INSTALLATION MANUAL R410A SPLIT SERIES MODELS FTXB09A FTXB12A FTXB18A FTXB24A RXB09A RXB12A RXB18A RXB24A FTKB09A FTKB12A FTKB18A FTKB24A RKB09A RKB12A RKB18A RKB24A Installation Manual R410A Split Series English Manuel d’installation Série split R410A Français Manual de instalación Serie Split R410A Español IM-5WMYJ(R)-0617(0)-DAIKIN USA Part Number.
CVR IM-5WMYJ(R)-0617(0)-DAIKIN U2 2 10/12/17 10:30:39 AM
English OUTLINE AND DIMENSIONS Indoor Unit [FTXB/FTKB] THE MARK SHOWS PIPING DIRECTION REAR Original Instruction A REAR LEFT RIGHT C TOP VIEW BOTTOM INDOOR UNIT ON/OFF SWITCH BOTTOM NAME PLATE B B SIGNAL RECEIVER SIDE VIEW TERMINAL BLOCK WITH EARTH TERMINAL ROOM TEMPERATURE THERMISTOR (INSIDE) LOUVER FRONT GRILLE FIXED SCREWS (INSIDE) FRONT VIEW 1-1 1 IM-5WMYJ(R)-0617(0)-DAIKIN USA1 1 10/12/17 10:30:57 AM
Indoor Unit [FTXB/FTKB] « Recommended mounting plate retention spots (5 spots in all) D F F E G G B Through the wall hole Ø 2-9/16" (65mm) H J Drain hose position L M K I A Liquid pipe end Gas pipe end INSTALLATION PLATE 09/12 All dimensions are in Inch (mm) Dimension Model 09/12 A B 35-1/16 11-11/16 (890) (297) C D E F G H I J K L M 8-1/4 (210) 4-1/16 (104) 5-9/16 (141) 1-3/16 (30) 1-13/16 (46) 2-3/16 (55) 2-3/16 (56) 6 (153) 7-1/8 (181) 8-1/8 (207) 2-1/16 (52) « Re
J All dimensions are in Inch (mm) I P Q N O G H English Outdoor Unit [RXB/RKB] F 5/64 (2) D B C M K L A E Dimension A Model 09/12 B C D E F G H I J K L M N O P Q 21-5/8 25-15/16 2 7/16 10-3/4 5/8 9/16 18-1/2 3-3/4 3-11/16 3-11/16 2-3/8 9/16 5-1/4 5/16 3/8 11-3/4 (550) (658) (51) (11) (273) (16) (14) (470) (96) (93) (94) (60) (14) (133) (8) (10) (299) I J All dimensions are in Inch (mm) S A M C D F 1/8 (3) L O K L J P Q B E T N G H R Dimension Mode
INSTALLATION MANUAL This manual provides the procedures of installation to ensure a safe and good standard of operation for the air conditioner unit. Special adjustment may be necessary to suit local requirement. Before using your air conditioner, please read this instruction manual carefully and keep it for future reference. This appliance is intended to be used by expert or trained users in shops, in light industry and on farms, or for commercial use by lay persons.
• Refrigerant gas is heavier than air and replaces oxygen. A massive leak can lead to oxygen depletion, especially in basements, and an asphyxiation hazard could occur leading to serious injury or death. • Do not ground units to water pipes, gas pipes, telephone wires, or lightning rods as incomplete grounding can cause a severe shock hazard resulting in severe injury or death. Additionally, grounding to gas pipes could cause a gas leak and potential explosion causing severe injury or death.
INSTALLATION DIAGRAM Indoor Unit 2-3/16" (55mm) or more from ceiling Caulk pipe hole gap with putty. Cut thermal insulation pipe to an appropriate length and wrap it with tape, making sure that no gap is left in the insulation pipe’s cut line. Front panel Wrap the insulation pipe with the finishing tape from bottom to top. 1-15/16" (50mm) or more from walls (on both sides) M4 x 12L Air filter Service lid n Opening service lid Service lid is removeable.
Drain work. (Heat Pump Unit Only) English Drain plug 1) Use drain elbow for drainage. 2) If the drain port is covered by a mounting base or floor surface, place additional foot bases of at least 1-3/16" (30mm) in height under the outdoor unit’s feet. 3) In cold areas, do not use a drain elbow, drain plugs and a drain hose with the outdoor unit. (Otherwise, drain water may freeze, impairing heating performance.
