R410A Split Series Installation manual Manuel Manuel dinstallation dinstallation Manual de instalación MODELS FFQ09Q2VJU FFQ12Q2VJU FFQ15Q2VJU FFQ18Q2VJU Français English INSTALLATION MANUAL Español DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER
Contents Safety Considerations .................................... 1 Refrigerant Piping Work ................................. 14 Before Installation .......................................... 3 1. Flaring the pipe end..................................................... 14 2. Refrigerant piping ........................................................ 14 Accessories ..................................................... 3 Choosing an Installation Site ........................
r /CMG UWTG VJCV CNN YKTKPI KU UGEWTGF VJCV URGEKƂGF YKTGU are used, and that no external forces act on the terminal connections or wires. Improper connections or installation OC[ TGUWNV KP ƂTG r When wiring, position the wires so that the electrical wiring box cover can be securely fastened. Improper positioning of the electrical wiring box cover may result in GNGEVTKE UJQEM ƂTG QT VJG VGTOKPCNU QXGTJGCVKPI r Before touching electrical parts, turn off the unit.
Before Installation r Leave the unit inside its packaging until you reach the installation site. Where unpacking is unavoidable, use a sling of soft material or protective plates together with a rope when lifting, this to avoid damage or scratches to the unit. When unpacking the unit or when moving the unit after unpacking, be sure to lift the unit by holding on to the hanger bracket without exerting any pressure on other parts, especially on refrigerant piping, drain piping and other resin parts.
English Optional Accessories r The optional decoration panel and remote controller are required for this indoor unit. Table 1 Type A Type B Type B Optional decoration panel BYFQ60B3W1 Color: White BYFQ60C2W1W Color: White BYFQ60C2W1S Color: Silver r There are 2 types of remote controllers: wired and wireless. Select a remote controller from Table 2 according to customer request and install in an appropriate place.
Choosing an Installation Site +PUVCNNCVKQP 5RCEG 4GSWKTGOGPVU Air outlet ű60 *(1500) ű60 (1500) ű98 (2500) For installation in high places ű11-3/4 (300) *ű60 (1500) Air Air outlet inlet *ű60 (1500) *ű60 (1500) *ű60 (1500) *ű60 (1500) unit:inch (mm) r Leave 8 inch (200mm) or more space where marked with the *, on sides where the air outlet is closed. #KT ƃQY FKTGEVKQP r The air direction shown is an example.
4GNCVKQP QH EGKNKPI QRGPKPI VQ WPKV CPF UWURGPUKQP DQNV RQUKVKQP For decoration panel type A For decoration panel type B 21 (533) Suspension bolt pitch 22-5/8 (575) Indoor unit 2-1/2 (63) 22-5/8 (575) Indoor unit 23-1/16-26 (585-660) Ceiling opening 23-1/16-23-7/16 (585-595) Ceiling opening 27-9/16 (700) Decoration panel 24-7/16 (620) Decoration panel 2-1/2 (63) 23-1/16-23-7/16 (585-595) Ceiling opening Hanger bracket 7-1/2 (190) False ceiling ű*13/16 (20) 11-3/4 (298) Side view Hanger brac
Indoor Unit Installation 2. /CMG VJG EGKNKPI QRGPKPI PGGFGF HQT KPUVCNNCVKQP YJGTG CRRNKECDNG (For existing ceilings) r Refer to the ' template for ceiling opening dimensions. r Create the ceiling opening required for installation. From the side of the opening to the casing outlet, implement the refrigerant and drain piping and wiring for remote controller (unnecessary for wireless type) and wiring between units. Refer to each Drain piping work or Wiring section.
English CAUTION +H VJG WPKV KU VKNVGF CICKPUV EQPFGPUCVG ƃQY VJG ƃQCV UYKVEJ OC[ OCNHWPEVKQP CPF ECWUG YCVGT VQ FTKR 4) Check the unit is horizontally level. r The indoor unit is equipped with a built-in drain pump CPF ƃQCV UYKVEJ 8GTKH[ VJCV KV KU NGXGN D[ WUKPI C YCVGT NGXGN QT C YCVGT ƂNNGF XKP[N VWDG 5) Remove the ' template. Maintaining horizontality Water level Vinyl tube Vinyl tube For existing ceilings 1) Install the indoor unit temporarily.
Indoor Unit Installation r Tighten the B clamp metal as indicated in the illustration. r #HVGT VJG VGUVKPI QH FTCKP RKRKPI KU ƂPKUJGF CVVCEJ VJG drain J sealing pad (large) supplied with the unit over the uncovered part of the drain socket (= between drain hose and unit body). r Wrap the supplied large sealing pad over the B clamp metal and A FTCKP JQUG VQ KPUWNCVG CPF ƂZ KV YKVJ clamps.
