• ENGLISH • ESPAÑOL • FRANÇAIS • ITALIANO • NEDERLANDS • PORTUGUES 1 7 13 19 25 31 Models: ERF-33.M..., ERF-34.M..., ERF-36.M..., ERF-38.M..., ERF-39.M..., ERF-40.M...., ERF-41.M...
. .
EDa>?_ k 399^93^ 281+v8491+-p1745t18n16$758-+)14-q 7pu1,+ $74+)19+,+.$18714- 877$ 1 5$18n13$1+66)4+- $u1*$15 7$1818*5$7v$13$1n8))8w4-.15+n$ p 67$ + 48-5r1(n$717$+94-.13$5$18w-$7514-57 48-5u16)$+5$1t$$613$,14-1+15+n$16)+ $1n8717$n$7$- $/r1m$,$,*$71813+-913$,18v$718 +-p15 *5$o $- 18w-$7r s-94+ $513+ 1+19+-.$718n18n19$+ 318715$748 5 4-q 7p1$y455 ¡¢£¤ ª«¥¨¥¬ s-94+ $513+ 1+1745t18n16$758-+)14-q 7p187 ,+ $74+)19+,+.
English • When you open or close the door, the articles may fall and cause personal injury or material damage. Do not store pharmaceutical products, scientific material or other temperature-sensitive products in the refrigerator. • Products that require strict temperature controls must not be stored in the refrigerator. Do not let a child hang from the door. Do not touch any containers and food in the freezer with wet hands. • It may cause frostbite. Remove any foreign matter from the power plug pins.
English DESCRIPTION OF YOUR REFRIGERATOR This product has been designed, constructed and marketed in accordance with EU directives 2006/95, 2004/108 and 96/57. See flap at the back of the manual. 1. Shelves (The material of shelf be changed by model.) Please read this manual carefully to ensure maximum satisfaction from your appliance. Keep the manual in a safe place for future reference. For drawings referenced in the text below, see flap at back of the manual. 2.
English - Should the mains lead ever require a replacement, it is essential that this operation be carried out by a qualified electrician and should only be replaced with a flexible cord obtained from the manufacturer. - After replacement of a fuse in the plug, the fuse cover must be refitted. If the fuse cover is lost a replacement cover must be obtained.
English GENERAL RECOMMENDATIONS "MID": normal storing temperature "HIGH": colder than position "MID" “COOLING OFF”: The cooling system stops working (only the lamp is working). Note: When you set ”refrigerator and freezer temperature control knob”(5) LOW, MID, and HIGH then the temperature of the refrigerator and freezer are automatically adjusted. NOTES ON FREEZING AND STORAGE 1. Follow storage times indicated by the frozen food manufacturer. Make sure that the packaging is undamaged. 2.
English PROLONGED DISUSE APPLIANCE PACKAGING INFORMATION 1. 2. 3. 4. All material are environmentally sound! They can be dumped or burned at an incinerating plant without danger! About the materials: The plastics can be recycled and are identified as follows: ■ PE : for polyethylene, e.g. the outer covering and the bags in the interior. ■ PS : for polystyrene foam, e.g. the pads, which are all free of chlorofluorocarbon.
GUARANTEE CONDITIONS We DAEWOO, undertake that if within 12 months from the date of purchase, this DAEWOO appliance or any part there of is proved to be defective by reasons only of faulty workmanship or materials, we will, at our option repair or replace the same FREE OF ANY CHARGE of labour, materials or carriage on conditions that: EXCLUSIONS: This guarantee does not cover: The appliance has been correctly installed and used only on the electricity supply stated on the rating plate.
. .
O 1.
Español No tire del cable de alimentación para desenchufarlo. • Podría desconectar algún hilo del cableado y provocar un cortocircuito. No coloque ningún objeto encima del frigorífico. • Podrían caerse al abrir o cerrar la puerta, ocasionando lesiones físicas o daños materiales. No guarde en el frigorífico productos farmacéuticos, sustancias de uso científico ni productos sensibles a los cambios de temperatura.
