USER’S GUIDE TFT LCD-MONITOR Model No : L510B1 http://www.dwe.co.
IMPORTANT SAFEGUARDS 1. Read all of these instructions. 2. Save these instructions for later use. 3. Unplug this monitor from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning. 4. Do not use attachments not recommended by the monitor manufacturer as they may cause hazards. 5. Do not use this monitor near water, e.g., near a bathtub, washbowl, kitchen sink, or laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool, etc. 6.
WICHTIGE INFORMATIONEN Bitte lesen Sie alle diese Informationen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen! Lesen Sie sich außerdem die Bedienungsanleitung komplett und sorgfältig durch, da nur in diesem Fall eine problemlose Inbetriebnahme erwartet werden kann. • Achten Sie darauf, daß das Gerät nur in eine 230V SchukoSteckdose eingesteckt wird. • Die Steckdose sollte jederzeit frei zugänglich sein um bei einem evtl. auftretenden Notfall das Gerät schnell vom Netz zu trennen.
Emission Characteristics Tested by SEMKO A sample of this type has been tested and has shown compliance with theguidelines in the swedish document TCO 99. This product is also designed for IT power system with phase to phase voltage of 230V. The power cord is used as a main disconnect device. Disconnect the power cord before servicing. The outlet must be installed near the monitor and must be easily accessible. As an ENERGY STAR® Partner, Daewoo Electronics Co., Ltd.
CONTENTS Introduction ............................................................................. 1 Product Features ................................................................. 2 Setup ......................................................................................... 3 Connecting the Signal Cable and Power Cord..................... 3 Changing the stand .............................................................. 4 Operation & Adjustment ......................................................
PRODUCT FEATURES • The convenient and user-friendly on-screen display allows for easy and accurate adjustments of horizontal and vertical screen size, position and screen color. • The monitor supports a safe working environment in strict compliance with the TCO 99 standard for low emissions . • • The monitor complies with the VESA Display Data Channel (DDC) specification for Plug and Play compatibility. Advanced microcircuitry makes setup and configuration fast and effortless.
CHANGING THE STAND Removing the stand Removing the Hinge Remove 2 screws. Removing the Hinge Cover Remove 4 screws. Attaching the monitor with the arm-stand Remove 1 screw. Tighten 4 screws. Use the VESA approved arm-stand.
OPERATION & ADJUSTMENT Key Process Control Panel MENU AUTO EXIT MENU BRIGHTNESS UT L TY ME N U U T L TY OSD OSD MENU AUTO • The AUTO button launches the AUTO TRACKING function directly. EXIT UT L TY EXIT MENU • The EXIT button turns the OSD (On-Screen Display) window off. • This button moves from sub menu to top menu in the OSD window. • • The MENU button turns the OSD window on. • EXIT S H A R P NE S S EXIT OSD OFF This button moves from top menu to sub menu in the OSD window.
Adjustment procedure OSD Functions ICON No Is the H.Size proper? CONTROL FUNCTION LANGUAGE Select language for OSD (6 languages). CLOCK Adjust the width (horizontal size) of the screen image. CLOCK FINE Sharpen the focus by aligning the illuminated pixels and adjust until the screen image looks focused, crisp and sharp. Adjusting the CLOCK FINE after the CLOCK adjustment will produce a clear screen. AUTO TRACKING Adjust the horizontal & vertical picture image quality and size.
SPECIFICATIONS ICON CONTROL FUNCTION OSD TIME OUT Adjust the display OSD Menu. STATUS Display horizontal & vertical frequency and polarity. RECALL Reset the screen to the Factory Preset Display Settings. AUTO POSITION Choose automatically the proper horizontal position and vertical position & size of the screen image. CONTRAST Adjust the contrast of image, the difference between light and dark areas on the screen.