INSTALLATION OF THE OUTDOOR UNIT 1. Precautions for Selecting a Location 1) Choose a place solid enough to bear the weight and vibration of the unit, where the operating sound will not be amplified. 2) Choose a location where the hot air discharged from the unit or the operating sound will not cause a nuisance to the neighbors of the user. 3) Avoid locations, such as near bedrooms, where the operating sound may cause disturbance. 4) There must be sufficient space to carry the unit into and out of the site.
The indoor unit must be installed in such a way so as to prevent short circuit of the cool discharged air with the hot return air. Please follow the installation clearance shown in the figure. Do not place the indoor unit where there could be direct sunlight shining on it. Also, this location must be suitable for piping and drainage, and be away from doors or windows. min.
Mounting Installation Plate Mount The Unit Onto The Installation Plate Ensure that the wall is strong enough to withstand the weight of the unit. Otherwise, it is necessary to reinforce the wall with plates, beams or pillars. Use the level gauge for horizontal mounting, and fix it with 5 suitable screws for FTXB/FTKB 09/12 and 7 suitable screws for FTXB/FTKB 18/24. In case the rear piping draws out, drill a hole 2-9/16" (65mm) in diameter with a cone drill, slightly lower on the outside wall (see figure).
Allowable Piping Length If the pipe is too long, both the capacity and reliability of the unit will drop. As the number of bends increases, resistance to the flow of refrigerant system increases, thus lowering cooling capacity. As a result, the compressor may become defective. Always choose the shortest path and follow the recommendations as tabulated below: English REFRIGERANT PIPING Indoor Unit Outdoor Unit Model Indoor L E (FTXB/FTKB) 09 12 18 24 (RXB/RKB) 09 12 18 24 Outdoor Min.
REFRIGERANT PIPING • Do not use contaminated or damaged copper tubing. If any piping, evaporator or condenser had been exposed or had been opened for 15 seconds or more, the system must be vacuumed. Generally do not remove plastic, rubber plugs and brass nuts from the valves, fittings, tubing and coils until it is ready to connect suction or liquid line into valves or fittings.
IMPORTANT : * The figures shown in the table are for information purpose only. They should be checked and selected to comply with the local/national codes of regulations. This is also subject to the type of installation and conductors used. ** The appropriate voltage range should be checked with label data on the unit. English ELECTRICAL WIRING CONNECTION Firmly fix the wires with the terminal screws.
ELECTRICAL WIRING CONNECTION 09/12 class [Method of mounting conduit] • A protection plate is fixed for protection from the high-voltage section. 1) Dismount the stop valve cover by removing the screw. 2) Dismount the protection plate by removing the 2 screws. 3) Dismount the conduit mounting cover by removing the 2 screws. 4) Pass wires through the conduit and secure them with a lock nut.
R410A is a new HFC refrigerant which does not damage the ozone layer. The working pressure of this new refrigerant is 1.6 times higher than conventional refrigerant (R22), thus proper installation/servicing is essential. • Never use refrigerant other than R410A in an air conditioner which is designed to operate with R410A. • POE or PVE oil is used as lubricant for R410A compressor, which is different from the mineral oil used for R22 compressor.
ADDITIONAL CHARGE The refrigerant is pre-charged in the outdoor unit. If the piping length is less than 25ft (7.6m), then additional charge after vacuuming is not necessary. If the piping length is more than 25ft (7.6m), then use the additional charge value as indicated in the table. Additional refrigerant charge [oz (g)] per additional 3.28ft (1m) length as tabulated. Indoor (FTXB/FTKB) Outdoor (RXB/RKB) Additional charge [oz/ft (g/m)] Model 09 09 0.21 (20) 12 12 0.21 (20) 18 18 0.21 (20) 24 24 0.
English OPERATING RANGE Cooling Only Model RKB 09/12 Model: FTKB 18/24 COOLING OUTDOOR TEMP (°F/°CDB) OUTDOOR TEMP (°F/°CDB) Model: FTKB 09/12 122/50 114.8/46 109.4/43 104/40 86/30 68/20 50/10 32/0 50/10 57.2/14 59/15 66.2/19 73.4/23 68/20 77/25 INDOOR TEMP (°F/°CWB) RKB 18/24 COOLING 122/50 114.8/46 109.4/43 104/40 86/30 68/20 50/10 32/0 14/-10 -4/-20 50/10 57.2/14 59/15 66.2/19 73.
SERVICE AND MAINTENANCE Service Parts Maintenance Procedures Period Indoor air filter 1. Remove any dust adhering to the filter by using a vacuum cleaner or wash in lukewarm water (below 40°C/104°F) with a neutral cleaning detergent. 2. Rinse the filter well and dry before placing it back onto the unit. 3. Do not use gasoline, volatile substances or chemicals to clean the filter. At least once every 2 weeks. More frequently if necessary. Indoor unit 1.