Español DESCRIPCION DEL FRIGORIFICO Este producto ha sido diseñado, construido y comercializado en conformidad con las Directivas 2006/95, 2004/108 y 96/57 de la UE. Vea la solapa al final del manual 1. Estantería (El material de la estantería depende del modelo). Para obtener el máximo rendimiento de su aparato, debe leer cuidadosamente este manual del usuario. Conserve este manual en un lugar seguro para su posible consulta futura.
Español IMPORTANTE 1. Aunque este producto ha sido controlado cuidadosamente antes de ser embalado, por favor asegúrese de que: - no presente daños, - las puertas cierren correctamente. Si detecta cualquier daño, debe comunicarlo a su distribuidor en un plazo de 24 horas después de la entrega. 2. Instrucciones de instalación (7 dibujos en el texto) 3. Mantenga los materiales de embalaje potencialmente peligrosos (bolsas de plástico, etc.) fuera del alcance de los niños para evitar el riesgo de asfixia.
Español PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE cantidades apropiadas para Ud. Para asegurarse de que la calidad de los alimentos no se deteriore, no deben excederse los pesos siguientes por paquete: - fruta y verduras: hasta 1 kg, - carnes: hasta 2,5 kg. 6. Escalde las verduras lavadas y cortadas (2-3 minutos en agua hirviendo; después enfríelas rápidamente regándolas con agua fría. Si las escalda en una olla de presión o en un microondas, debe cumplir las instrucciones de manejo del aparato a usar). 7.
Español INFORMACIÓN DEL EMPAQUETADO DEL FRIGORÍFICO 3. Limpie y seque ambos compartimentos. 4. Deje las puertas abiertas para evitar que se formen olores desagradables. Todo el material de empaquetado respeta el medio ambiente. Pueden ser depositados en la basura o quemados en una planta de incineración sin ningún peligro. Materiales usados: Los plásticos pueden ser reciclados y se identifican de la siguiente manera: ■ PE : polietileno,, ej. La bolsa interior que cubre el frigorífico.
DAEWOO ELECTRONICS EUROPE GMBH (SPANISH BRANCH) Edf. Inblau A, C/. Selva, 10, 2.º - Mas Blau Business Park Tel. 902 13 30 30 - Fax 93 262 30 02 Web: www.daewoo-electronics.es 08820 EL PRAT DE LLOBREGAT (Barcelona) ELECTRONICS G ANT ÑOS SA D AR O Antes de avisar al Servicio, rogamos revise el Manual de Instrucciones. En caso de avería, dentro del plazo de garantía, muestre esta Tarjeta al Servicio Técnico DAEWOO. Rogamos conserve esta Tarjeta debidamente sellada y rellenada por el Distribuidor.
Esta Garantía tiene una validez de DOS AÑOS a partir de la fecha de compra y deberá ser correctamente rellenada y sellada por su Distribuidor. Esta Garantía será atendida por la red de Servicios Técnicos Oficiales de DAEWOO y cubre la reparación totalmente gratuita de los vicios o defectos originarios y de los daños y perjuicios por ellos ocasionados. La garantía comercial no afecta a los derechos de que dispone el consumidor conforme a las previsiones de la ley 23/2003 de garantías de bienes de consumo.
VWXRYZSSX[ X2Y434\]2SZ^2XS4PX4SX\_RZYX T96 U6 7 Q& # A7" ! !'' 6 $! ! ! ' 7 B ! A !# #$! $ A B #! "! $!'' # !# $ $!# 6# 7$ 7 $ < L ) `a E $ 6 # 8 ! ! $!# !#)b ? "! $7 E ! " # E A B # E 9 ' $ 6 #! " ! 7 ) cdefghijjfk flh ? 6# # #6 '! ! ( 6 " ) ? 6# # !'' 6 $! ! ! ' 7 ) chhflhiml Z2 T] R[ VYZ] 2
Français • Cela pourrait provoquer un court-circuit ou un embrasement. Ne pas tirer sur le câble d’alimentation pour débrancher l’appareil. • Cela pourrait déconnecter un fil et provoquer un court-circuit. Ne pas stocker d’objets sur l’appareil. • Les objets risqueraient de tomber et de vous blesser ou de causer des dommages matériels lors de l’ouverture ou de la fermeture de la porte.