English #HVGT RKRKPI YQTM KU ƂPKUJGF EJGEM KH FTCKPCIG ƃQYU UOQQVJN[ r #FF CRRTQZKOCVGN[ ICN QH YCVGT UNQYN[ HTQO VJG CKT QWVNGV CPF EJGEM FTCKPCIG ƃQY Method of adding water Drain pipe Drain socket YCVGT ƃQY XKGY RQKPV 5GTXKEG FTCKP QWVNGV (with rubber plug) Use this outlet to drain water from the drain pan. ű (100) Drain pump location Plastic container for pouring Tube should be about 4 inch (100mm) long.
Indoor Unit Installation 6. Wiring 4GHGT CNUQ VQ VJG KPUVCNNCVKQP OCPWCN HQT VJG QWVFQQT WPKV WARNING r &Q PQV WUG VCRRGF YKTGU GZVGPUKQP EQTFU QT UVCTDWTUV EQPPGEVKQPU CU VJG[ OC[ ECWUG QXGTJGCVKPI GNGEVTKE UJQEM QT ƂTG r Do not use locally purchased electrical parts inside the product. (Do not branch the power for the drain pump, etc.
English 2TGECWVKQPU HQT RQYGT UWRRN[ YKTKPI Use a round crimp-style terminal for connection to the terminal block for power supply. If it cannot be used due to unavoidable reasons, be sure to observe the following instructions: r +P YKTKPI OCMG EGTVCKP VJCV RTGUETKDGF YKTGU CTG WUGF ECTT[ QWV EQORNGVG EQPPGEVKQPU CPF ƂZ VJG YKTGU UQ VJCV GZVGTPCN forces are not applied to the terminals. Wiring Attach insulation sleeve Round crimp-style terminal r Use copper wire only.
Indoor Unit Installation %QPPGEVKQP QH YKTKPI DGVYGGP WPKVU ITQWPF YKTG CPF TGOQVG EQPVTQNNGT YKTKPI 9KTKPI DGVYGGP WPKVU CPF ITQWPF YKTG 1) Remove the electrical wiring box cover (2 screws). Screws Electrical wiring box cover 2) Insert the wires including the ground wire into the conduit, and secure the conduit to the hole in the electrical wiring box using a lock nut and the N washer for conduit, as shown in the illustration.
English Refrigerant Piping Work 4GHGT CNUQ VQ VJG KPUVCNNCVKQP OCPWCN HQT VJG QWVFQQT WPKV WARNING r &Q PQV CRRN[ OKPGTCN QKN QP ƃCTGF RCTV r Prevent mineral oil from getting into the system as this would reduce the service life of the units. r Never use piping which has been used for previous installations. Only use parts which are delivered with the unit. r Never install a dryer to this R410A unit in order to guarantee its service life. r The drying material may dissolve and damage the system.
Refrigerant Piping Work Cautions on piping handling r Protect the open end of the pipe from dust and moisture. r All pipe bends should be as gentle as possible. Use a pipe bender for bending. $G UWTG VQ RNCEG C ECR 4CKP Wall +H PQ ƃCTG ECR KU CXCKNCDNG EQXGT VJG ƃCTG OQWVJ YKVJ VCRG VQ MGGR FKTV CPF YCVGT QWV 5GNGEVKQP QH EQRRGT CPF JGCV KPUWNCVKQP OCVGTKCNU 9JGP WUKPI EQOOGTEKCN EQRRGT RKRGU CPF ƂVVKPIU QDUGTXG VJG HQNNQYKPI r Insulation material: Polyethylene foam Heat transfer rate: 0.
9KVJ VJG YKTGNGUU TGOQVG EQPVTQNNGT ƂGNF UGVVKPI CPF VTKCN QRGTCVKQP ECPPQV DG RGTHQTOGF YKVJQWV CVVCEJKPI VJG FGEQTCVKQP panel. Read p6TKCN 1RGTCVKQP CPF 6GUVKPIq before making a trial operation without attaching the decoration panel. Refer to the installation manual attached to the decoration panel. After installing the decoration panel, ensure that there is no space between the unit body and decoration panel.
Field Settings 4. 9JGP KORNGOGPVKPI ITQWR EQPVTQN r When using as a pair unit, you may control up to 16 units with the remote controller. r In this case, all the indoor units in the group will operate in accordance with the group control remote controller.
1) 5GV VQ %11. QT *'#6 QRGTCVKQP WUKPI VJG TGOQVG controller. 2) 2TGUU CPF JQNF %CPEGN DWVVQP HQT |UGEQPFU QT NQPIGT Service settings menu is displayed. 3) Select Test Operation in the service settings menu, and press Menu/OK button. Basic screen returns and “Test Operation” is displayed at the bottom. 4) 2TGUU 1P 1HH DWVVQP YKVJKP |UGEQPFU CPF VJG VGUV operation starts. Monitor the operation of the indoor unit for a minimum of 10 minutes.
