALLATION 8 COMMANDES ET INDICATEURS DU SYSTÈME 26 FONCTIONNEMENT 35 MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES SOURCES 48 MODIFICATION DES OPTIONS DU SYSTÈME 53 ENTRETIEN DU SYSTÈME 64 DÉPANNAGE 66 INTRODUCTION Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques du système . . . . . . . . . .
Français Español English FONCTIONNEMENT Activation et désactivation du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lecture de DVD vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctionnement de base du lecteur DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
English Español Français INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir acquis le système audio/vidéo de salon Bose® 3•2•1 GSX, qui allie élégance et simplicité et offre un son incroyable grâce à une configuration audio très perfectionnée. Grâce à la technologie de traitement des signaux déposée par Bose®, le système 3•2•1 GSX élargit le champ stéréo des enregistrements et restitue les effets sonores extraordinaires des films codés en mode Surround.
Français Español English INTRODUCTION INTRODUCTION Disques compatibles Le lecteur DVD/CD intégré au media center 3•2•1 GSX peut lire les types de disques ci-dessous (identifiés par les logos correspondants) : • DVD vidéo • CD audio • CD vidéo • CD-R et CD-R/W • DVD+R, DVD-R, DVD+RW et DVD-RW • CD MP3, dans les conditions suivantes : – Toutes les pistes doivent avoir été gravées en une session unique et finalisée.
English Español Français INTRODUCTION IR : Abréviation du terme « infrarouge ». Utilisé par les télécommandes qui envoient/reçoivent des instructions à l’aide d’un rayon infrarouge. MPEG : Type de compression de données utilisé pour le stockage audio ou vidéo sur disque. MP3 : Son MPEG-1 Layer III. Il s’agit d’un format de son compressé qui permet d’enregistrer plusieurs heures de musique sur un seul CD. NTSC : Acronyme de National Television System Committee.
Français Español English INSTALLATION Déballage INSTALLATION Déballez le système avec précaution. Conservez tous les emballages, car ils constituent, en cas de besoin, la façon la plus sûre de transporter le système. Assurez-vous que toutes les pièces illustrées sur la Figure 1 figurent dans le carton. Si vous remarquez que l’un des composants du système semble endommagé, n’essayez pas de l’utiliser. Avertissez immédiatement Bose ou un revendeur Bose® agréé.
English Español Français INSTALLATION Les instructions suivantes et la Figure 2 permettent de choisir le meilleur emplacement, ainsi que la position la mieux appropriée pour les éléments du système home cinéma 3•2•1 GSX. Remarque : Ces recommandations sont fournies dans le but de vous offrir les meilleures performances possibles avec votre système, mais d’autres emplacements peuvent s’avérer plus pratiques et vous fournir le son que vous souhaitez.
Français Español English INSTALLATION Mise en place des enceintes INSTALLATION Le choix d’un emplacement approprié pour les enceintes vous permettra de profiter pleinement des effets sonores Surround délivrés par le système Home Cinema 3•2•1 GSX . • Placez les enceintes gauche et droite à au moinsun mètre l’une de l’autre afin d’optimiser les performances du son Surround (Figure 3). • Placez chaque enceinte à une distance maximale de 1 mètre du téléviseur.
English Español Français INSTALLATION Positionnement du module Acoustimass® • Placez le module du même côté de la pièce que le téléviseur et les enceintes (Figure 4). INSTALLATION • Placez le module à une distance minimale d’un mètre du téléviseur afin d’éviter toute perturbation de l’image. • Positionnez le module Acoustimass à portée du câble de connexion au media center et d’une prise secteur.
Français Español English INSTALLATION Branchement du système INSTALLATION ATTENTION : Ne branchez pas le module Acoustimass® sur une prise secteur tant que tous les éléments ne sont pas branchés. Connexion du module Acoustimass au media center Connectez l’une des extrémités du câble du module Acoustimass à la prise Acoustimass Module située sur le panneau arrière du media center (Figure 6). Connectez l’autre extrémité du câble à la prise d’entrée ( ) située à l’arrière du module Acoustimass.
English Español Français INSTALLATION Figure 8 Séparation des cordons des enceintes gauche et droite 3. Insérez le connecteur LEFT (gauche) du câble d’enceintes dans la prise située à l’arrière de l’enceinte gauche (Figure 9). Insérez le connecteur RIGHT (droite) du câble d’enceintes dans la prise située à l’arrière de l’enceinte droite.
Français Español English INSTALLATION Connexion des antennes INSTALLATION Le panneau arrière du media center comporte des prises pour les antennes AM et FM fournies avec votre système (Figure 10). Déroulez les fils des antennes pour obtenir la meilleure réception possible. Remarque : Il est possible d’utiliser une antenne extérieure au lieu des antennes intérieures fournies. Pour ajouter une antenne extérieure, consultez un installateur qualifié.