Français DESCRIPTION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR Voir rabat à la fin du mode d’emploi Ce produit a été conçu, construit et commercialisé conformément aux directives UE 2006/95, 2004/108 et 96/57. 1. Etagères (Le matériau de l’étagère peut varier selon les modèles.) Veuillez lire ce manuel attentivement pour tirer le meilleur profit de votre appareil. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour le consulter ultérieurement.
Français IMPORTANT 1. Bien que ce produit ait fait l’objet de contrôles très sévères avant d’être emballé, veuillez vérifier dès réception: - s’il n’est pas endommagé - si les portes se ferment bien. Toute réclamation doit être adressée à votre revendeur dans les 24 heures après livraison. 2. Instructions d’installation (7 dessins ci-dessous) 3. Pour éviter tout risque d’asphyxie, tenez hors de portée des enfants tout matériel d’emballage susceptible d’être dangereux (sacs en plastique etc.).
Français symbole de recyclage. Respectez les dispositions locales en matière de déchets. ■ L’appareil est fabriqué en matériaux réutilisables. ■ Si vous décidez de jeter le réfrigérateur, n’oubliez pas de déconnecter le câble du réseau. Coupez ensuite le câble et jetez le produit dans le respect des dispositions locales en matière de déchets. ■ Ce produit est exempt de CFC (le circuit de refroidissement contient du R13-4a ou R600a).
Français ■ PE : polyéthylène, par exemple l’emballage extérieur et les sacs présents à l’intérieur. ■ PS : polystyrène expansé, par exemple les bourrelets qui ne contiennent pas de chlorofluorocarbone. Les parties en carton sont fabriquées à partir de papier recyclé et doivent être jetées dans les conteneurs prévus pour le recyclage du papier. 3.
( POUR LE MARCHE FRANCAIS UNIQUEMENT ) DECRET SUR LE CONTROLE DES TEMPERATURES EMPLACEMENT DE L'INDICATEUR Instructions d'utlisation de l'indicateur de température (Pour le réfrigérateur No-Frost) Cher client, en plus du mode d'emploi, nous vous remercions de lire attentivement ce document qui comporte des conseils utiles: INDICATEUR DE TEMPERATURE (Figure-A) Réglage correct (Figure-B) Température trop élevée, réglez le thermostat INDICATEUR DE TEMPERATURE (Figure-C) ERF-33** ERF-36** ERF-38** ERF-
. .
?JJ0K@0>L09DM BNK@?>@DO D747 3 :$ ! $<*$ -$ *&<<& ! ""& 5$! & =)& "! + ) *& %#$+ -$ $ $5$ #& - )"$*$55 #& $* ,#$
Italiano 7. Se la temperatura ambientale è solto i 10ºC non si consegne la perfetta funzione del nostro frigorifero • In caso contrario si potrebbero verificare cortocircuiti o princìpi di incendio. Evitare di sfilare la spina del cavo di alimentazione dalla presa tirando il cavo. • Si potrebbe provocare un cortocircuito. Evitare di appoggiare oggetti pesanti sopra il frigorifero. • Quando si apre o si chiude lo sportello potrebbero cadere, ferendo chi si trova nelle vicinanze.
Italiano DESCRIZIONE DEL FRIGORIFERO Questo frigorifero è stato progettato, costruito e commercializzato in osservanza alle norme UE 2006/95, 2004/108 e 96/57. Consultare il risvolto sul retro del manuale. 1. Ripiani (Il materiale dei ripiani può cambiare in base al modello) Si consiglia di leggere con attenzione questo manuale in modo da poter utilizzare appieno le caratteristiche del frigorifero. Si consiglia inoltre di conservare il manuale, in previsione di eventuali consultazioni future.
Italiano IMPORTANTE 1. Nonostante il prodotto sia stato controllato con cura prima dell’imballo, controllare: che esso non presenti danni e la corretta chiusura degli sportelli. Eventuali lamentele devono essere comunicate entro 24 ore dalla consegna al personale del punto vendita presso il quale è stato effettuato l’acquisto. 2. Istruzioni per l’installazione (i 7 disegni che seguono) 3. Tenere i materiali di imballo potenzialmente pericolosi (sacchetti di plastica, ecc.