Trial Operation and Testing (QT YKTGNGUU TGOQVG EQPVTQNNGT MODE 1) Press CPF UGNGEV VJG %11. QT *'#6 QRGTCVKQP /TEST 2) Press twice. “Test” is displayed. ON OFF 3) Press within 10 seconds, and the test operation starts. Monitor the operation of the indoor unit for a minimum of 10 minutes. During test operation, the indoor unit will continue to cool/heat regardless of the temperature setpoint and room temperature.
English Note to the installer $G UWTG VQ KPUVTWEV EWUVQOGTU JQY VQ RTQRGTN[ QRGTCVG VJG WPKV GURGEKCNN[ ENGCPKPI VJG ƂNVGT QRGTCVKPI FKHHGTGPV HWPEVKQPU CPF adjusting the temperature) by having them carry out operations while looking at the manual. 3. *QY VQ FKCIPQUG HQT OCNHWPEVKQP r If the air conditioner does not operate normally after installing the air conditioner, a malfunction shown in the table below may happen. Wired remote controller display No display “Checking the connection.
Sommaire Considérations sur la sécurité ...................... 1 Avant l’installation .......................................... 3 Travaux de tuyauterie de réfrigérant ............. 14 ¥XCUGOGPV FG NoGZVTÅOKVÅ FW VW[CW.............................. 14 6W[CWVGTKG FG TÅHTKIÅTCPV.............................................. 14 Accessoires ..................................................... 3 Installation du Panneau de Décoration ........ 16 Choix du site de l’installation .......................
r r r r r r r r r r r r ATTENTION r Ne touchez pas le commutateur avec des doigts mouillés. Toucher un commutateur avec les doigts mouillés peut provoquer une électrocution. r Ne laissez pas les enfants jouer sur ou autour de l’unité RQWT ÅXKVGT NGU DNGUUWTGU r .GU CKNGVVGU FG NoÅEJCPIGWT FG EJCNGWT UQPV UWHƂUCOOGPV VTCPEJCPVGU RQWT EQWRGT 2QWT ÅXKVGT FGU DNGUUWTGU RQTVG\ des gants ou couvrez les ailettes en travaillant à proximité. r 0G VQWEJG\ RCU NGU VW[CWZ FG TÅHTKIÅTCPV R
Avant l’installation r .CKUUG\ NoCRRCTGKN FCPU UQP GODCNNCIG LWUSWoCW UKVG FG NoKPUVCNNCVKQP .QTUSWG NG FÅDCNNCIG GUV KPÅXKVCDNG NQTU FW NGXCIG XGWKNNG\ WVKNKUGT WPG ÅNKPIWG GP OCVÅTKCW UQWRNG QW FGU RNCSWGU FG RTQVGEVKQP EQPLQKPVGOGPV CXGE WPG EQTFG CƂP FoÅXKVGT FoGPFQOOCIGT QW FG TC[GT NoWPKVÅ .QTU FW FÅDCNNCIG FG NoCRRCTGKN QW NQTU FW FÅRNCEGOGPV FG NoCRRCTGKN CRTÄU NG FÅDCNNCIG CUUWTG\ XQWU FG UQWNGXGT NoCRRCTGKN GP CRRW[CPV UWT NG UWRRQTV FG UWURGPUKQP UCPU GZGTEGT FG RTGUUKQP UWT FoCWVTGU
Accessoires optionnels r Le panneau de décoration optionnel et la télécommande sont requis pour cette unité intérieure. 6CDNGCW Français Panneau de décoration optionnel 6[RG # $;(3 $ 9 %QWNGWT $NCPE 6[RG $ $;(3 % 9 9 %QWNGWT $NCPE 6[RG $ $;(3 % 9 5 %QWNGWT #TIGPV r +N GZKUVG V[RGU FG VÅNÅEQOOCPFG ƂNCKTG GV UCPU ƂN 5ÅNGEVKQPPGT WPG VÅNÅEQOOCPFG FW 6CDNGCW GP HQPEVKQP FG NC FGOCPFG FW client, et l’installer dans un lieu approprié.
Choix du site de l’installation Exigences de l’emplacement de l’installation Sortie d’air *ű60 (1500) ű60 (1500) ű98 (2500) Pour l’installation dans des endroits élevés ű11-3/4 (300) *ű60 (1500) *ű60 (1500) Entrée Sortie d’air d’air *ű60 (1500) *ű60 (1500) *ű60 (1500) unité : inch (mm) r Laissez 8 inch (200mm) ou plus d’espace vide dans les endroits marqué par un * UWT NGU EÐVÅU QÕ NC UQTVKG FoCKT GUV DQWEJÅG &KTGEVKQP FW ƃWZ FoCKT r La direction de l’air présentée est un exemple.