English Español Français INSTALLATION Connexion du téléviseur au media center Réalisation des connexions audio Remarque : Si votre téléviseur n’est pas équipé de prise de sortie audio, reportez-vous à la section « Option B : TV (SANS sorties audio) + magnétoscope + media center » page 17. Dans le cas contraire, continuez. 1. Connectez l’une des extrémités du câble stéréo fourni aux prises d’entrée TV Audio IN situées sur le panneau arrière du media center (Figure 11).
Français Español English INSTALLATION Connexion du téléviseur et du magnétoscope au media center INSTALLATION Vous avez deux possibilités pour brancher la télévision et le magnétoscope sur le media center. • Option A : TV avec sorties audio + magnétoscope • Option B : TV sans sorties audio + magnétoscope Avant de poursuivre, regardez si votre téléviseur est doté de connecteurs de sortie audio.
English Español Français INSTALLATION Option B : TV (SANS sorties audio) + magnétoscope + media center 1. Connectez l’une des extrémités du câble stéréo fourni aux prises d’entrée AUX Audio IN situées sur le panneau arrière du media center (Figure 13). Insérez la fiche RCA blanche dans la prise blanche AUX L. Insérez la fiche RCA rouge dans la prise rouge AUX R. 2. Connectez l’autre extrémité du câble stéréo aux prises de sortie AUDIO OUT de votre magnétoscope.
Français Español English INSTALLATION Remarques concernant les magnétoscopes INSTALLATION • Il est possible que certains combinés téléviseur/magnétoscope ne fonctionnent pas avec les systèmes home cinéma 3•2•1 GSX. Reportez-vous à la notice d’utilisation de votre combiné téléviseur/magnétoscope pour plus d’informations. • Un magnétoscope stéréo est nécessaire pour obtenir des performances acoustiques optimales. Si votre magnétoscope ne comporte qu’une sortie audio, il enregistre et lit en mono.
English Español Français INSTALLATION Réalisation de connexion par vidéo en composantes (meilleure qualité vidéo) Pour obtenir la meilleure qualité vidéo lors de la lecture d’un DVD, vous devez connecter le media center au téléviseur par l’intermédiaire d’une connexion vidéo composante. Pour ce faire, votre téléviseur doit comporter des prises vidéo composante (généralement nommées Y, Pb et Pr). Reportez-vous à la notice d’utilisation de votre téléviseur pour plus d’informations.
Français Español English INSTALLATION Connexion d’appareils audio numériques INSTALLATION Certains appareils audio comportent une sortie audio numérique afin d’offrir des performances acoustiques optimales. Utilisez un câble numérique optique ou un câble numérique coaxial pour connecter cette sortie à une entrée numérique du media center. Vous pouvez vous procurer les câbles nécessaires auprès d’un revendeur de matériel électronique.
English Español Français INSTALLATION Figure 17 INSTALLATION Options d’installation avancées Téléviseur, magnétoscope et récepteur câble/satellite Media center Réservé.
Français Español English INSTALLATION INSTALLATION Connexion d’une console de jeux Connectez la sortie audio de la console de jeux aux prises d’entrée AUX Left (gauche) et Right (droite). Connectez la sortie vidéo de la console de jeux à la prise d’entrée vidéo C (composite) Video IN.
English Español Français INSTALLATION Mise en place des piles de la télécommande 2. Insérez les deux piles AA (IEC-R6) 1,5 V fournies ou des piles équivalentes, comme illustré. Faites correspondre le plus (+) et le moins (–) des piles à ceux de la télécommande. 3. Remettez le couvercle en place. Remarque : Remplacez les piles dès que la télécommande cesse de fonctionner ou que sa portée semble avoir diminué.
Français Español English INSTALLATION Branchement du cordon d’alimentation INSTALLATION ATTENTION : Ne branchez pas le module Acoustimass® sur une prise secteur tant que tous les éléments ne sont pas branchés. ATTENTION : Pour les modèles en double voltage, veillez à positionner correctement le commutateur qui se trouve en face arrière du module Acoustimass sur le voltage approprié (115V ou 230V) avant de le raccorder au secteur. En cas de doute, renseignez-vous auprès des responsables locaux. 1.
English Español Français INSTALLATION Vérification de la configuration du système INSTALLATION 1. Vérifiez les points suivants avant de continuer : • Tous les câbles sont connectés pour la configuration que vous avez choisie. • Les piles ont été installées dans la télécommande. • Le cordon d’alimentation a été installé et branché dans une prise secteur en état de fonctionnement. 2. Mettez votre téléviseur sous tension. Utilisez la télécommande fournie avec votre téléviseur. 3.
Français Español English COMMANDES ET INDICATEURS DU SYSTÈME Télécommande Active et désactive le système. COMMANDES ET INDICATEURS DU SYSTÈME LED d’état de la télécommande LED d’état : • Éteinte en fonctionnement normal. • Allumée durant la configuration de la télécommande pour contrôler d’autres appareils (TV ou magnétoscope par exemple). Coupe ou restaure le son de la source active.
