OPERATING MANUAL FAN SWING TURBO MODE QUIET SLEEP TIMER English Mode D’emploi Combiné sans fil Français Bedienungsanleitung Drahtloses Handgerät Deutsch Bedieningsaanwijzing Draadloos handapparaat Nederlands Manual De Instrucciones Auricular Inalámbrico Español Руководство По Зксплуатации Беспроводное Дистанционное Управление Pycckий OFF ON CANCEL Operating Manual Handset Wireless CLOCK CANCEL Kullanım Kılavuzu Kablosuz Kulaklık Türkçe Εγχειρίδιο Oδηγιών Ασύρματη Χειροσυσκευή Ελλη
ARCWLA Remote Controller Indication / Indication De Télécommande ARCWLA / ARCWLARemote-Controller-Anzeige / ARCWLA Aanduiding Afstandsbediening / Indicación Del Mando A Distancia ARCWLA / Пульт Дистанционного Управления ARCWLA Индикация / ARCWLA Uzaktan Kumanda Göstergesi / Δείκτης τηλεχειριστηρίου ARCWLA / Indicação do Controlo Remoto ARCWLA / Indicazioni Telecomando ARCWLA 1 2 6 FAN SWING 7 3 4 5 TURBO MODE 13 QUIET SLEEP 12 9 TIMER 11 OFF ON CANCEL CLOCK 8 CANCEL 10 i CVR-OM-GS02-04
HOW TO MOUNT ONTO THE WALL / COMMENT INSTALLER SUR LE MUR /ANBRINGEN DER FERNSTEUERUNG AN DER WAND / MONTAGE OP DE MUUR / MONTAJE SOBRE LA PARED / КАК УСТАНОВИТЬ НА СТЕНУ / DUVARA NASIL YERLEfiT‹R‹L‹R / ΤΡΟΠΟΣ ΣΤΕΡΕΩΣΗΣ ΣΤΟΝ ΤΟΙΧΟ / MONTAGEM NA PAREDE / COME FISSARE L’ASTUCCIO DEL TELECOMANDO ALLA PARETE FAN SWING TURBO MODE QUIET SLEEP TIMER CANCEL CLOCK FAN SWING OFF ON CANCEL TURBO MODE QUIET SLEEP TIMER OFF ON CANCEL CLOCK CANCEL TO INSERT BATTERIES (AAA.
REMOTE CONTROLLER LOSS PREVENTION WITH BALL CHAIN (OPTIONAL) / PRÉVENTION CONTRE LA PERTE DE LA TÉLÉCOMMANDE PAR CHAÎNETTE À BOULES (FACULTATIF) / DIE FERNBEDIENUNG IST DURCH EINE KUGELKETTE VOR VERLUST GESICHERT (OPTIONAL) / PREVENTIE VERLIES AFSTANDBEDIENING MET KETTING (OPTIE) / PREVENCIÓN DE PÉRDIDA DEL CONTROL REMOTO CON CADENA DE BOLAS (OPCIONAL) / ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ ПОТЕРИ ПДУ С ПОМОЩЬЮ ШАРИКОВОЙ ЦЕПИ (ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ) / Z‹NC‹RLE UZAKTAN KUMANDANIN KAYBOLMASININ ÖNLENMES‹ (‹STE⁄E BA⁄LI) / ΠΡΌ
1. 2. 3. 1. 2. 3. Installation Match the ring at the end of the ball chain with the screw hole on the back of the remote controller and secure it with the screw. Attach the holder and the ball chain as above at the position where signals from the remote controller can be received easily. Pass the ball chain through the back of the holder and match the ring at the end of the ball chain to the upper hole of the holder. Fix the holder to the wall by putting through 2 screws across it.
1. 2. 3. 1. 2. 3. Instalación Una el anillo del final de la cadena de bolas con el agujero del tornillo de la parte trasera del control remoto y fíjelo con el tornillo. Coloque el soporte y la cadena de bolas, como indica la imagen superior, en una posición en que las señales del control remoto se puedan recibir con facilidad. Pase la cadena de bolas por la parte trasera del soporte y una el anillo del final de la cadena de bolas con el agujero superior del soporte.
1. 2. 3. 1. 2. 3. Installazione Far combaciare l’anello all’estremità della catena a sfera con il foro della vite sul retro del telecomando e fissare bene con la vite. Fissare il supporto e la catena a sfera al di sopra del punto in cui possono essere ricevuti facilmente i segnali dal telecomando. Far passare la catena a sfera attraverso il retro del supporto e far combaciare l’anello all’estremità della catena con il foro superiore del supporto.