Installation de l’unité intérieure Pour panneau de décoration de type A Pour panneau de décoration de type B 21 (533) Pas de boulon de suspension Boulon de suspension (×4) 22-5/8 (575) Unité intérieure Tuyauterie de réfrigérant 23-1/16-23-7/16 (585-595) Ouverture au plafond 21 (533) Pas de boulon de suspension Vue de dessus 22-5/8 (575) Unité intérieure 23-1/16-26 (585-660) Ouverture au plafond 27-9/16 (700) Panneau de décoration Vue de dessus 21 (533) Pas de boulon de suspension 22-5/8 (575)
Installation de l’unité intérieure 2. Le cas échéant, faire l’ouverture au plafond nécessaire pour l’installation (Pour les plafonds existants) r Reportez-vous au ' modèle pour les dimensions d’ouverture au plafond. r %TÅGT NoQWXGTVWTG CW RNCHQPF TGSWKUG RQWT NoKPUVCNNCVKQP &W EÐVÅ FG NoQWXGTVWTG XGTU NC UQTVKG FW DQÊVKGT OGVVTG GP yWXTG NG TÅHTKIÅTCPV NG VW[CW FoÅXCEWCVKQP NG E¾DNCIG RQWT NG FKURQUKVKH FG VÅNÅEQOOCPFG PÅEGUUCKTG RQWT NG V[RG UCPU ƂN GV NG E¾DNCIG GPVTG NGU WPKVÅU 4GRQTVG\ XQWU
ATTENTION 4) 8ÅTKƂG\ SWG NoWPKVÅ UQKV ¼ NoJQTK\QPVCNG r L’unité intérieure est équipée d’une pompe d’évacuation KPVÅITÅG GV FoWP EQOOWVCVGWT ¼ ƃQVVGWT 8ÅTKƂG\ NoJQTK\QPVCNKVÅ GP WVKNKUCPV WP PKXGCW QW WP VWDG FG XKP[NG rempli d’eau. 5) Retirez le ' modèle. Français 5K NoCRRCTGKN GUV KPENKPÅ EQPVTG NoÅEQWNGOGPV FW EQPFGPUCV NoKPVGTTWRVGWT ¼ ƃQVVGWT RGWV OCN HQPEVKQPPGT GV NoGCW TKUSWG FG pénétrer.
Installation de l’unité intérieure r Serrez la B pince métallique tel qu’indiqué dans l’illustration. r .QTUSWG NG VGUV FG NC VW[CWVGTKG FG XKFCPIG GUV VGTOKPÅ ƂZG\ NG J coussinet d’étanchéité (grand) fourni avec l’appareil, sur la partie non couverte de la prise FoÅXCEWCVKQP GPVTG NG VW[CW FoÅXCEWCVKQP GV NG EQTRU de l’unité). r 'PTQWNG\ NG ITQU EQWUUKPGV FoÅVCPEJÅKVÅ HQWTPK CWVQWT de la B pince métallique et du A VW[CW FoÅXCEWCVKQP RQWT NoKUQNGT GV ƂZG\ NG CXGE FGU RKPEGU r +UQNGT NC VQVCNK
.QTUSWG NGU VTCXCWZ FG VW[CWVGTKG UQPV VGTOKPÅU XÅTKƂG\ UK NC RWTIG GUV ƃWKFG r #LQWVG\ NGPVGOGPV ICN FoGCW GPXKTQP FGRWKU NC UQTVKG FoCKT GV XÅTKƂG\ NG FÅDKV FG NC RWTIG Français Méthode pour ajouter de l’eau Tuyau d’évacuation Prise d’évacuation (Point de vue de l’écoulement d’eau) Sortie d’évacuation (avec bouchon en caoutchouc) Utilisez cette sortie pour évacuer l’eau du bac d’évacuation.