English Español Français COMMANDES ET INDICATEURS DU SYSTÈME Télécommande (suite) COMMANDES ET INDICATEURS DU SYSTÈME Permet d’entrer dans le catalogue des CD stockés. Affiche sur l’écran de votre téléviseur ou du media center le menu Configuration correspondant à la source active. Affiche le menu Système sur l’écran de votre téléviseur. • Affiche sur l’écran de votre téléviseur le menu du DVD actuellement inséré.
Français Español English COMMANDES ET INDICATEURS DU SYSTÈME Télécommande (suite) COMMANDES ET INDICATEURS DU SYSTÈME • Augmente ou diminue le volume de la source active. • La touche + permet de restaurer le son de la source active lorsque celui-ci a été coupé. • La touche – permet de diminuer le volume de la source active, mais ne restaure pas le son lorsqu’il a été coupé.
English Español Français COMMANDES ET INDICATEURS DU SYSTÈME Télécommande (suite) • Permet d’appliquer une évaluation négative (–) ou positive (+) à la musique stockée. en cours de lecture. • Appuyez sur la touche – pour sélectionner immédiatement une autre piste. • Appuyez sur la touche + pour continuer à écouter la piste en cours. Permet de sélectionner et de lire de la musique stockée se rapprochant le plus du style de la piste en cours de lecture.
Français Español English COMMANDES ET INDICATEURS DU SYSTÈME Programmation de la télécommande pour contrôler d’autres appareils audio/vidéo COMMANDES ET INDICATEURS DU SYSTÈME La télécommande peut être configurée pour contrôler d’autres appareils audio, tels qu’un téléviseur, un magnétoscope, un enregistreur vidéo numérique ou un récepteur câble/satellite en saisissant un code d’appareil en mode de configuration.
English Español Français COMMANDES ET INDICATEURS DU SYSTÈME Pour programmer votre télécommande afin de contrôler votre récepteur câble/ satellite 1. Allumez le système 3•2•1 GSX et le terminal câble/satellite. 3. Sur le pavé numérique de la télécommande, saisissez le code à quatre chiffres correspondant à votre récepteur câble/satellite. La LED s’éteint temporairement lorsque vous appuyez sur chaque touche. 4. Vérifiez que la LED s’éteint une fois le code saisi.
Français Español English COMMANDES ET INDICATEURS DU SYSTÈME COMMANDES ET INDICATEURS DU SYSTÈME 4. Appuyez sur Enter. Vérifiez que la LED de la télécommande s’éteint. 5. Dirigez la télécommande vers votre téléviseur et appuyez sur la touche TV On-Off. Si votre téléviseur ne répond pas, recommencez à partir de l’étape 2 et essayez de nouveau. Pour programmer votre télécommande afin de contrôler votre récepteur câble/satellite 1. Allumez le système 3•2•1 GSX et le terminal câble/satellite. 2.
English Español Français COMMANDES ET INDICATEURS DU SYSTÈME AUX 5. Dirigez la télécommande vers votre magnétoscope ou votre enregistreur vidéo numérique et appuyez sur les touches AUX On-Off. Si votre magnétoscope ou enregistreur vidéo numérique ne répond pas, recommencez à partir de l’étape 2 et essayez de nouveau.
Français Español English COMMANDES ET INDICATEURS DU SYSTÈME Media center COMMANDES ET INDICATEURS DU SYSTÈME Le media center comporte un panneau de commandes sur le dessus, un écran d’affichage qui indique l’état du système et un tiroir disque qui s’ouvre à l’avant de la console. Panneau de commandes Le media center comporte six touches au-dessus de l’afficheur. Figure 21 On-Off Source – Volume + Store Eject Commandes du media center Active et désactive le système.
English Español Français FONCTIONNEMENT Activation et désactivation du système Pour activer ou désactiver le système : • Dirigez la télécommande 3•2•1 vers le media center et appuyez sur On/Off. OU FONCTIONNEMENT On-Off • Appuyez sur la touche On-Off située au-dessus du media center. Pour activer le système et sélectionner en même temps la source souhaitée : • Appuyez sur la toucheStored, CD-DVD, FM-AM, TV, CBL-SAT, ou AUX de la télécommande 3•2•1.
Français Español English FONCTIONNEMENT Pendant la lecture d’un DVD vidéo, le media center affiche le temps écoulé et le numéro du chapitre en cours. FONCTIONNEMENT Figure 23 Exemple d’affichage pour un DVD vidéo DVD 00:06:11 CHAPITRE 1/12 Fonctionnement de base du lecteur DVD • Appuyez sur Pause pour mettre un film en pause. OU • Appuyez de nouveau sur Pause ou appuyez sur Play pour reprendre la lecture d’un CD mis sur pause. • Appuyez sur (Arrêt) pour interrompre la lecture du film.