Battery 1) 2) »Í»ËÀÚ Type: AAA.R03 Quantity: 2 pieces Disposal Requirements ÃÊ !!! 2 ¥ÉÆÃÒÀÌÍ½É ÓÍÎÅà ®ÍÃÆÃ»ÑÃÚ ÉÍÐɿɽ The batteries supplied with the controller are marked with this symbol. ¨» ¼»Í»ËÀà ÅÉÍÉËÖÀ ½ÐÉ¿ÚÍ ½ ÅÉÇÊÆÀÅÍ ÊÉÌÍ»½Åà ÅÉÈÍËÉÆÆÀË» È»ÈÀÌÀÈ ¿»ÈÈÖÄ ÌÃÇ½ÉÆ ¸ÍÉ ÉÂȻһÀÍ ÒÍÉ ¼»Í»ËÀà ÈÀÆ×ÂÚ ÎÍÃÆÃÂÃËɽ»Í× ½ÇÀÌÍÀ Ì ÈÀÌÉËÍÃËɽ»ÈÈÖÇà ¼ÖÍɽÖÇà ÉÍÐÉ¿»Çà This means that the batteries shall not be mixed with unsorted household waste.
1. Transmission source • The source where the signal will be transmitted. 2. Signal transmission indication • Blink to confirm that the last setting has been transmitted to the unit. 3. “ON/OFF” Button • Press once to start the air conditioner unit. • Press again to stop the unit. 4. Fan speed selection button continuously will toggle the fan speed in the following • Pressing the order: Low Med High Auto • Stop pressing when the desired fan speed appears on the display screen. 5.
8. OFF timer setting • Press the OFF TIMER button will activate the off timer function. • Set the desired off time by pressing the OFF TIMER button continuously. • Press the CANCEL button to cancel the off timer setting. 9. Quiet function (model dependant) • Press for quiet operation. • Fan speed turn to minimum speed. • Press again to deactivate the function. • Any change of fan speed will deactivate this function. • The Silent function ( ) is unavailable for chilled water system. 10.
ENGLISH FAULT DIAGNOSIS (For Inverter only) FAULT DIAGNOSIS BY REMOTE CONTROLLER The temperature display sections indicate corresponding codes. 1. When the ON TIMER CANCEL button or OFF TIMER CANCEL button is held down for 5 seconds, a “ ” indication flashes on the temperature display section. 00 FAN SWING TURBO MODE QUIET SLEEP TIMER ON TIMER CANCEL OFF ON CANCEL CLOCK CANCEL OFF TIMER CANCEL 2.
ERROR CODE MEANING H9 J1 J3 J5 J6 J7 J8 J9 L1 L3 L4 L5 L8 L9 LC P1 P4 PJ U0 U2 U4 U7 UA UF UH OUTDOOR AIR THERMISTOR SHORT/OPEN PRESSURE SENSOR ERROR COMPRESSOR DISCHARGE PIPE THERMISTOR SHORT/OPEN/MISPLACED SUCTION PIPE THERMISTOR SHORT/OPEN OUTDOOR HEAT EXCHANGER THERMISTOR SHORT/OPEN SUBCOOLING HEAT EXCHANGER THERMISTOR SHORT/OPEN LIQUID PIPE THERMISTOR SHORT/OPEN GAS PIPE THERMISTOR SHORT/OPEN INVERTER OUTDOOR PCB ERROR OUTDOOR CONTROL BOX OVERHEAT HEAT SINK OVERHEAT IPM ERROR/IGBT ERROR INVERTER COM
Traduction des instructions d’origine 1. Source de transmission • La source dʼoù le signal sera transmis. 2. Indication de transmission de signal • Clignotement pour confirmer que le dernier réglage ait été transmis à lʼunité. 3. Bouton « ON/OFF » (MARCHE’/ARRÊT) • Appuyez une fois pour mettre le climatiseur en marche. • Appuyez de nouveau pour éteindre le climatisateur. 4.