Installation de l’unité intérieure 6. Câblage Reportez-vous aussi au manuel d’installation de l’unité extérieure. AVERTISSEMENT r 0oWVKNKUG\ RCU FG E¾DNGU VCTCWFÅU FG E¾DNG FG TCNNQPIG PK FG EQPPGZKQPU GP ÅVQKNG ECT KNU RGWXGPV RTQXQSWGT WPG UWTEJCWHHG une électrocution ou un incendie. r 0oWVKNKUG\ RCU FG RKÄEGU ÅNGEVTKSWGU CEJGVÅGU NQECNGOGPV FCPU NG RTQFWKV 0G DTCPEJG\ RCU NoCNKOGPVCVKQP FG NC RQORG FoÅXCEWCVKQP GVE ¼ RCTVKT FW DQTPKGT %GNC RQWTTCKV RTQXQSWGT WPG ÅNGEVTQEWVKQP QW WP KPEGP
2QWT NoCNKOGPVCVKQP ÅNGEVTKSWG GV NG TCEEQTFGOGPV CW DQTPKGT WVKNKUG\ WPG DQTPG ¼ UGTVKT TQPFG 5K EGNC UoCXÄTG KORQUUKDNG ¼ cause d’un cas de force majeure, assurez-vous de respecter les consignes suivantes : r %QPEGTPCPV NG E¾DNCIG CUUWTG\ XQWU SWG NGU E¾DNGU CRRTQRTKÅU UQPV WVKNKUÅU GHHGEVWG\ FGU EQPPGZKQPU EQORNÄVGU GV ƂZG\ NGU E¾DNGU FG VGNNG UQTVG SWG FGU HQTEGU GZVGTPGU PG UQKGPV RCU CRRNKSWÅGU CWZ DQTPGU Câblage Manchon d’isolation Borne à sertir ronde r 0oWVKNKUG\ SWG FGU E¾DNGU GP EWKXTG
Installation de l’unité intérieure 4CEEQTFGOGPV FW E¾DNCIG GPVTG NGU WPKVÅU NG ƂN FG VGTTG GV NG E¾DNCIG FG NC VÅNÅEQOOCPFG %¾DNCIG GPVTG NGU WPKVÅU GV NG ƂN FG VGTTG 1) 4GVKTG\ NG EQWXGTENG FW DQÊVKGT FG E¾DNCIG ÅNGEVTKSWG XKU Vis Couvercle du boîtier de câblage électrique 2) +PUÅTG\ NGU E¾DNGU [ EQORTKU NG ƂN FG VGTTG FCPU NC EQPFWKVG GV UÅEWTKUG\ NC EQPFWKVG LWUSWoCW VTQW UKVWÅ FCPU NG DQÊVKGT FG E¾DNCIG ÅNGEVTKSWG ¼ NoCKFG FoWP ÅETQW FG DNQECIG GV FG NC N rondelle pour conduit, comme le mo
Travaux de tuyauterie de réfrigérant Reportez-vous aussi au manuel d’installation de l’unité extérieure. r N’appliquez pas d’huile minérale sur la partie évasée. r ¥XKVG\ SWG NoJWKNG OKPÅTCNG PG RÅPÄVTG FCPU NG U[UVÄOG ECT EGNC TÅFWKTCKV NC FWTÅG FG UGTXKEG FGU WPKVÅU r 0oWVKNKUG\ LCOCKU FG VW[CWZ C[CPV FÅL¼ ÅVÅ WVKNKUÅU RQWT FGU KPUVCNNCVKQPU CPVÅTKGWTGU 0oWVKNKUG\ SWG NGU RKÄEGU NKXTÅGU CXGE NoWPKVÅ r 0G ƂZG\ LCOCKU FG FÅUJWOKFKƂECVGWT ¼ EGVVG WPKVÅ 4 # CƂP FG ICTCPVKT UC FWTÅG FG UGTXKEG r .
Travaux de tuyauterie de réfrigérant Précautions relatives à la manipulation de la tuyauterie r 2TQVÅIG\ NoGZVTÅOKVÅ QWXGTVG FW VW[CW FG NC RQWUUKÄTG GV NoJWOKFKVÅ r 6QWVGU NGU EQWTDWTGU FG VW[CW FQKXGPV ÆVTG CWUUK NÅIÄTGU SWG RQUUKDNG 7VKNKUG\ WPG EKPVTGWUG FG VW[CWZ RQWT NC EQWTDWTG Assurez-vous de placer un embout. Pluie Paroi Si aucun embout évasé n’est disponible, couvrez la bouche évasée avec du ruban adhésif pour garder la saleté et l’eau à l’extérieur.
Installation du Panneau de Décoration Français #XGE NC VÅNÅEQOOCPFG UCPU ƂN NG TÅINCIG FW EJCOR GV NG HQPEVKQPPGOGPV FoGUUCK PG RGWXGPV ÆVTGU GHHGEVWÅU UCPU [ attacher le panneau de décoration. Lire “fonctionnement d’essai et test” CXCPV FoGHHGEVWGT WP HQPEVKQPPGOGPV FoGUUCK UCPU ƂZGT NG RCPPGCW FG FÅEQTCVKQP Reportez-vous au manuel d’installation joint au panneau de décoration. #RTÄU CXQKT KPUVCNNÅ NG RCPPGCW FG FÅEQTCVKQP CUUWTG\ XQWU SWoKN Po[ CKV RCU FoGURCEG GPVTG NG EQTRU FG NoWPKVÅ GV NG RCPPGCW
Paramètres de champ 4. Lors de la mise en œuvre du contrôle de groupe r Lors de l’utilisation en tant qu’unité de paire, vous pouvez contrôler jusqu’à 16 unités avec la télécommande. r &CPU EG ECU VQWVGU NGU WPKVÅU KPVÅTKGWTGU FW ITQWRG fonctionnent en conformité avec la télécommande de contrôle du groupe.