English Español Français FONCTIONNEMENT Lecture de CD audio Eject 1. Sur la télécommande 3•2•1, appuyez sur CD/DVD pour activer le système 3•2•1 GSX en sélectionnant la source CD/DVD. 3. Placez le CD dans le tiroir disque. Eject 4. Appuyez de nouveau sur Eject pour fermer le tiroir disque. 5. La lecture du CD audio démarre automatiquement. Dans le cas contraire, appuyez sur la touche Play de la télécommande 3•2•1.
Français Español English FONCTIONNEMENT Écouter une station radio FM/AM Sur la télécommande 3•2•1, appuyez sur la touche FM-AM. Si le système était éteint, il s’active et sélectionne la dernière station radio écoutée. FONCTIONNEMENT Sélection d’une station Les commandes ci-dessous permettent de choisir une station radio. • Appuyez sur FM-AM pour passer de la bande FM à la bande AM et inversement. • Appuyez sur Tune Appuyez sur Tune pour accéder aux fréquences supérieures de la bande sélectionnée.
English Español Français FONCTIONNEMENT Utilisation du système de lecture intelligente uMusic™. Remarque : Votre système est conçu pour stocker des pistes de CD courants uniquement. Par conséquent, il ne permet pas de stocker des pistes MP3 ou le contenu de DVD. Si un disque inapproprié est inséré dans le tiroir disque lorsque vous appuyez sur la touche Store, le media center affiche un message d’erreur pour indiquer que le stockage du disque en question est impossible. Stockage de CD 1.
Français Español English FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT Lecture de musique stockée • Appuyez sur la touche Stored de la télécommande pour sélectionner la source de musique stockée (et mettre le système en marche, s’il est éteint) Le système uMusic™ débute la lecture de la musique stockée en se basant sur la dernière présélection et le dernier mode de lecture utilisés. Le media center affiche des informations (Figure 25) sur la piste qui est en cours de lecture.
English Español Français FONCTIONNEMENT • Appuyez sur la touche Stop pour arrêter la lecture d’une sélection. Appuyez ensuite une nouvelle fois sur Play pour reprendre la lecture à l’endroit où vous l’avez interrompue. • Appuyez à deux reprises sur la touche Stop. Appuyez ensuite sur Play pour débuter la lecture au début de la piste. pour écouter une autre piste. • Appuyez sur Track pour passer à une piste précédente.
Français Español English FONCTIONNEMENT Classification de la musique FONCTIONNEMENT Lorsque vous commencez à écouter votre musique stockée, le système uMusic™ ignore ce que vous aimez écouter le plus, si bien que le système commence par lire toutes les pistes de votre catalogue. Pendant que vous écoutez la musique, vous pouvez donner une évaluation à chaque enregistrement pour permettre au système d’apprendre ce que vous aimez écouter.
English Español Français FONCTIONNEMENT • Pour répéter la lecture d’un CD en lisant ses pistes en ordre aléatoire, appuyez sur la touche Shuffle, puis sur la touche Repeat.Le message RÉPÉT ACCÈS AL DISQ s’affiche sur le media center. Effacement de musique stockée FONCTIONNEMENT Si vous décidez de ne jamais écouter une piste stockée dans le système, vous pouvez l’effacer de façon permanente de votre collection de musique stockée. 1. Appuyez sur la touche System de la télécommande. 2.
Français Español English FONCTIONNEMENT Pour donner un nom à une présélection 1. Appuyez sur la touche System. FONCTIONNEMENT 2. Choisissez les options du Media Center (Figure 28). Figure 28 Menu Système – media center (options). 0HGLD FHQWHU 6pOHFWLRQQH] 0HGLD &HQWHU SRXU UpJOHU OHV RSWLRQV V\VWqPH VXLYDQWHV /XPLQRVLWp G DIILFKDJH /DQJXH G DIILFKDJH 6RXUFH RSWLTXH (VSDFHPHQW FDQDX[ WXQHU &RGH GH VDOOH %RVH OLQN 3UpVpOHFWLRQV X0XVLF 5HVWDXUDWLRQ GHV UpJODJHV G XVLQH naviguer sélectionner 3.
English Español Français FONCTIONNEMENT Utilisation de la liste de lecture Vous pouvez créer une liste de lecture de mélodies spécifiques pour des occasions spéciales, par exemple pour une fête. La liste de lecture peut contenir autant de pistes que vous en avez stockées dans votre media center. Pour écouter la liste de lecture Appuyez brièvement sur Playlist. Les pistes sont lues dans l’ordre dans lequel elles figurent dans la liste.
Français Español English FONCTIONNEMENT Recherche dans le catalogue musical Dans l’écran du catalogue musical, vous pouvez faire une recherche dans votre collection par genre, artiste, album ou piste. FONCTIONNEMENT Recherche de musique stockée 1. Appuyez sur la touche Library. L’écran du catalogue musical (Figure 29) apparaît sur votre téléviseur. Ces informations s’affichent aussi sur l’écran du media center (Figure 30).