8. Programmer la minuterie d’arrêt • Appuyez sur le bouton OFF TIMER pour activer la minuterie dʼarrêt. • Programmez lʼheure désirée en appuyant continuellement sur le bouton OFF TIMER . • Appuyez sur le bouton CANCEL pour annuler le programmation dʼarrêt. 9. Fonction silence (dépendant du modèle) • Appuyez sur pour un fonctionnement silencieux. • Le ventilateur tourne à sa vitesse minimale. • Pressez de nouveau pour désactiver la fonction.
FAU DAIGNOSTICS (pour modèle à inverseur seulement) La partie dʼaffichage de la température indique les codes correspondants. 1. Lorsque le bouton Annuler de la mise en marche par minuterie (ON TIMER CANCEL) ou le bouton de la mise à lʼarrêt par minuterie (OFF TIMER CANCEL) est enfoncé pendant » clignote sur la partie dʼaffichage de la température.
CODE DE LʼERREUR H9 J1 J3 J5 J6 J7 J8 J9 L1 L3 L4 L5 L8 L9 LC P1 P4 PJ U0 U2 U4 U7 UA UF UH SIGNIFICATION THERMISTANCE À AIR EXTÉRIEUR EN COURT-CIRCUIT/OUVERT ERREUR DU CAPTEUR DE PRESSION THERMISTANCE DE LA TUYAUTERIE DE VIDANGE DU COMPRESSEUR EN COURT-CIRCUIT/ OUVERTE/ MAL POSITIONNÉE COURT-CIRCUIT/OUVERTURE DANS LE THERMISTOR DU TUYAU DʼASPIRATION THERMISTANCE DʼÉCHANGEUR DE CHALEUR EXTÉRIEUR EN COURT-CIRCUIT/OUVERT COURT-CIRCUIT/OUVERTURE DANS LE THERMISTOR DE LʼÉCHANGEUR THERMIQUE DE SOUS- REFROIDISSE
Luftschwenkmodus 1 Luftschwenkmodus 2 Übersetzung der Original-Anleitungen 1. Sendungsquelle • Die Ausgangsquelle des Signals. 2. Signalübertragungsanzeige • Blinkt auf, um anzuzeigen, dass das letzte Signal an das Gerät übertragen wurde. 3. „AN/AUS“ schalter • Einmal betätigen - das Gerät schaltet sich ein. • Nochmals betätigen - das Gerät schaltet sich aus. 4.
8. AUS - Zeitschalter-einstellung • Die Funktion des AUS - Zeitschalters wird durch Betätigen des OFF TIMER -Knopfes aktiviert. • Den OFF TIMER -Knopf solange betätigen, bis die gewünschte Ausschaltungszeit angezeigt und somit eingestellt ist. • Zum Löschen der Einstellung des AUS - Zeitschalters wird der CANCEL Knopf betätigt. 9. Ruhefunktion (von Model abhängig) • Für leisen Betrieb drücken. • Gebläsedrehzahl wird auf Mindestgeschwindigkeit gebracht.
FEHLERBEHANDLUNG (Nur für Inverter) FEHLERBEHANDLUNG ÜBER DIE FERNBEDIENUNG Die Temperaturabschnitte auf dem Display zeigen entsprechende Codes an. 1. Wenn die ON TIMER CANCEL Taste (TIMER EIN ABBRECHEN) oder die OFF TIMER CANCEL Taste (TIMER AUS ABBRECHEN) 5 Sekunden lang gedrückt wird, wird „ “ blinkend auf dem Temperaturabschnitt des Displays angezeigt.
FEHLERMELDUNG BEDEUTUNG H9 J1 J3 J5 J6 J7 AUSSENLUFT-THERMISTOR KURZ/OFFEN FEHLER AN DRUCKFÜHLER KOMPRESSORABLUFTROHR-THERMISTOR KURZ/OFFEN/VERLEGT KURZSCHLUSS/UNTERBRECHUNG AN ANSAUGTHERMISTOR AUSSENTÜRWÄRMEAUSTAUSCHER KURZ/OFFEN KURZSCHLUSS/UNTERBRECHUNG AN UNTERKÜHLUNGSTHERMISTOR DES WÄRMETAUSCHERS FLÜSSIGKEITSLEITUNGSROHR-THERMISTOR KURZ/OFFEN GASLEITUNGSROHR-THERMISTOR KURZ/OFFEN FEHLER AN LEITERPLATTE DES INVERTERS STEUERKASTEN AUSSEN ÜBERHITZT KÜHLKÖRPER ÜBERHEIZT IPM FEHLER/IGBT FEHLER ÜBERSPANNU
1. 2. 3. 4. 5. 6. Transmissiebron • De bron waar het signaal zal worden verzonden. Aanduiding signaaltransmissie • Knippert ter bevestiging dat de laatste instelling is verzonden naar de unit. "AAN/UIT"-toets • Start de airconditioner-eenheid door één keer te drukken. • Stop de unit door weer te drukken.