1) 4ÅING\ UWT %11. QW HQPEVKQPPGOGPV %*#7((#)' GP utilisant la télécommande. 2) #RRW[G\ GV OCKPVGPG\ GPHQPEÅ NG DQWVQP #PPWNGT pendant 4 secondes ou plus. Le menu des paramètres FG UGTXKEG GUV CHƂEJÅ 3) Sélectionnez Test Operation dans le menu des RCTCOÄVTGU FG UGTXKEG GV CRRW[G\ UWT NG DQWVQP /GPW 1- .oÅETCP FG DCUG TÅCRRCTCÊV GV p6GUV 1RGTCVKQPq UoCHƂEJG FCPU NC RCTVKG KPHÅTKGWTG 4) #RRW[G\ UWT NG DQWVQP /#4%*' #44¦6 RGPFCPV secondes, et l’opération de test commence.
Fonctionnement d’essai et test 2QWT VÅNÅEQOOCPFG UCPU ƂN MODE 1) #RRW[G\ UWT GV UÅNGEVKQPPG\ %11. QW HQPEVKQPPGOGPV %*#7((#)' /TEST 2) #RRW[G\ UWT FGWZ HQKU p6GUVq UoCHƂEJG ON OFF 3) #RRW[G\ dans les 10 secondes, et l’opération de test commence. Surveillez le fonctionnement de l’unité intérieure pendant un minimum de 10 minutes.
Note à l’installateur 3. Français #UUWTG\ XQWU FoKPUVTWKTG NGU ENKGPVU UWT NG OQFG FG HQPEVKQPPGOGPV FG NoCRRCTGKN GP RCTVKEWNKGT NG PGVVQ[CIG FW ƂNVTG NG HCKV FoWVKNKUGT les différentes fonctions, et le réglage de la température), en leur faisant effectuer des opérations tout en regardant le manuel. Comment diagnostiquer les dysfonctionnements r 5K NG ENKOCVKUGWT PG HQPEVKQPPG RCU PQTOCNGOGPV CRTÄU NoKPUVCNNCVKQP WP F[UHQPEVKQPPGOGPV KPFKSWÅ FCPU NG VCDNGCW EK FGUUQWU peut se produire.
Contenidos Consideraciones de seguridad ..................... 1 Trabajos de tubería refrigerante .................... 14 Antes de la instalación ................................... 3 1. Abocinamiento del extremo de tubo ............................ 14 2. Tubería refrigerante ..................................................... 14 Accesorios ...................................................... 3 Selección del sitio de instalación ................. 4 Instalación del panel de decoración .............
r r r r r PRECAUCIÓN r No toque el interruptor con los dedos mojados. Tocar un interruptor con los dedos mojados puede ocasionar una descarga eléctrica. r 0Q RGTOKVC SWG NQU PKÍQU LWGIWGP EGTEC Q CNTGFGFQT FG NC unidad para evitar lesiones. r .CU CNGVCU FGN KPVGTECODKCFQT FG ECNQT GUV½P CƂNCFCU NQ UWƂEKGPVG RCTC SWG EQTVGP 2CTC GXKVCT NGUKQPGU WUG guantes o cubra las aletas mientras trabaja alrededor.
Antes de la instalación r Deje la unidad dentro de su embalaje hasta que llegue al sitio de instalación. Si el desembalaje es inevitable, utilice para la GNGXCEKÏP WPC GUNKPIC FG OCVGTKCN DNCPFQ Q RNCECU FG RTQVGEEKÏP LWPVQ EQP WPC EWGTFC RCTC GXKVCT FCÍQU Q CTCÍC\QU GP NC WPKFCF Al desembalar la unidad o al mover la unidad después de desembalarla, asegúrese de levantar la unidad aferrando el soporte colgante sin ejercer ninguna presión sobre otras partes, especialmente la tubería refrigerante, la tubería
Accesorios opcionales r El panel de decoración y el control remoto opcionales son necesarios para esta unidad interior. Tabla 1 Panel de decoración opcional Tipo A BYFQ60B3W1 Color: Blanco Tipo B BYFQ60C2W1W Color: Blanco Tipo B BYFQ60C2W1S Color: Plateado r Existen 2 tipos de controles remotos: por cable e inalámbricos. Seleccione un control remoto de la Tabla 2 de acuerdo con la petición del cliente e instale en un lugar apropiado.
Selección del sitio de instalación 4GSWGTKOKGPVQU RCTC GN GURCEKQ FG KPUVCNCEKÏP Salida del aire ű60 *(1500) ű60 (1500) ű98 (2500) Para la instalación en lugares elevados ű11-3/4 (300) *ű60 (1500) *ű60 (1500) Entrada Salida del aire de aire *ű60 (1500) *ű60 (1500) *ű60 (1500) unidad: inch (mm) r Deje 8 inch (200mm) o más espacio en el área marcada con *, en los lados donde la salida del aire esté cerrada. &KTGEEKÏP FGN ƃWLQ FG CKTG r La dirección del aire mostrada es un ejemplo.