English Español Français FONCTIONNEMENT Figure 31 Catalogue musical Exemple d’indicateur d’évaluation dans l’écran du catalogue Sélection à laquelle vous donnez une note positive ou négative Présélection 1 Genre : -Tous les genres - Artiste : Washington, Grover Jr. Album : - Tous les albums- Piste : + Caught a Torch of Your Love 97 albums / 0 pistes (0 minutes) sélectionnées.
Français Español English MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES SOURCES Utilisation des menus de configuration MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES SOURC- Lorsque vous regardez une vidéo ou que vous écoutez de la musique, vous pouvez effectuer de rapides ajustements qui vous permettent de mieux profiter de votre système. Pour ce faire, chaque source du système possède son propre menu Configuration, qui comporte les fonctions appropriées à la source sélectionnée.
English Español Français MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES SOURCES Pour effectuer des modifications dans les menus de configuration Que vous utilisiez l’écran du téléviseur ou celui du media center pour modifier les paramètres, les mêmes instructions s’appliquent. 1. Allumez votre téléviseur et sélectionnez l’entrée TV correspondant à votre système 3•2•1 GSX. 2. Appuyez sur une touche de sélection de source sur la télécommande 3•2•1. 3.
Français Español English MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES SOURCES Menu de configuration CD stockés MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES SOURC- Pour afficher le menu Configuration des CD stockés, appuyez sur la touche Stored de la télécommande. Appuyez ensuite sur Settings. Appuyez sur Exit pour effacer le menu de l’écran.
English Español Français MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES SOURCES Menu de configuration CD Pour afficher le menu de configuration CD, appuyez sur la touche CD-DVD de la télécommande lors de la lecture d’un CD. Appuyez ensuite sur Settings. Appuyez sur Exit pour effacer le menu de l’écran. Nom Paramètres Piste __ sur __ Minuterie sommeil Inactive, 10 à 90 minutes Réglage par défaut Description Permet de sélectionner une piste du disque en cours de lecture.
Français Español English MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES SOURCES Élément Nom Paramètres MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES SOURC- Répéter AB Réglage par défaut Description A, B Répète une section du DVD, après définition des points de début et de fin. Pour commencer : 1. Avancez ou reculez vers l’endroit du DVD où vous voulez que la section commence. 2. Appuyez sur Enter. 3. Rendez-vous à l’endroit où vous voulez qu’elle se termine. 4. Appuyez sur Enter.
English Español Français MODIFICATION DES OPTIONS DU SYSTÈME Utilisation du menu Système Les modifications apportées aux options du système sont généralement apportées une fois pour toutes. Si votre système fonctionne comme vous le souhaitez, il est inutile d’y apporter des changements. Dans certains cas, toutefois, des changements sont requis pour rendre le système entièrement compatible avec les options d’installation sélectionnées, Pour modifier des options dans le menu Système 1.
Français Español English MODIFICATION DES OPTIONS DU SYSTÈME Options CD stockés Appuyez sur la touche System de la télécommande. Un aperçu des fonctions du menu CD stockés apparaît. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour accéder à un écran actif comportant des sous-menus. MODIFICATION DES OPTIONS DU SYSTÈME Remarque : Cette option est disponible dans le menu Système uniquement lorsque les pistes d’au moins un CD ont été stockées dans le système.
English Español Français MODIFICATION DES OPTIONS DU SYSTÈME Options CD stockés Paramètres Description Identifie le type de musique sur le CD. Rock/Pop, Classique, Jazz, Musique électronique, Musique Reclassifie le genre du CD sélectionné. du monde, Latino, Country, Hip Hop/Rap, Musique vocale, Gospel/Musique religieuse, Blues, Bandes originales, Folk/Bluegrass, New Age, Reggae, Musique d’ambiance, Enfants, Sketch/ Comédie, Vacances, Autres Album Spécifique au CD.
Français Español English MODIFICATION DES OPTIONS DU SYSTÈME Utilisation de l’écran de modification L’écran de modification (Figure 37) permet de modifier ou de remplacer les informations musicales fournies par le système. Il apparaît lorsque vous sélectionnez un élément de menu pouvant être modifié, soit dans les options CD stocké (page 54), soit dans le menu Catalogue (page 46).
English Español Français MODIFICATION DES OPTIONS DU SYSTÈME Pour insérer un espace entre des mots : Les espaces s’affichent à droite du dernier caractère de la ligne de texte. 1. Sélectionnez l’option Espace, puis appuyez sur la touche Enter. 2. Sélectionnez le premier caractère du mot suivant et appuyez sur la touche Enter. 1. Sélectionnez l’option Majuscules, puis appuyez sur la touche Enter. Notez que le jeu de caractèes alphabétiques est maintenant en majuscules. 2.