8. 9. 10. 11. 12. 13. Instelling UIT-timer • Druk op de toets UIT-TIMER als u de functie voor de uitgier wilt activeren. • Stel de uitschakeltijd van uw keuze in door herhaaldelijk op de toets UIT-TIMER te drukken. • Druk op de toets ANNULEREN als u de instelling voor de uitgier wilt annuleren. Stille functie (afhankelijk van het model) • Druk op voor de stille werking. • Ventilatorsnelheid naar minimumsnelheid. • Deactiveer de functie door weer te drukken.
FOUTDIAGNOSE (Alleen voor Inverter) FOUTDIAGNOSE DOOR MIDDEL VAN AFSTANDSBEDIENING De gedeelten voor temperatuurweergave geven de bijbehorende codes aan. 1. Wanneer u de toets AAN-TIMER ANNULEREN of UIT-TIMER ANNULEREN 5 seconden ingedrukt houdt, knippert een aanduiding " " op het gedeelte voor de temperatuurweergave. 00 TURBO MODE QUIET SLEEP TIMER AAN-TIMER ANNULEREN OFF ON CANCEL CLOCK CANCEL UIT-TIMER ANNULEREN NEDERLANDS FAN SWING 2.
FOUTCODE BETEKENIS H9 J1 J3 J5 J6 J7 J8 J9 L1 L3 L4 L5 L8 L9 LC P1 P4 PJ U0 U2 U4 U7 UA UF THERMISTOR LUCHT BUITENSHUIS KORTSLUITING/OPEN FOUT DRUKSENSOR COMPRESSOR AFVOERLEIDING THERMISTOR KORTSLUITING/OPEN/VERKEERD GEPLAATST AANZUIGLEIDING THERMISTOR KORTSLUITING/OPEN WARMTEWISSELAAR BUITENSHUIS THERMISTOR KORTSLUITING/OPEN SUBKOELING WARMTEWISSELAAR THERMISTOR KORTSLUITING/OPEN VLOEISTOFLEIDING THERMISTOR KORTSLUITING/OPEN GASLEIDING THERMISTOR KORTSLUITING/OPEN PCB-FOUT INVERTER BUITENSHUIS OVERVERHI
Modo swing 1 Modo swing 2 Instrucciones originales 1. Fuente de transmisión • La fuente donde la señal será transmitida. 2. Indicación de transmisión de la señal • Parpadea para confirmar que el último ajuste ha sido transmitido a la unidad. 3. Botón “ON/OFF” • Presione una vez para iniciar la unidad de aire acondicionado. • Presione otra vez para parar la unidad. 4.
8. Ajuste del temporizador en OFF • Presione el botón OFF TIMER activará la función del temporizador desconectado. • Ajuste la hora de desconexión deseada presionando el botón OFF TIMER continuamente. • Presione el botón CANCEL para cancelar el ajuste del temporizador desconectado. 9. Función Silencio (depende del modelo) • Pulse para funcionamiento silencioso. • Velocidad de ventilación al mínimo. • Pulse de nuevo para desactivar la función.
DIAGNOSIS DE FALLA (sólo para el tipo Invertido) DIAGNOSIS DE FALLA POR CONTROL REMOTO Las secciones de muestra de temperatura indican los códigos correspondientes. 1. Cuando el botón ON TIMER CANCEL (CANCELACIÓN DE ENCENDIDO DELTEMPORIZADOR) o el botón OFF TIMER CANCEL (CANCELACIÓN DE APAGADO DELTEMPORIZADOR) se mantiene presionado por 5 segundos, la indicación “ ” titila en la sección de muestra de temperatura.