FACTORY PRESET TIMINGS TROUBLESHOOTING Symptom VESA MODES Mode VGA Resolution (dots X lines) 640 X 480 a 60Hz H.Freq (KHz) V.Freq (Hz) Remark 31.5 60 Non-interlaced 37.9 72 Non-interlaced VGA 640 X 480 a 72Hz 640 X 480 a 75Hz 37.5 75 Non-interlaced SVGA 800 X 600 a 56Hz 35.2 56 Non-interlaced SVGA 800 X 600 a 60Hz 37.9 60 Non-interlaced SVGA 800 X 600 a 72Hz 48.1 72 Non-interlaced SVGA 800 X 600 a 75Hz 46.9 75 Non-interlaced XGA 1024 X 768 a 60Hz 48.
APPENDIX DESCRIPTION FOR D-SUB CONNECTOR Pin Signal 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Red Green Blue GND GND GND-Red GND-Green GND-Blue +5Vdc GND-H.Sync GND-V.
TABLE DES MATIERES Introduction ............................................................................. 1 Résumé des caractéristiques ............................................... 2 Installation ............................................................................... 3 Raccordement du câble du signal et du cordon d’alimentation .................................................................... 3 Changement du socle orientable .........................................
RESUME DES CARACTERISTIQUES • À la fois pratique et convivial, l’affichage à l’écran permet de régler facilement et précisément la dimension et la position horizontale ou verticale et la couleur de l’affichage. • Ce moniteur favorise un environnement de travail sain car il est rigoureusement conforme aux normes TCO 99 relatives aux radiations électromagnétiques.
CHANGEMENT DU SOCLE ORIENTABLE Eloigner le socle orientable Eloignez 2 vis. Eloigner le couvercle de gond Eloigner le gond Eloignez 4 vis. Attacher le bras-socle orientable au moniteur Eloignez 1 vis. Serrez 4 vis. Usez le bras-socle orientable approuvé VESA .
OPERATION ET AJUSTEMENT Séquences de touches Panneau de réglage AUTO EXIT MENU BRIGHTNESS MENU AUTO EXIT MENU OU T L OUT L ME N U OSD OSD • MENU La touche AUTO lance la fonction RÉGLAGE AUTO directement. EXIT OUT L • La touche EXIT met OSD (l’affichage à l’écran) hors fonction. • Cette touche se déplace de sous-menu à menu de dessus dans la fenêtre OSD. • • La touche MENU met OSD en fonction.
Procédé de réglage Fonctions de OSD ICONE Non La Dimension H. est-elle propre? REGLAGE FONCTION LANGUE Sélectionne la langue du menu OSD (6 langages). RÉGLAGE FRÉQUENCE Règle la largeur (dimension horizontale) de l’image d’écran. CLOCK FINE Aiguise le foyer en alignant l’élément d’image illuminé. Réglez jusqu’à l’image d’écran paraît concentré, frisé et acére. Réglage CLOCK FINE après RÉGLAGE FRÉQUENCE fait l’écran clair. RÉGLAGE AUTO Règle la qualité et la dimension verticale et horizontale.
SPECIFICATIONS ICONE REGLAGE FONCTION EFFACEMENT OSD Règle le menu OSD d’écran. ÉTAT Affiche la fréquence et la polarité verticale et horizontale. RAPPEL Restaure les paramètres usine par défaut de l’écran. POSITION AUTO Choisi automatiquement la position H. et la position V. et la dimension V. de l’image d’écran. CONTRASTE Règle le contraste de l’image, la différence entre les zones claires et sombres sur l’écran.
DEPANNAGE CARACTERISTIQUES DU SIGNAL MODES VESA Mode Résolution Problème Fréq.H.(KHz) Fréq.V.(Hz) Remarque VGA 640 X 480 a 60Hz 31.5 60 Non entrelacé VGA 37.9 72 Non entrelacé VGA 640 X 480 a 72Hz 640 X 480 a 75Hz 37.5 75 Non entrelacé SVGA 800 X 600 a 56Hz 35.2 56 Non entrelacé SVGA 800 X 600 a 60Hz 37.9 60 Non entrelacé SVGA 800 X 600 a 72Hz 48.1 72 Non entrelacé SVGA 800 X 600 a 75Hz 46.9 75 Non entrelacé XGA 1024 X 768 a 60Hz 48.