Français Español English MODIFICATION DES OPTIONS DU SYSTÈME Options audio Les options audio affectent le son délivré par le système. Remarque : Il peut être utile d’écouter une source audio lors de la modification des options audio. Certains changements sont immédiatement perceptibles et donc utiles pour régler précisément vos sélections.
English Español Français MODIFICATION DES OPTIONS DU SYSTÈME Options vidéo Les options vidéo affectent la qualité de l’image sur votre téléviseur.
Français Español English MODIFICATION DES OPTIONS DU SYSTÈME Options du media center Les options de la catégorie Media center affectent le fonctionnement général du système.
English Español Français MODIFICATION DES OPTIONS DU SYSTÈME Options de la télécommande Les options de la catégorie Télécommande vous permettent de programmer votre télécommande pour contrôler les autres appareils audio connectés à votre système.
Français Español English MODIFICATION DES OPTIONS DU SYSTÈME Options de verrouillage DVD Les options de la catégorie Verrouillage DVD vous permettent de restreindre le visionnage des DVD vidéo en fonctions de certains classements. Pour activer cette fonction, vous devez définir un niveau de restriction et créer un mot de passe dans la section Verrouillage DVD du menu Système.
English Español Français MODIFICATION DES OPTIONS DU SYSTÈME 5. Saisissez votre mot de passe à quatre chiffres. 6. À l’aide de la touche de direction vers le bas ( Verrouillage disques évalués au-dessus de. 7. Appuyez sur la flèche vers la droite ( ), faites défiler le menu jusqu’à l’option ) pour afficher les paramètres disponibles. ) ou vers le bas ( 9. Appuyez sur Enter ou sur la flèche vers la gauche ( choisi. ) pour sélectionner le ) pour mémoriser le paramètre 10.
Français Español English ENTRETIEN DU SYSTÈME Nettoyage Nettoyage du media center • Pour nettoyer les surfaces extérieures du media center, utilisez uniquement un chiffon doux et sec. • N’utilisez pas d’aérosols à proximité du système. N’utilisez pas de solvants, de produits chimiques, ni de liquides de nettoyage contenant de l’alcool, de l’ammoniac ou des substances abrasives. ENTRETIEN DU SYSTÈME • Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans les ouvertures.
English Español Français ENTRETIEN DU SYSTÈME Remplacement des piles de la télécommande ATTENTION : Veillez à vous débarrasser de vos piles usagées conformément aux réglementations locales. Ne les incinérez pas. • Faites glisser le couvercle du compartiment à piles pour l’ouvrir (Figure 44). • Localisez les repères de polarité (+ et -) situés à l’intérieur du boîtier et positionnez les piles en conséquence. Veillez à remplacer les deux piles. • Remettez le couvercle en place.
Français Español English DÉPANNAGE DÉPANNAGE Tableau de dépannage Problème Mesure corrective Le système ne fonctionne pas du tout. • Assurez-vous que le système est sous tension. Essayez d’appuyer sur la touche On-Off et le bouton On-Off du media center. • Vérifiez que le câble du module Acoustimass est correctement connecté à la fois au media center et au module Acoustimass.
English Español Français DÉPANNAGE Problème Mesure corrective La radio ne fonctionne pas. ou la réception est mauvaise. • • • • • • Impossible de lire un DVD ou un CD. • Vérifiez si le symbole de lecture est allumé sur l’écran. • Après avoir appuyé sur la touche CD/DVD, attendez quelques secondes avant d’appuyer sur Play (lecture). • Assurez-vous que le disque est correctement positionné (étiquette dirigée vers le haut). • Éjectez le disque et essayez de le charger à nouveau.
Français Español English INFORMATIONS TECHNIQUES Puissance nominale Température ambiante maximum États-Unis/Canada : 120 V 50/60 Hz 300 W 104 °F (45 °C) International : 220 à 240 V 50/60 Hz 300 W Dimensions Bi-tension : 115/230 V 50/60 Hz 300 W Entrées audio AUX - Left, Right (gauche, droite - analogique) ; D (numérique) CBL-SAT - L, R (gauche, droite - analogique) ; D (numérique) TV - L, R (gauche, droite - analogique) ; D (numérique) Optical (optique) - SPDIF numérique, assignable Sorties au
English Español Français ACCORD DE LICENCE DE L’UTILISATEUR FINAL IMPORTANT : À LIRE ATTENTIVEMENT : Cet accord de licence est un document contractuel entre vous, l’utilisateur final (désigné sous l’appellation « Utilisateur final » ou « Vous ») et Bose Corporation (désigné sous l’appellation « Bose »).
Français 70 Español English
Device Codes Códigos de instalación Codes de configuration Akai................... TV Television Televisor Télévision 0264, 0412 A-Mark .............. 0003 A.R. Systems ....... 0374, 0455 Abex ................. 0032 Accent ............... 0009 Acec ................. 0012 Acura ................ 0009 .............. Akiba ................. 0037, 0218, 0282, 0294, 0455 0284 Akito.................. 0037, 0272 Addison ............. 0092, 0108, 0653 Akura ................. Admiral ........