CÓDIGO DE ERROR H9 J1 J3 J5 J6 J7 J8 J9 L1 L3 L4 L5 L8 L9 LC P1 P4 PJ U0 U2 U4 U7 UA UF UH SIGNIFICADO TERMISTOR DE AIRE EXTERIOR CORTO/ABIERTO ERROR DEL SENSOR DE PRESIÓN TERMISTOR DE TUBO DE COMPRESOR DE DESCARGA CORTA/ABIERTA/FUERA DE SITIO TERMISTOR DEL TUBO DE SUCCIÓN EN CORTO/ABIERTO TERMISTOR DE INTERCAMBIADOR DE CALOR EXTERIOR CORTO/ABIERTO TERMISTOR DEL INTERCAMBIADOR DE CALOR DE SUBREFRIGERACIÓN EN CORTO/ABIERTO TERMISTOR DE TUBO DE LÍQUIDO CORTO/ABIERTO TERMISTOR DE TUBO DE GAS CORTO/ABIERTO ERR
1. Источник сигналов • Источник, откуда сигнал будет передаваться. 2. Индикация передачи сигнала • Мигает для подтверждения того, что последняя установка была передана на модуль. 3. Кнопка “ВКЛ/ВЫКЛ” (ON/OFF) • Нажмите один раз для включения кондиционера. • Вновь нажмите для остановки модуля. 4.
8. Установка выключения таймера • Нажмите кнопку OFF TIMER для запуска функции выключения таймера. • Установите желаемое время выключения беспрерывным нажатием кнопки OFF TIMER. • Нажмите кнопку CANCEL для отмены установки выключения таймера. 9. Функция уменьшения шума (в зависимости от модели) • Нажмите кнопку для включения режима бесшумной работы. • Установите минимальную скорость вентилятора. • Для отключения данной функции нажмите эту кнопку еще раз.
ОБНАРУЖЕНИЕ ДЕФЕКТОВ (только для инверторного типа) ОБНАРУЖЕНИЕ ДЕФЕКТОВ С ПОМОЩЬЮ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ Секции температуры дисплея показывают соответствующие коды. 1. Когда кнопка ON TIMER CANCEL (ОТМЕНА ТАЙМЕРА ВКЛЮЧЕНИЯ) или OFF TIMER CANCEL (ОТМЕНА ТАЙМЕРА ВЫКЛЮЧЕНИЯ) удерживается в течение 5 секунд, индикация “ ” мигает на секции температуры дисплея. 00 FAN SWING TURBO MODE QUIET SLEEP TIMER ON TIMER CANCEL (ОТМЕНА ТАЙМЕРА ВКЛЮЧЕНИЯ) OFF ON CANCEL CLOCK CANCEL 2.
КОД ОШИБКИ КОДА H9 J1 J3 ТЕРМИСТОР НАРУЖНОГО ВОЗДУХА ЗАМКНУТ/ОТКРЫТ ОШИБКА ДАТЧИКА ДАВЛЕНИЯ ТЕРМИСТОР ВЫПУСКНОЙ ТРУБЫ КОМПРЕССОРА ЗАМКНУТ/ОТКРЫТ/НЕПРАВИЛЬНО УСТАНОВЛЕН ТЕРМОРЕЗИСТОР ВСАСЫВАЮЩЕЙ ТРУБЫ ЗАМКНУТ/РАЗОМКНУТ ТЕРМИСТОР ТЕПЛООБМЕННИКА НАРУЖНОГО БЛОКА ЗАМКНУТ/ОТКРЫТ ТЕРМОРЕЗИСТОР ПЕРЕОХЛАЖДЕНИЯ ЗАМКНУТ/РАЗОМКНУТ ТЕРМИСТОР ЖИДКОСТНОЙ ТРУБЫ ЗАМКНУТ/ОТКРЫТ ТЕРМИСТОР ГАЗОВОЙ ТРУБЫ ЗАМКНУТ/ОТКРЫТ ОШИБКА ПЛАТЫ ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЯ НАРУЖНОГО БЛОКА ПЕРЕГРЕВ КОРОБКИ УПРАВЛЕНИЯ НАРУЖНОГО БЛОКА ПЕРЕГРЕВ РАДИАТОРА
Salınım modu 1 Salınım modu 2 Salınım modu 3 SWING MODU, SWING etkin olmadıkça devreye girmeyecektir. Salınım yandaki logo ile gösterilir: • Mod 4 saniye içinde değişmezse, ünite seçili SWING MODU ( ) göre çalışacaktır. 7. Turbo İşlevi (modele bağlıdır) • Hızlı soğutma veya ısıtma işlemi için basın. • Fan hızı maksimum hıza geçer. • İşlevi devre dışı bırakmak için tekrar basın. • Yalnızca HEAT ve COOL modlarında kullanılabilir. • Fan hızındaki herhangi bir değişim bu işlevi devre dışı bırakacaktır.