EINLEITUNG INHALT Einleitung ................................................................................. 1 Produktmerkmale................................................................. 2 Installation ............................................................................... 3 Anschließen des Signalkabels und des Netzkabels ............. 3 Demontage des Ständers und Montage eines allfälligen Schwenkarms ......................................................................
PRODUKTMERKMALE • Mit Hilfe des praktischen und benutzerfreundlichen OSD können horizontale und vertikale Bildschirmgröße und -position und-farbe leicht und genau eingestellt werden. • Der Monitor unterstützt eine sichere Arbeitsumgebung und entspricht ohne Einschränkung dem TCO 99-Standard für niedrige Strahlenemission. • Der Monitor entspricht den VESA Display Data Channel(DDC)-Richtlinien für Plug and Play-Kompatibilität.
DEMONTAGE DES STÄNDERS UND MONTAGE EINES ALLFÄLLIGEN SCHWENKARMS Den Ständer wegnehmen Oeffnen Sie diese 2 Schrauben. Den Klappdeckel wegnehmen Die Klappe wegnehmen Oeffnen Sie diese 4 Schrauben. Montieren Sie einen Monitor mit Schwenkarm Oeffnen Sie diese 1 Schraube. Ziehen Sie diese 4 Schrauben fest. Beachten Sie, dass der Schwenkarm einen Lochabstand von 75x75 mm hat.
BETRIEB UND EINSTELLUNG Tastenfolge Bedienungstasten AUTO EXIT MENU BRIGHTNESS MENU F U N K T ON F U N K T ON ME N OSD OSD AUTO EXIT MENU • MENU Die Taste AUTO schaltet direkt die Funktion AUTO BILDGR. ein. EXIT F UNK T ON • Die Taste EXIT schaltet das OSD-Fenster (Anzeige für den eingeschalteten Bildschirm) aus. • Diese Taste bewegt sich von dem Untermenü bis zu dem Obermenü des OSD Windows. EXIT • Bei keinem OSD schaltet die Taste MENU das OSD MENU Fenster ein.
Regulierungs-Ablauf OSD Funktionen SYMBOL KONTROLLE Nein Ist die H.Grösse geeignet? Stellen Sie auf H/V GRÖßE. SPRACHE Sprache für OSD auswählen. H/V GRÖßE Stellen Sie die Breite des Bildes ein. STABILITÄT Schärfen Sie den Brennpunkt durch die Ordnung vom begeleuchten Punkt und stellen Sie bis das Schirm Bild fokal, hart und scharf aussieht. Stellen Sie STABILITÄT wenn die H/V GRÖßE Anordnung ein klares Bild geschafft wird. AUTO BILDGR.
TECHNISCHE DATEN SYMBOL KONTROLLE FUNKTION OSDStellen Sie das OSD-Menü ein. ANZEIGEDAUER STATUS Anzeige der horizontalen und vertikalen Frequenz des Bildes. ABRUFEN Stellen Sie den Bildschirm wieder auf die in der Fabrik voreingestellten Display Werte ein. Wählt die eigene horizontale Position und AUTO POSITION die vertikale Position und vertikale Größe des Bildschirms automatisch. KONTRAST Stellen Sie den Bildkontrast, d.h. den Unterschied zwischen hellen und dunklen Bildschirmbereichen ein.
FEHLERBEHEBUNG SYNC-WERTETABELLE Symptom VESA MODI Mode Auflösung H.Freq(KHz) V.Freq(Hz) Bemerkung VGA 640 X 480 a 60Hz 31.5 60 Non-interlaced VGA 37.9 72 Non-interlaced VGA 640 X 480 a 72Hz 640 X 480 a 75Hz 37.5 75 Non-interlaced SVGA 800 X 600 a 56Hz 35.2 56 Non-interlaced SVGA 800 X 600 a 60Hz 37.9 60 Non-interlaced SVGA 800 X 600 a 72Hz 48.1 72 Non-interlaced SVGA 800 X 600 a 75Hz 46.9 75 Non-interlaced XGA 1024 X 768 a 60Hz 48.