Celestial TV Device Codes•Códigos de instalación•Codes de configuration Blue Sky ............ 0037, 0218, 0282, 0455, 0487, 0556, 0668, 0714, 0715, 1037, 1254 Blue Star ............ 0282 Bondstec............ 0247 Boots ................ 0009, 0217, 0272 BPL .................. 0037, 0282 Bradford............. 0180 Brandt ............... Brandt Electronic .. Brinkmann .......... 0109, 0196, 0198, 0335, 0399, 0501, 0560, 0625 0037, 0418, 0486, 0519, 0668, 1237 0087 ............ Broksonic ...
Elektra ............... 0017, 1661 ELG .................. 0037 Elin ................... 0009, 0037, 0104, 0361, 0448, 0548 Elite .................. 0218 Elman ................ 0102 Elta................... 0009, 0264 Emco ................ 0247 Emerson ............ 0037, 0070, 0072, 0087, 0102, 0104, 0105, 0179, 0217, 0346, 0411, 0473, 0480, 0492, 0516, 0621, 0629, 0631, 0714, 0715 Firstar ................ 0009, 0033, 0236 ..............
Imperial .............. TV Device Codes•Códigos de instalación•Codes de configuration Hitachi ............... 0009, 0016, 0027, 0030, 0032, 0036, 0037, 0038, 0039, 0043, 0044, 0056, 0072, 0092, 0105, 0108, 0109, 0145, 0151, 0156, 0157, 0163, 0165, 0178, 0179, 0186, 0194, 0196, 0198, 0217, 0225, 0227, 0473, 0480, 0481, 0492, 0499, 0508, 0516, 0548, 0563, 0578, 0629, 0634, 0719, 0744, 1037, 1045, 1137, 1145, 1170, 1225, 1256, 1481, 1904 Hitachi Fujian ....... 0108, 0150, 0828 Hitsu .................
LG.................... 0001, 0003, 0030, 0032, 0037, 0038, 0039, 0056, 0060, 0108, 0109, 0178, 0442, 0556, 0606, 0644, 0698, 0700, 0714, 0715, 0856, 1178, 1934 Magnin ............... 1907 Magnum ............. 0037, 0648, 0714, 0715 Mermaid ............. 0037 Majestic .............. 0016 Metronic ............. .............. Manesth ............. 0264 Metz Liesenk & Tter ...... 0037 Manhattan ........... Liesenkotter ........ 0012, 0037, 0327, 0328 Marantz .............. Lifetec .........
TV Norcent.............. 0748, 0824 Nordic ............... 0217 Nordmende ......... 0037, 0109, 0195, 0196, 0198, 0399, 0501, 0560, 0714 Normerel ............ ............... Novatronic .......... 0012 NTC .................. 0092 Novak Device Codes•Códigos de instalación•Codes de configuration 0037 0698 Oceanic ............. 0163, 0208, 0361, 0400, 0473, 0548 0009, 0037, 0072, 0370 Omega .............. 0264 Omni ................. 0780 Onking 0280 Onwa ................
Realistic ............. 0030, 0032, 0039, 0056, 0154, 0165, 0178, 0180 Recor ................ 0037, 0418 Rectiligne ........... 0037 Rediffusion.......... 0036, 0346, 0361, 0548 Reflex................ 0037, 0668, 1037 Relisys............... 0865 Reoc ................. 0714 Revox................ 0037 Samsung ............
Tashiko ............... Device Codes•Códigos de instalación•Codes de configuration TV SSS .................. 0180 Stag.................. 0032 Staksonic ........... 0009 Standard ............ 0009, 0037, 0217, 0218, 0374, 1037 Starlite ............... 0009, 0037, 0180, 0264 Stenway ............. 0218, 0282 Stern ................. 0163, 0206, 0259, 0411 Tatung ................ TCL ................... 0032, 0033, 0036, 0043, 0092, 0163, 0216, 0217, 0650, 0721 Telefusion ...........
Universum .......... Watson ............... 0009, 0037, 0163, 0218, 0394, 0519, 0579, 0668, 1037, 1237, 1437 .......... Waycon .............. Wega ................. 0102, 0216 Weipai ................ 0009 Weltblick ............. 0217 Wharfedale .......... 0037, 0519, 0556, 0807, 1237 Watt Radio White Westinghouse 0156 0036, 0037, 0087 0037, 0186, 0216, 0337, 0463, 0623, 1909 Univox ............... 0037, 0087, 0163, 0337 ................ V7 .................... Vector Research ... Vestel ...