Italiano PROTEZIONE DELL’AMBIENTE - - - L’imballo è costituito da materiali riciclabili, contrassegnati dagli appositi simboli di identificazione; per il loro smaltimento si può fare riferimento alle disposizioni locali relative alla raccolta differenziata dei rifiuti. Tutti i componenti del frigorifero sono stati prodotti con materiali riciclabili. Se si decide di non utilizzare più il frigorifero, si consiglia di tagliare il cavo di alimentazione solo dopo averlo scollegato dalla presa di corrente.
Italiano ■ PE : polietilene. ■ PS : polistirene (privo di clorofluorocarburi). Le parti in cartone sono prodotte utilizzando materiale riciclato, e possono essere consegnate presso un apposito centro di raccolta di rifiuti ingombranti. PROLUNGATA SOSPENSIONE DELL’USO 1. 2. 3. 4. Svuotare i vani frigorifero e freezer. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Pulire ed asciugare entrambi i vani. Lasciare aperti gli sportelli, per evitare la formazione di cattivi odori.
Tutela della riservatezza ai sensi della legge 675/96 L’attenzione verso la clientela è uno degli elementi essenziali del nostro servizio. Daewoo Electronics Europe GmbH intende pertanto rassicurarLa circa la riservatezza dei dati che ci ha comunicato, nel rispetto della legge 675/96 sulla tutela dei dati personali. Il trattamento dei dati, di cui Le garantiamo la massima riservatezza, è effettuato al fine di aggiornarLa su iniziative ed offerte della nostra società.
DATI ANAGRAFICI Nome e Cognome: Indirizzo: Città: Telefono: Modello: Numero di serie: C.A.P.: DATI DI ACQUISTO Documento fiscale: Data: Numero: NOTA BENE Compilare in stampatello in tutte le parti il presente certificato e tutti i tagliandi di garanzia. Il presente certificato non deve essere spedito, ma conservato accuratamente e presentato al Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato in caso di riparazione in garanzia.
M KKN2OP QM RLS7/7TURVRSP URW2X KKFNUSUVUL L9 9 3 8 B ) )# ! 6 $" )= # $ 6 = " # ) 3 ! % ) 6 > 6 #) 6& ( )3" $ $ ! " # %% # 7 ! $ ( ; # ! = * YI ' < " 6 $ # ; " = " (# $ 6 < % ! 6 $ %6 #) = " = 6 # 6) )6 $' # ; $ ( ; *Z :6) ; 6 )# ! %#& ! $ # # " 6 $ = # $ ! ;' $ * m nnopqrstuvw m 2 # # $ 7# # 6 ! )$ ! 7 )# $ % ) 6 > 6 #) 6
Nederlands Trek niet aan het netsnoer maar aan de stekker zelf als u deze uit het stopcontact wilt halen. • Er kan een leiding losraken en kortsluiting ontstaan. Gebruik de bovenkant van het apparaat niet als opslagplaats. • Bij openen of sluiten van de deur kunnen artikelen van het apparaat vallen en letsel of materiële schade veroorzaken. Bewaar geen farmaceutische producten, wetenschappelijk materiaal of andere temperatuurgevoelige producten in de koelkast.
Nederlands BESCHRIJVING VAN UW KOEL/VRIES COMBINATIE Dit product is ontworpen en wordt geproduceerd en verkocht in overeenstemming met de EU richtlijnen 2006/95, 2004/108 en 96/57. Om maximaal profijt van het product te hebben, adviseren wij u deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te lezen en als naslagwerk te bewaren. Sla bij het lezen van de gebruiksaanwijzing ook de achterflap open. Daar vindt u verschillende tekeningen waarnaar in onderstaande tekst wordt verwezen. Zie de tekening op de achterflap 1.