CONTENIDO Introducción ..................................................................................... 1 Características del Producto ....................................................... 2 Instalación ......................................................................................... 3 Conectando el Cable de Señal D-sub y voltaje ....................... 3 Cambie el Soporte ........................................................................ 4 Operación y Ajuste .........................
CARACTERISTICAS DEL PRODUCTO • El conveniente y amigable menú en pantalla OSD, permite ajustes del tamaño y posición horizontal y vertical, geometría y color de la imagen. • El monitor provee un ambiente de trabajo seguro, en estricto cumplimiento con el estándar para baja emision de radiación TCO 99. • • El monitor cumple con la especificación VESA DDC, (canal de transmisión de datos), para compatibilidad con Plug & Play. El monitor posee controles avanzados de color para una mejor calidad de imagen.
CAMBIE EL SOPORTE Elimine la bisagra Elimine el soporte Elimine 2 clavijas. Elimine la cubierta de bisagra Elimine 4 clavijas. Liga el monitor con el soporte de Arm Elimine 1 clavija. Apreta 4 clavijas. Usa el VESA aprobado el soporte de Arm.
OPERACION Y AJUSTE Proceso importante Tablero de mandos AUTO EXIT MENU BRIGHTNESS MENU UT L DAD UT L DAD ME N OSD OSD AUTO • MENU El botón AUTO lanza al funcionamiento SEGUIMIENTO AUTOM. directamente. EXIT U T L DA D EXIT MENU MENU • El botón EXIT vuelve a la ventana parada de OSD (exhibición de Pantalla-Encendida). • Este botón mueve del submenu al menu superior en la ventana OSD. • • El botón MENU vuelve a la ventana de OSD.
Procedimiento de Ajustamiento OSD Funcións ICONO CONTROL FUNCION IDIOMA Seleccione el idioma para OSD (6 lenguas). AJUSTE Ajusta la ancha(el tamaño horizontal) de la imagen. AJUSTE MEJORADO Afile el foco alineado el punto iluminado y ajustelo hasta la imagen se ve enfocada, encrespada y afilada. Ajustando AJUSTE MEJORADO despúes de ajustar AJUSTE, el ajustamiento de clock producirá la imagen clara. SEGUIMIENTO AUTOM. Ajusta la calidad y el tamaño horizontal y vertical. TEMP.
ESPECIFICACIONES ICON CONTROL FUNCTION TIEMPO OSD Ajuste el menu de display OSD. ESTADO Muestra la frecuencia y polaridad horizontal y vertical. RESTABLECER Vuelve a poner la pantalla en los ajustes de visualización preestablecidos en fábrica. POSICIÓN AUTOM. Seleccione la posición horizontal y la posición vertical y el tamaño vertical de la imagen automaticxamente. CONTRASTE Ajuste el contraste de la imagen, la diferencia entre las zonas claras y oscuras de la pantalla.
GUIA DE SOLUCIONES GUIA DE SEÑALES DE TIEMPOS MODOS VESA Moda Resolución Síntoma Frec.H.(KHz) Frec.V.(Hz) Nota VGA 640 X 480 a 60Hz 31.5 60 No entrelazada VGA 37.9 72 No entrelazada VGA 640 X 480 a 72Hz 640 X 480 a 75Hz 37.5 75 No entrelazada SVGA 800 X 600 a 56Hz 35.2 56 No entrelazada SVGA 800 X 600 a 60Hz 37.9 60 No entrelazada SVGA 800 X 600 a 72Hz 48.1 72 No entrelazada SVGA 800 X 600 a 75Hz 46.9 75 No entrelazada XGA 1024 X 768 a 60Hz 48.