Instalación de la unidad interior 4GNCEKÏP GPVTG NC CDGTVWTC FG VGEJQ [ NC WPKFCF [ NC RQUKEKÏP FGN RGTPQ FG suspensión Para panel de decoración tipo A Para panel de decoración tipo B 21 (533) Distancia entre pernos de suspensión Perno de suspensión (×4) 21 (533) Distancia entre pernos de suspensión 22-5/8 (575) Unidad interior 2-1/2 (63) 22-5/8 (575) Unidad interior 23-1/16-26 (585-660) Abertura de techo 23-1/16-23-7/16 (585-595) Abertura de techo 27-9/16 (700) Panel de decoración 24-7/16 (620)
Instalación de la unidad interior 2. %TGCEKÏP FG NC CDGTVWTC FG VGEJQ PGEGUCTKC RCTC NC KPUVCNCEKÏP UK HWGUG aplicable RCTC VGEJQU GZKUVGPVGU r Consulte la E plantilla para más información sobre las dimensiones de la abertura de techo. r Cree la abertura de techo necesaria para la instalación. Desde el lado de la abertura a la salida de la carcasa, instale la tubería refrigerante y de drenaje y el cableado del control remoto (no necesario para el tipo inalámbrico) y el cableado entre unidades.
PRECAUCIÓN 5K NC WPKFCF UG KPENKPC EQPVTC GN ƃWLQ FG EQPFGPUCFQ GN KPVGTTWRVQT ƃQVCFQT RQFTÉC HWPEKQPCT KPEQTTGEVCOGPVG [ ECWUCT SWG GN agua gotee. Mantenimiento de la horizontalidad Nivelador de agua Español 4) Compruebe que la unidad está nivelada horizontalmente. r La unidad interior está equipada con una bomba de FTGPCLG KPVGITCFC [ WP KPVGTTWRVQT ƃQVCFQT %QORTWGDG la nivelación usando un nivelador de agua o un tubo de vinilo con agua. 5) Retire la E plantilla.
Instalación de la unidad interior r Apriete el B metal de sujeción como se indica en la ilustración. r 7PC XG\ ƂPCNK\CFC NC RTWGDC FG NC VWDGTÉC FG drenaje, instale la J almohadilla de sellado de drenaje (grande) suministrada con la unidad sobre la parte descubierta de la toma de drenaje (= entre la manguera de drenaje y el cuerpo de la unidad). r Envuelva la almohadilla de sellado grande suministrada sobre el B metal de sujeción y la A OCPIWGTC FG FTGPCLG RCTC CKUNCTNC [ ƂLCTNC EQP sujeciones.
7PC XG\ ƂPCNK\CFCU NCU VCTGCU FG KPUVCNCEKÏP FG NCU VWDGTÉCU EQORTWGDG UK GN FTGPCLG ƃW[G UWCXGOGPVG r #ÍCFC CRTQZKOCFCOGPVG ICN FG CIWC NGPVCOGPVG FGUFG NC UCNKFC FGN CKTG [ EQORTWGDG GN ƃWLQ FGN FTGPCLG Método de adición de agua Tubo de drenaje Español Toma de drenaje (punto de visión FGN ƃWLQ FG CIWC Salida de drenaje de servicio EQP VCRÏP FG IQOC Use esta salida para FTGPCT GN CIWC FGN EQNGEVQT FG FTGPCLG ű (100) Ubicación de la bomba de drenaje Contenedor de plástico para vertidos
Instalación de la unidad interior 6. Cableado %QPUWNVG VCODKÅP GN OCPWCN FG KPUVCNCEKÏP RCTC NC WPKFCF GZVGTKQT ADVERTENCIA r No use cables encintados, cables de extensión ni conexiones de estrella, ya que podrían causar sobrecalentamiento, descargas eléctricas o incendios. r 0Q WUG RCTVGU GNÅEVTKECU EQORTCFCU NQECNOGPVG GP GN KPVGTKQT FGN RTQFWEVQ 0Q TCOKƂSWG NC CNKOGPVCEKÏP FG NC DQODC FG drenaje, etc., desde el bloque de terminales.) Hacerlo podría causar descargas eléctricas o un incendio.
2TGECWEKQPGU RCTC GN ECDNGCFQ FGN UWOKPKUVTQ FG CNKOGPVCEKÏP Use un terminal de estilo prensado redondo para la conexión del suministro de alimentación al bloque de terminales. Si no puede usarse por motivos inevitables, asegúrese de respetar las siguientes instrucciones: r 2CTC GN ECDNGCFQ CUGIÖTGUG FG SWG UG WVKNK\CP NQU ECDNGU RTGUETKVQU UG TGCNK\CP NCU EQPGZKQPGU EQORNGVCU [ UG ƂLCP NQU cables de modo que no puedan aplicarse fuerzas externas sobre los terminales.