English ! CAUTION • Don’t touch the metal parts of the indoor unit. It may cause an injury. • When removing or attaching the front panel, support the panel securely with hand to prevent it from falling. • For cleaning, do not use hot water above 104°F (40°C), benzine, gasoline, thinner, nor other volatile oils, polishing compound, scrubbing brushes, nor other hand stuff. • After cleaning, make sure that the front panel is securely fixed.
MEMO 1 IM-5WMYJ(R)-0617(0)-DAIKIN USA20 20 10/12/17 10:31:03 AM
CONTOUR ET DIMENSIONS Unité Intérieure [FTXB/FTKB] LA MARQUE INDIQUE LA DIRECTION DES TUYAUX ARRIÈRE Français A ARRIÈRE DROITE GAUCHE VUE DE DESSUS BAS UNITÉ INTÉRIEURE INTERRUPTEUR DE SUR/ARRÊT BAS VOLET VIS FIXES DE LA GRILLE AVANT (INTÉRIEUR) PLAQUE D’IDENTIFICATION B B SIGNAL DE RÉCEPTION VUE LATÉRALE RÉPARTITEUR AVEC BORNE DE MISE À LA TERRE Traduction des instructions d’origine C THERMISTOR DE TEMPÉRATURE DE LA PIÈCE (INTÉRIEUR) VUE DE DEVANT 2-1 2 IM-5WMYJ(R)-0617(0)-DAIKIN USA
Unité Intérieure [FTXB/FTKB] « Points de fixation de la plaque de montage recommandés (5 points en tout) D F F E G G B Trou percé dans le mur à Ø 2-9/16" (65mm) H J Position du tuyau d’évacuation L M K I A Extrémité du tuyau de liquide Extrémité du tuyau de gaz PLAQUE D’INSTALLATION 09/12 Toutes les dimensions sont données en pouces (mm) Dimension Modèle 09/12 A B 35-1/16 11-11/16 (890) (297) C D E F G H I J K L M 8-1/4 (210) 4-1/16 (104) 5-9/16 (141) 1-3/16 (30) 1-13/16 (4
Unité Extérieure [RXB/RKB] J Toutes les dimensions sont données en pouces (mm) I F 5/64 (2) D B C M K L A E Français P Q N O G H Dimension A Modèle 09/12 B C D E F G H I J K L M N O P Q 21-5/8 25-15/16 2 7/16 10-3/4 5/8 9/16 18-1/2 3-3/4 3-11/16 3-11/16 2-3/8 9/16 5-1/4 5/16 3/8 11-3/4 (550) (658) (51) (11) (273) (16) (14) (470) (96) (93) (94) (60) (14) (133) (8) (10) (299) I J Toutes les dimensions sont données en pouces (mm) A M S C D F 1/8 (3) L O K L J
MANUEL D’INSTALLATION Ce manuel fournit les procédures d’installation pour assurer le bon fonctionnement et la sécurité de cet appareil. Des ajustements peuvent être nécéssaires pour suivre les réglementations locales. Avant d’installer et de faire fonctionner le climatiseur, lisez attentivement ce manuel et conservez le.
• Le gaz réfrigérant est plus lourd que l’air et remplace l’oxygène. Une fuite massive peut conduire à un appauvrissement en oxygène, en particulier dans les sous-sols, et un risque d’asphyxie pourrait exister et entraîner des blessures, voire la mort. • Ne pas mettre les unités à la terre par le biais des tuyaux, tuyaux de gaz, fils téléphonique ou parafoudres, une mise à la terre incomplète pouvant conduire à un risque grave de décharge électrique et entraîner des blessures, voire la mort.
DIAGRAMME D’INSTALLATION Unité Intérieure 2-3/16" (55mm) ou plus du plafond Trou pour la tuyauterie calfaté avec du mastic. Coupez le tuyau d’isolation thermique sur une longueur appropriée et enroulez-la de ruban en vous assurant qu’aucun espac en’est laissé à l’endroit de la coupe du tuyau d’isolation thermique. Panneau avant Enroulez le tuyau d’isolation avec la bande de finition du bas jusqu’en haut.
Travaux de vidange. (Unité De Pompe À Chaleur Seulement) Bouchon de vidange 1) Utiliser le coude de vidange pour la vidange. 2) Si l’orifice de vidange est couvert par une base de montage ou une surface au sol, placer des cales de pieds supplémentaires d’au moins 1-3/16" (30mm) de hauteur sous les pieds de l’unité extérieure. 3) Dans les régions froides, ne pas utiliser de coude de vidange, de bouchon de vidange et de tuyau de vidange avec l’unité extérieure.
INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE 1. Précautions pour le choix d’un emplacement. 1) Choisissez un endroit suffisamment solide pour supporter le poids et les vibrations de l’unité et où le bruit de fonctionnement ne sera pas amplifié. 2) Choisir un emplacement où l’air chaud déchargé par l’unité ou le bruit de fonctionnement n’occasionne pas de nuisance pour les voisins de l’utilisateur. 3) Éviter les emplacements tels que la proximité des chambres à coucher, où le bruit pourrait occasionner un dérangement.
Installer l’unité intérieure de traitement d’air de façon à ce qu’il n’y ait aucun obstacle sur la circulation de l’air (risque de recyclage de l’air refroidi au refoulement de l’unité et l’air à l’entrée). Veuillez respecter l’écartement d’installation illustré sur le diagramme. Ne pas exposer l’unité intérieure à l’influence directe de l’éclairage.
Montage De La Platine Support Mise En Place De L’unite De La Platine Support S’assurer que le mur de support soit suffisamment résistant, pour supporter le poids de l’unité et éviter toutes vibrations. Selon la composition du mur, utiliser des vis chevilles appropriées pour la fixation de la platine support. Utilisez l’indicateur de niveau pour le montage horizontal, et fixez-le avec 5 vis adaptées pour FTXB/FTKB 09/12 et 7 vis adaptées pour FTXB/FTKB 18/24.
RACCORDEMENTS DES TUYAUTERIES Longueur admissible de tuyauterie Une tuyauterie trop longue va diminuer à la fois la performance et la fiabilité de lʼappareil. Plus le nombre dʼangles est grand, plus le système de réfrigérant résiste au flux, ce qui affaiblit la capacité de refroidissement. En conséquence, le compresseur peut connaître des défectuosités.
RACCORDEMENTS DES TUYAUTERIES Travail Des Tuyauteries Et Technique Flare Raccordement de la tuyauterie aux unités • Aligner le centre de la tuyauterie et serrer assez fort le raccord conique à la main. Voir Schéma IV. • Enfin, serrer l’écrou à l’aide d’une clef dynamométrique jusqu’au clic. • En serrant l’écrou avec la clef dynamométrique, veiller à respecter le sens de la flèche indiqué sur la clef. • Le raccordement du tuyau de réfrigérant doit être isolé par du polyuréthane à cellules fermées.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE IMPORTANT : * Les valeurs ci-dessus ne sont données qu’à titre indicatif. Elles doivent, par conséquent, être vérifiées et choisies de façon à répondre aux lois et aux réglementations en vigueur dans le pays concerné. Elles sont en plus fonction du type d’installation et des conducteurs utilisés. ** Le voltage adéquat doit être vérifié avec les données de l’étiquette sur l’appareil.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Classe 09/12 [Méthode de montage du conduit] • Une plaque de protection est fixée pour isoler la partie haute tension. 1) Démonter le couvercle de la vanne d’arrêt en retirant les vis. 2) Démonter la plaque de protection en retirant les 2 vis. 3) Démonter le couvercle de montage du conduit en retirant les 2 vis. 4) Passer les fils à travers le conduit et les fixer à l’aide d’un écrou de blocage.
R410A est un nouveau réfrigérant de HFC qui n’endommage pas la couche d’ozone. La pression de travail de ce nouveau réfrigérant est 1,6 fois supérieure à celle d’un réfrigérant conventionnel (R22), une installation appropriée et un bon entretien sont donc essentiels. • Jamais réfrigérant de l’utilisation autre que R410A dans un climatiseur qui est conçu pour fonctionner avec R410A.
CHARGE ADDITIONNELLE Le réfrigérant est pré-chargé dans l’unité extérieure. Si la longueur des tuyaux est inférieure à 25ft (7,6m), alors la charge supplémentaire après un tirage n’est pas nécessaire. Si la longueur de la tuyauterie est supérieure à 25ft (7,6m), alors utiliser la valeur de charge supplémentaire comme indiqué dans le tableau.