Nederlands BELANGRIJKE INFORMATIE 1. Ofschoon dit product zorgvuldig is gecontroleerd alvorens het werd ingepakt, vragen wij u het product te controleren op beschadigingen en het goed sluiten van de deuren. Breng uw leverancier binnen 24 uur op de hoogte van eventuele klachten. 2. In onderstaande plaatjes zijn installatie richtlijnen aangegeven. Neem deze in acht om optimaal profijt te hebben van het product. 3. Zorg ervoor dat kinderen niet in of met de verpakkingsmaterialen (plastic zakken e.d.
Nederlands - fruit en groenten: tot 1 kg; - vlees: tot 2,5 kg. 6. Was en snijd etenswaren voordat u ze blancheert. 2 tot 3 minuten in kokend water; daarna snel afkoelen in koud water, indien gewenst ontdoen van overtollig vocht. Als u een stoomkoker of micro-wave oven gebruikt verwijzen wij naar de daarbij behorende blancheertijden. 7. Vochtige verpakkingen vriezen aan elkaar vast. Maak ze droog voorat u ze invriest. 8. Vries verse etenswaren gescheiden in van reeds ingevroren etenswaren. 9.
Nederlands 3. Reinig en droog beide compartimenten. 4. Laat de deuren open om het ontstaan van onprettige geuren te voorkomen. INFORMATIE OVER DE VERPAKKING Alle gebruikte verpakkingsmaterialen zijn milieuvriendelijk! Ze kunnen zonder gevaar bij het afval dat naar de vuilverbranding gaat! Materiaalgegevens: De plastics zijn recyclebaar en worden als volgt aangeduid: ■ PE : polyethyleen: de buitenste verpakking en de zakken binnen in het apparaat. ■ PS : polystyreen: CFK-vrije piepschuimen stootkussentjes.
DAEWOO GARANTIE CERTIFICAAT MODEL: Type nummer: CERTIFICAT DE GARANTIE ERF - Numéro de type: Serie nummer: 1234567890 Numéro des serie: DAEWOO DEALER Stempel of naam en woonplaats: Cachet ou nom et domicile: EIGENAAR / PROPRIETAIRE: Aankoopdatum: Date de l’achat: Klant naam: Nom du client: Straat: Nummer: Rue: Numéro: Postcode en woonplaats: Code postal et ville: DAEWOO GARANTIE CERTIFICAAT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 8.1 8.2 8.3 8.4 A. B. C.
Voor Nederland: In een voldoende gefrankeerde envelop opsturen naar: DAEWOO ELECTRONICS EUROPE GmbH Garantiekaarten Sportlaan 255 3364 DK SLIEDRECHT Voor België en Luxemburg: In een voldoende gefrankeerde envelop opsturen naar: Par Belgique et Luxembourg: Envoyer dans une enveloppe suffisamment affranchie à: DAEWOO ELECTRONICS EUROPE GmbH Certificat de garantie Wayenborghstraat 19 2800 MECHELEN DAEWOO CERTIFICAT DE GARANTIE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 8.1 8.2 8.3 8.4 A. B. C.
X`a bcd 42VaZXebfa_ ga _aheVX bX 234567689 I # 6 #( "<$, # *& *&"# #$'% !" ! + ' "'' $'D !" ! + ' + ( ,"#$ & !" &,$ $H G9 $+% ##"%, !"'," " "%,# ! (:',$% D ''"B"^'" !" %&( #$# ' '"B&$+,"' #"% &Gi"' !" '"B +G . P\" $' !" "# "', ' $+',#&Gi"'D "' "%$ ("+," !"',$+ ! ' &,$ $H ! #D B& #!"^ ' # 6 < # "( &B # '"B $' !"#9 '"# +"%"'';#$ ' % ( #"6"#-+%$ R. j9 '" "'*&"G !" ' "+,#"B # &( "<"+,& 6&, &,$ $H ! #.
Portugues Não puxe pelo cabo eléctrico de conexão para o desligar da corrente. • Poderá desconectar algum dos fios eléctricos do cabo e provocar um curto circuito. Não coloque artigos em cima do electrodoméstico. • Ao abrir ou fechar a porta, poderão cair artigos o que poderá provocar danos pessoais ao utilizador ou danos no material. Não guarde produtos farmacêuticos, material científico ou outros produtos sensíveis à temperatura no frigorífico.