Birmingham Cable Communications ... 0276 British Telecom ..... 0003 Cable & Wireless ... 1068 Cabletime ........... 0448, 0665 ........ ClearMax............ Comcrypt ........... Comtec.............. Comtronics ......... Contec .............. Coolmax ............ Daeryung............ 0883 Decsat ............... 0423 Clearmaster Device Codes•Códigos de instalación•Codes de configuration ....... 0276 Trans PX ............. 0276 Astacom 0668, 0710 Oak ...................
0369, 0607 Engel 0713, 1017 Goldvision 1017 JOK 0710 Connexions 0396 EP Sat 0455 Gooding 0571 JVC Conrad 0115, 0369, 0607, 0868 Eurieult 0084, 0882, 0885 Goodmans 0455, 1246, 1284 0492, 0571, 0775, 1170, 1775 Crossdigital 1109 Euro1 1278 Gradiente 0856, 1487 K-SAT 0713 Kamm 0713 KaTelco 1111 Kathrein 0114, 0115, 0123, 0173, 0200, 0249, 0658, 0713, 0742, 1057, 1221, 1224 Kathrein Eurostar 0115 Kenwood 0853 Condor Cryptovision 0455, 0795 Eurocrypt 0108, 0455 Cyrus
Device Codes•Códigos de instalación•Codes de configuration SAT MediaSat 0292, 0853, 0868 Medion 0132, 0299, 0369, 0713, 1043, 1075 Ouralis 1205 RadioShack 0869 Oxford 0668 Radix Pace 0123, 0200, 0241, 0455, 0497, 0720, 0791, 0795, 0853, 0867, 1175, 1323, 1423, 1487, 1849 0396, 0882, 1317 RCA 0143, 0392, 0566, 0855, 1392 Realistic 0052 Rebox 1214 SKY 0099, 0711, 0856, 1014, 1175, 1487, 1848, 1849, 1856 Sky Television 1014 SKY+ 1175 Skymaster 0157, 0605, 0713, 1075, 1085, 1200 Sky
Teleka Telesat Telestar 0396, 0607, 0750, 0834, 0868 Viasat 1323 Victor 0492 0605 Visiosat 0114, 0142, 0710, 0713, 1129 Viva 0856 Telesystem 0396 Voom 0869 Teletech 0114 Welltech 0157 Televes 0132, 0455, 0868, 1214 Wetekom 0157, 0605, 0868 Televisa 1487 Wewa 0455 Tempo 1143 Wisi Tevion 0713 0173, 0299, 0396, 0455, 0607, 0868 Thomson 0115, 0292, 0392, 0455, 0607, 0668, 0710, 0711, 0713, 0820, 0853, 0885, 1046, 1198, 1291 Thorn 0455 Worldsat 0114, 0123, 0668, 0710 XCOM
Goodmans VCR 0000, 0037, 0072, 0081, 0209, 0278, 0348, 0352, 0637, 0642 Intervision ........... 0000, 0209, 0278 IR ..................... 0041, 0042, 0045, 0047, 0072, 0081, 0104, 0106, 0209, 0226, 0240, 0348 Electrohome ........ 0037 Electrophonic....... 0037 GPX .................. 0037 Elin ................... 0240 Gradiente ............ 0000 Elsay ................. 0072 Graetz ................ 0072, 0278 0041, 0104, 0240 Irradio ................ Elta................... Emerex .....
Neckermann ........ 0081 ............... Neufunk ............. Newave ............. Nikkai ................ Nikko ................ Nikon ................ Noblex............... Nokia ................ 0000, 0072 Nesco 0209 0037 0072, 0278 0037 0034 0000, 0035, 0081, 0226, 0384, 0563, 0593, 0618, 0739, 1081, 1181 Phonola .............. 0081 .................. Pioneer............... 0037 Pilot 0042, 0067, 0081, 0162 0240 Polk Audio ...........
Device Codes•Códigos de instalación•Codes de configuration Teknika .............. 0041 Telefunken .......... 0041, 0209, 0278, 0320, 0321, 0384, 0494 Telestar .............. 0037 Teletech ............. 0000, 0072, 0278 Tenosal .............. 0072 Tensai................ 0000, 0072, 0278 ............... Texet ................. Thomas ............. Thomson ............ 0348 Tevion Thorn ................ Tivo ..................
TVVCRDVD SATDVR DVDDVR DTVA TV/VCR/DVD combination Combinación de TV/VCR/DVD Combinaison TV/VCR/DVD DBS/DVR combination Combinación de receptor de DBS/DVR Combinaison récepteur DBS/DVR DVD/DVR combination Combinación de DVD/DVR Combinaison DVD/DVR DTVA DTVA DTVA Akai .................. Broksonic ........... 1300 ................. 1300 1944 British Sky Broadcasting ........ 1175 1954 Canal Satellite ...... Comag ............... Digiturk .............. Dream Multimedia .. Echostar ...........
5 %RVH &RUSRUDWLRQ 7KH 0RXQWDLQ )UDPLQJKDP 0$ 86$ $0 5HY &&0