8. 9. 10. 11. 12. 13. KAPAMA zamanı ayarı • Kapama zamanı fonksiyonunu etkin hale getirmek için OFF TIMER düğmesine basın. • OFF TIMER düğmesine sürekli basarak, istenilen kapama zamanını ayarlayın. • Kapama zamanı ayarını iptal etmek için CANCEL düğmesine basın. Sessiz çalışma (modele bağlıdır) • Sessiz çalıştırma için düğmesine basın. • Fan hızı minimum hıza geçer. • İşlevi devre dışı bırakmak için tekrar basın. • Fan hızındaki herhangi bir değişim bu işlevi devre dışı bırakacaktır.
ARIZA TEŞHİSİ (Sadece İnvertör için) UZAKTAN KUMANDAYLA ARIZA TEŞHİSİ Sıcaklık gösterge bölümleri ilgili kodları gösterir. 1. ON TIMER CANCEL (Zaman Ayarı Açık İptal) düğmesine veya OFF TIMER CANCEL (Zaman Ayarı Kapalı İptal) düğmesi 5 saniye basılı tutulduğunda, sıcaklık gösterge bölümünde “ ” iişareti yanıp sönmeye başlar. 00 FAN SWING TURBO MODE QUIET SLEEP TIMER ON TIMER CANCEL (Zaman Ayarı Açık İptal) OFF ON CANCEL CLOCK CANCEL OFF TIMER CANCEL (Zaman Ayarı Kapalı İptal) 2.
HATA KODU H9 J1 J3 J5 J6 J7 J8 J9 L1 L3 L4 L5 L8 L9 LC P1 P4 PJ U0 U2 U4 U7 UA UF UH ANLAMI DIŞ HAVA TERMİSTÖRÜ KISA DEVRE YAPTI/AÇIK BASINÇ SENSÖRÜNDE HATA KOMPRESÖR BOŞALTMA BORUSU TERMİSTÖRÜ KISA DEVRE YAPTI/AÇIK/YANLIŞ YERLEŞTİRDİ EMME BORUSU TERMİSTÖRÜ KISA/AÇIK DIŞ ISI EŞANJÖRÜ TERMİSTÖRÜ KISA DEVRE YAPTI/AÇIK ALT SOĞUTMA ISI ESANJÖRÜ TERMİSTÖRÜ KISA/AÇIK SIVI BORUSU TERMİSTÖRÜ KISA DEVRE YAPTI/AÇIK GAZ BORUSU TERMİSTÖRÜ KISA DEVRE YAPTI/AÇIK İNVERTÖR DIŞ ÜNİTE PCB HATASI DIŞ KONTROL KUTUSU AŞIRI ISI
ΟΔΗΓΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ 2. 3. 4. 5. 6. Πηγή μετάδοσης • Η πηγή όπου το σήμα θα μεταδοθεί Ένδειξη μετάδοσης σήματος • Αναβοσβήνει για να επιβεβαιωθεί ότι η τελευταία ρύθμιση έχει μεταδοθεί στη μονάδα. Πλήκτρο ON/OFF • Πατήστε μια φορά για να θέσετε σε λειτουργία τη μονάδα του κλιματιστικού.
8. 9. 10. 11. 12. 13. Ρύθμιση απενεργοποίησης χρονοδιακόπτη • Πατήστε το πλήκτρο OFF TIMER για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία του χρονοδιακοπτη. • Ρυθμίστε τον επιθυμητό χρόνο απενεργοποίησης πατώντας συνεχώς το πλήκτρο OFF TIMER . • Πατήστε το πλήκτρο CANCEL για να ακυρώσετε τη ρύθμιση απενεργοποίησης του χρονοδιακόπτη. Αθόρυβη λειτουργία (ανάλογα με το μοντέλο) • Πατήστε το για αθόρυβη λειτουργία. • Η ταχύτητα του ανεμιστήρα μειώνεται στην ελάχιστη ταχύτητα.