Portugues DESCRIÇÃO DO SUO FRIGORÍFICO Este produto está desenhado, construido e comerciado comforme as direitivas UE 2006/95, 2004/108 e 96/57. Ver a solapa ao final do manual Por favor lea este manual cuidadosamente para asegurar a máxima satisfação da sua aplicação. Guarde o manual num logar seguro para referencias futuras. Para os dibuixos referidos no texto, vea a solapa ao final do manual. 1. Pratelarias (O material da pratelaria se pode trocar comforme modelo.) 2.
Portugues IMPORTANTE 1. Este produto foi comprovado cuidadosamente antes de empacotar, por favor comprove o produto: • danos • corrigir o fechado das portas. Se tem queixas, tem que apresentá-as ao suo vendedor 24 horas despois da sua compra. 2. Instruções para instalação (7 dibuixos abaixo). Guarde os materiales de empacotar pot_ncialmente perigosos longe das crianças (sacos de plástico,etc.) para prevenir riscos de afogo o lesões. Comprove qualquer dano e se as portas fecham bem.
Portugues produto R-134a ou R-600a utiliza-se como agente de refrigeração. Poderá verificar a etiqueta do compressor na parte de trás do electrodoméstico e a etiqueta de especificações no interior do frigorífico. 9. não condimente os alimentos ou os vegetales fervidos antes de congelar. Outros alimentos poden ser ligeramente condimentados. A intensidade do sabor pode variar. 10. Utilize materiales ou contenedores adequados para congelar para evitar perda de qualidade. 11.
Portugues Nota: A diração da abertura da porta pode ser trocada pelo nosso servício apó-venda mas não é coverto pela garantía . As partes de cartão estão fabricadas utilizando papel reciclado e deverão ser eliminadas em qualquer local onde se recolham resíduos de papel e cartão para posterior reciclagem. GUIA PELA DETEÇÃO DE PROBLEMAS ELIMINAÇÃO DE VELHOS ELECTRODOMÉSTICOS 1. O aparato não funciona.
ERF-33.M...
ERF-33.M...
ERF-33.M... (Hidden Handle) - Invertir las puertas de lado en 5 pasos. - How to reverse doors in 5 steps. (Hidden Handle). - Inversion du sens d’ouverture des portes en 5 étapes. 2 1 4 5 - Inversione dell’apertura degli sportelli in 5 fasi. - De draairichting van de deuren veranderen in 5 stappen. - Inversao do sentido de abertura das portas em 5 passos.
ERF-34.M..., , ERF-300...
REFERENCE TEMPERATURES Frigorífico Refrigerator Réfrigérateur Frigorifero Koelkast Frigorifico HIGH MID LOW 1ºC 3ºC 5ºC Compartimento para carne/fiambre Cold meats compartment Compartiment pour viande/charcuterie Scompartimento per carne/salumi Diepvriezer Compoartimento de carne 2ºC ~ 2ºC Compartimento para verduras Vegetables compartment Compartiment pour légumes Scompartimento per verdure Vlesvak Compoartimento de legumes Tª 0C ~ 5º C Congelador Freezer Congélateur Congelatore Groentelade Congelador
GRIP MODELS - Invertir las puertas de lado en 5 pasos. How to reverse doors in 5 steps. Inversion du sens dóuverture des portes en 5 étapes. - Inversione dellápertura degli sportelli in 5 fasi. De draairichting van de deuren veranderen in 5 stapen. Inversao do sentido de abertura das portas em 5 pasos. 6 7 8 1 2 3 - Montar los tiradores. - How to mount handgrips. - Montage des poignées. - Montaggio delle maniglie degli sportelli. - Het monteren van de handgrepen. - Montagem dos puxadores.
HIDDEN HANDLE MODELS - Invertir las puertas de lado en 5 pasos. How to reverse doors in 5 steps. Inversion du sens dóuverture des portes en 5 étapes. - Inversione dellápertura degli sportelli in 5 fasi. - De draairichting van de deuren veranderen in 5 stapen. - Inversao do sentido de abertura das portas em 5 pasos.
Cód.