Instalación de la unidad interior %QPGZKÏP FGN ECDNGCFQ GPVTG WPKFCFGU ECDNG FG VKGTTC [ ECDNGCFQ FGN EQPVTQN TGOQVQ Cableado entre unidades y cable de tierra 1) Extraiga la cubierta de la caja de cableado eléctrico (2 tornillos). Tornillos Cubierta de la caja de cableado eléctrico 2) +PVTQFW\EC NQU ECDNGU KPENW[GPFQ GN ECDNG FG VKGTTC GP GN EQPFWEVQ [ CUGIWTG GN EQPFWEVQ CN QTKƂEKQ FG NC ECLC FG cableado eléctrico mediante una tuerca de bloqueo y la N arandela para conducto, como se muestra en la ilu
Trabajos de tubería refrigerante %QPUWNVG VCODKÅP GN OCPWCN FG KPUVCNCEKÏP RCTC NC WPKFCF GZVGTKQT ADVERTENCIA 4GCNKEG EQORNGVCOGPVG NCU VCTGCU FG CKUNCOKGPVQ VÅTOKEQ GP CODQU NCFQU FG NC VWDGTÉC FG ICU [ NÉSWKFQ &G NQ EQPVTCTKQ podrían aparecer fugas de agua.
Trabajos de tubería refrigerante 2TGECWEKQPGU CN OCPKRWNCT VWDGTÉCU r Proteja el extremo abierto de la tubería contra el polvo y la humedad. r Todas las curvaturas de tubo deben realizarse lo más delicadamente posible. Utilice un doblador de tubo para doblarlas. Asegúrese de colocar una tapa. Pared Si no hay ninguna tapa abocinada disponible, cubra el puerto de abocinamiento con cinta para evitar la penetración de suciedad y agua.
Instalación del panel de decoración %QP GN EQPVTQN TGOQVQ KPCN½ODTKEQ PQ RQFT½ TGCNK\CT NC EQPƂIWTCEKÏP FG ECORQ [ NC QRGTCEKÏP FG GPUC[Q UKP KPUVCNCT GN panel de decoración. Lea p1RGTCEKÏP FG GPUC[Q [ RTWGDCq antes de realizar una operación de ensayo sin instalar el panel de decoración. Consulte el manual de instalación suministrado con el panel de decoración. Después de instalar el panel de decoración, asegúrese de que no haya espacio entre el cuerpo de la unidad y el panel de decoración.
%QPƂIWTCEKÏP FG ECORQ 4. #N KORNGOGPVCT GN EQPVTQN FG ITWRQ r Al usarse como unidad de par, podrá controlar hasta 16 unidades con el control remoto. r En este caso, todas las unidades interiores del grupo operarán de acuerdo con el control remoto de control del grupo. r Seleccione un control remoto que coincida con tantas de las funciones (persiana oscilante, etc.) del grupo como sea posible.
1) #LWUVG GP QRGTCEKÏP (4©1 Q %#.14 WUCPFQ GN EQPVTQN remoto. 2) /CPVGPIC RWNUCFQ GN DQVÏP %CPEGNCT FWTCPVG |UGIWPFQU o más. Se visualiza el menú de ajustes de servicio. 3) Seleccione Operación de prueba en el menú de ajustes de servicio y pulse el botón Menú/OK. Aparecerá la RCPVCNNC D½UKEC [ UG XKUWCNK\CT½ p1RGTCEKÏP FG RTWGDCq en la parte inferior. 4) Pulse el botón de encendido/apagado antes de que VTCPUEWTTCP |UGIWPFQU [ EQOGP\CT½ NC QRGTCEKÏP FG prueba.
Operación de ensayo y prueba 2CTC GN EQPVTQN TGOQVQ KPCN½ODTKEQ MODE 1) Pulse [ UGNGEEKQPG NC QRGTCEKÏP (4©1 Q %#.14 /TEST 2) Pulse FQU XGEGU p2TWGDCq UGT½ XKUWCNK\CFQ ON OFF 3) Pulse antes de que transcurran 10 segundos y comenzará la operación de prueba. Supervise el funcionamiento de la unidad interior durante un mínimo de 10 minutos.
Nota para el instalador #UGIÖTGUG FG GZRNKECT C NQU ENKGPVGU EÏOQ QRGTCT CFGEWCFCOGPVG NC WPKFCF GURGEKCNOGPVG NC NKORKG\C FGN ƂNVTQ NC QRGTCEKÏP FG las distintas funciones y el ajuste de la temperatura) solicitándoles realizar las operaciones mientras consultan el manual. 3. %ÏOQ FKCIPQUVKECT CXGTÉCU r Si el aire acondicionado no funciona normalmente después de instalarlo, puede que exista uno de los fallos indicados en la siguiente tabla.
MEMO 21 ŶEspañol
Español ŶEspañol 22
Two-dimensional bar code is a manufacturing code.