ΔΙΑΓΝΩΣΗ ΣΦΑΛΜΑΤΩΝ (Μόνο για Αναστροφέα) ΔΙΑΓΝΩΣΗ ΒΛΑΒΗΣ ΑΠΟ ΤΟ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ Τα τμήματα ένδειξης θερμοκρασίας παρουσιάζουν αντίστοιχους κωδικούς. 1. Όταν κρατάτε πατημένο για 5 δευτερόλεπτα το κουμπί ON TIMER CANCEL ή OFF TIMER CANCEL, ” αναβοσβήνει στο τμήμα ένδειξης της θερμοκρασίας. η ένδειξη “ 00 FAN SWING TURBO MODE QUIET SLEEP TIMER ON TIMER CANCEL (ΕΝΕΡΓΟΠΟΊΗΣΗΣ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΌΠΤΗ ΑΚΥΡΏΣΕΙ) OFF ON CANCEL CLOCK CANCEL OFF TIMER CANCEL (ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΊΗΣΗΣ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΌΠΤΗ ΑΚΥΡΏΣΕΙ) 2.
ΚΩΔΙΚΟΣ ΣΦΑΛΜΑΤΟΣ ΣΗΜΑΣΙΑ H9 J1 J3 ΒΡΑΧΥΚΥΚΛΩΜΑ/ΑΝΟΙΧΤΗ ΘΕΡΜΙΚΗ ΑΝΤΙΣΤΑΣΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ ΑΕΡΑ ΣΦΑΛΜΑ ΑΙΣΘΗΤΗΡΑ ΠΙΕΣΗΣ ΒΡΑΧΥΚΥΚΛΩΜΑ/ΑΝΟΙΧΤΗ/ΣΕ ΕΣΦΑΛΜΕΝΗ ΘΕΣΗ ΘΕΡΜΙΚΗ ΑΝΤΙΣΤΑΣΗ ΣΩΛΗΝΑ ΕΚΡΟΗΣ ΣΥΜΠΙΕΣΤΗ ΒΡΑΧΥΚΥΚΛΩΜΑ/ΑΝΟΙΧΤΗ ΘΕΡΜΙΚΗ ΑΝΤΙΣΤΑΣΗ ΣΩΛΗΝΑ ΑΝΑΡΡΟΦΗΣΗΣ ΒΡΑΧΥΚΥΚΛΩΜΑ/ΑΝΟΙΧΤΗ ΘΕΡΜΙΚΗ ΑΝΤΙΣΤΑΣΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ ΕΝΑΛΛΑΚΤΗ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ ΒΡΑΧΥΚΥΚΛΩΜΑ/ΑΝΟΙΧΤΗ ΘΕΡΜΙΚΗ ΑΝΤΙΣΤΑΣΗ ΕΝΑΛΛΑΚΤΗ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ ΥΠΟΨΥΞΗΣ ΒΡΑΧΥΚΥΚΛΩΜΑ/ΑΝΟΙΧΤΗ ΘΕΡΜΙΚΗ ΑΝΤΙΣΤΑΣΗ ΣΩΛΗΝΑ ΥΓΡΟΥ ΒΡΑΧΥΚΥΚΛΩΜΑ/ΑΝΟΙΧΤΗ ΘΕΡΜΙΚΗ ΑΝΤΙΣΤΑΣΗ ΣΩΛΗΝΑ ΑΕΡΙΟΥ ΣΦΑΛΜΑ ΕΞΩΤ
GUIA DE FUNCIONAMENTO 2. 3. 4. 5. 6. Fonte de transmissão • A fonte onde o sinal será transmitido. Indicação da transmissão do sinal • Pisca para confirmar que a última definição foi transmitida à unidade. Botão “ON/OFF” • Pressionar uma vez para iniciar a unidade de ar condicionado. • Pressionar de novo para parar a unidade.
8. Definição do OFF timer • Ao pressionar o botão OFF TIMER activará a função de cronómetro desligado. • Definir a função de cronómetro desligado desejada pressionando o botão OFF TIMER continuamente. • Pressionar o botão CANCEL para cancelar a função de cronómetro desligado. 9. Função silêncio (modelo dependente) • Pressionar para funcionamento silencioso. • A velocidade da ventilação muda para a velocidade mínima. • Pressionar de novo para desactivar a função.
DIAGNÓSTICO DE FALHAS (Só para o inversor) DIAGNÓSTICO DE FALHAS PELO CONTROLO REMOTO As secções do ecrã da temperatura indicam os códigos correspondentes. 1. Quando o botão ON TIMER CANCEL ou o botão OFF TIMER CANCEL for mantido pressionando durante 5 segundos, uma indicação “ ” pisca na secção do ecrã da temperatura.
CÓDIGO DE ERRO SIGNIFICADO H9 J1 J3 J5 J6 J7 J8 J9 L1 L3 L4 L5 L8 L9 LC P1 P4 PJ U0 U2 U4 U7 UA UF UH TERMISTOR CURTO/ABERTO DO AR EXTERIOR ERRO DO SENSOR DE PRESSÃO TERMISTOR DO TUBO DE DESCARGA DO COMPRESSOR CURTO/ABERTO/MAL POSICIONADO TERMISTOR CURTO/ABERTO DO TUBO DE SUCÇÃO TERMISTOR CURTO/ABERTO DO PERMUTADOR DE CALOR EXTERIOR TERMISTOR CURTO/ABERTO DO PERMUTADOR DE CALOR SUBREFRIGERANTE TERMISTOR CURTO/ABERTO DO TUBO LÍQUIDO TERMISTOR CURTO/ABERTO DO TUBO DE GÁS ERRO PCB EXTERNO DO INVERSOR SOBREA
GUIDA ALL’USO 3. 4. 5. 6. Modalità swing 1 7. Modalità swing 2 Modalità swing 3 La MODALITÀ SWING non si attiva se non è attivato SWING. Swing è indicato dal logo: • Se non c’è nessun cambio di modalità entro 4 secondi, l’unità funzione secondo la SWING MODE ( ) selezionata. Funzione turbo (a seconda del modello) • Premere per un reffreddamento o riscaldamento veloce. • Velocità ventola impostata su massimo. • Premerlo nuovamente per disattivare la funzione.
8. 9. 10. 11. 12. 13. Impostazione del temporizzatore per lo spegnimento automatico • Premere il tasto OFF TIMER per annullare il settaggio del temporizzatore. • Impostare l’orario prescelto tenendo premuto il tasto OFF TIMER . • Premere il tasto CANCEL per annullare l’orario impostato. Funzione silenziosa (a seconda del modello) • Premere per selezionare il funzionamento silenzioso. • Velocità ventola impostata su minimo. • Premerlo nuovamente per disattivare la funzione.
SEGNALAZIONE ERRORE (Solo per inverter) SEGNALAZIONE ERRORE SUL TELECOMANDO Le sezioni di visualizzazione della temperatura indicano i codici corrispondenti. 1. Quando il tasto ON TIMER CANCEL (ANNULLA TIMER ATTIVO) o OFF TIMER CANCEL (ANNULLA TIMER DISATTIVO) viene premuto per 5 secondi, un indicatore e “ ” inizierà a lampeggiare sulla sezione di visualizzazione della temperatura.
CODICE ERRORE SIGNIFICATO H9 J1 J3 J5 J6 J7 J8 J9 L1 L3 L4 L5 L8 L9 LC P1 P4 PJ U0 U2 U4 U7 UA UF TERMISTORE ARIA ESTERNA IN CORTO/APERTO ERRORE SENSORE DI PRESSIONE TERMISTORE TUBO DI MANDATA COMPRESSORE IN CORTO/APERTO/MAL POSIZIONATO TERMISTORE TUBO DI MANDATA IN CORTO/APERTO TERMISTORE SCAMBIATORE DI CALORE UNITÀ ESTERNA IN CORTO/APERTO TERMISTORE SCAMBIATORE DI CALORE SUBRAFFREDDAMENTO IN CORTO/APERTO TERMISTORE TUBO LIQUIDI IN CORTO/APERTO TERMISTORE TUBO DEL GAS IN CORTO/APERTO ERRORE PCB ESTERNA
MEMO / LE MÉMO / MITTEILUNG / MEMO / EL MEMORÁNDUM / ПАМЯТКА / NOT / ΣΗΜΕΙΩΜΑ / MEMO / PROMEMORIA 10-OM-GS02-0411(1)SIESTA-IT.
CVR-OM-GS02-0411(1)SIESTA.
CVR-OM-GS02-0411(1)SIESTA.
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • In the event that there is any conflict in the interpretation of this manual and any translation of the same in any language, the English version of this manual shall prevail. The manufacturer reserves the right to revise any of the specification and design contain herein at any time without prior notification. En cas de désaccord sur l’interprétation de ce manuel ou une de ses traductions, la version anglaise fera autorité.