PLAGE DE FONCTIONNEMENT Modèle de refroidissement uniquement RKB 09/12 Modèle: FTKB 18/24 RKB 18/24 REFROIDISSEMENT TEMP. EXTÉRIEURE (°F/°CDB) TEMP. EXTÉRIEURE (°F/°CDB) REFROIDISSEMENT 122/50 114,8/46 109,4/43 104/40 86/30 68/20 50/10 32/0 50/10 57,2/14 59/15 66,2/19 73,4/23 68/20 77/25 TEMP. INTÉRIEURE (°F/°CWB) 122/50 114,8/46 109,4/43 104/40 86/30 Français Modèle: FTKB 09/12 68/20 50/10 32/0 14/-10 -4/-20 50/10 57,2/14 59/15 66,2/19 73,4/23 68/20 77/25 TEMP.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Pieces A Entretenir Procédure D’Entretien Périodicité Filtre à air intérieur 1. Enlever la poussière du filtre à l’aide d’un aspirateur ou en lavant le filtre à l’eau tiède (moins de 40°C/104°F) avec un détergent neutre. 2. Bien rincer et sécher le filtre avant de le remettre en place. 3. Ne pas utiliser de gasoil, de substances volatiles ou autres produits chimiques pour nettoyer le filtre. Au moins une fois toutes les 2 semaines. Plus souvent si nécessaire.
! AVERTISSEMENT • Ne touchez pas les parties métalliques de l’unité intérieure. Vous pourriez vous blesser. • Lorsque vous démontez ou montez le panneau avant, empoignez-le fermement pour éviter qu’il ne tombe. • Pour le nettoyage, n’utilisez pas d’eau chaude de plus de 104°F (40°C), ni benzine, ni essence, ni diluant, ni huiles voltatiles, ni cirages, ni brosses à récurer, ni objets durs. • Après le nettoyage, assurez-vous que le panneau avant est bien fixé.
LE MÉMO 2 IM-5WMYJ(R)-0617(0)-DAIKIN USA20 20 10/12/17 10:31:21 AM
ESQUEMA Y DIMENSIONES Unidad interior [FTXB/FTKB] LA MARCA MUESTRA LA DIRECCIÓN DE LA TUBERÍA A TRASERA TRASERA IZQUIERDA DERECHA DEBAJO UNIDAD INTERIOR INTERRUPTOR DE VISTA LATERAL ENCENDIDO/APAGADO TEMPERATURA AMBIENTE TERMISTOR (INTERIOR) DEBAJO REJILLA TORNILLOS FIJADOS EN LA REJILLA FRONTAL (INTERIOR) VISTA FRONTAL PLACA DEL NOMBRE BLOQUE DE TERMINALCON LA TERMINAL A TIERRA Traducción de las instrucciones originales B RECEPTOR DE SEÑALES B VISTA SUPERIOR Español C 3-1 3 IM-5WMYJ(R)-06
Unidad interior [FTXB/FTKB] « Puntos de retención recomendados en la placa de montaje (5 puntos en total) E B F F D G G Orificio a través de la pared de Ø 2-9/16" (65mm) H J L M K Posición de la manguera de desagüe I A Extremo del tubo de líquido Extremo del tubo de gas PLACA DE INSTALACIÓN 09/12 Todas las dimensiones están en pulgadas (mm) Dimensión Modelo 09/12 A B 35-1/16 11-11/16 (890) (297) C D E F G H I J K L M 8-1/4 (210) 4-1/16 (104) 5-9/16 (141) 1-3/16 (30) 1-13/1
Unidad exterior [RXB/RKB] J Todas las dimensiones están en pulgadas (mm) I P Q N O G H 5/64 (2) D F B C M K L Español A E Modelo Dimensión 09/12 A B C D E F G H I J K L M N O P Q 21-5/8 25-15/16 2 7/16 10-3/4 5/8 9/16 18-1/2 3-3/4 3-11/16 3-11/16 2-3/8 9/16 5-1/4 5/16 3/8 11-3/4 (550) (658) (51) (11) (273) (16) (14) (470) (96) (93) (94) (60) (14) (133) (8) (10) (299) I J Todas las dimensiones están en pulgadas (mm) S A M C D F 1/8 (3) L O K L J P Q B E
MANUAL DE INSTALACIÓN Este manual facilita instrucciones de instalación que garantizan un seguro y buen funcionamiento de la unidad de aire acondicionado. Es posible que sea necesario realizar un ajuste especial para adecuarse a los requisitos locales. Por favor, antes de usar su equipo de aire acondicionado, lea cuidadosamente este manual de instrucciones, y consérvelo para futuras consultas.
• El gas refrigerante es más pesado que el aire y desplaza al oxígeno. Una fuga masiva puede dar lugar a agotamiento del oxígeno, especialmente en los sótanos, con el correspondiente peligro de asfixia y riesgo de lesiones graves o incluso la muerte.
DIAGRAMMA DE LA INSTALACIÓN Calafatee el huelgo del orificio del tubo con masilla. Unidad Interior 2-3/16" (55mm) o más desde el techo Panel frontal Corte el tubo termoaislante a un largo apropiado y enrollarlo con la cinta, cuidando de que no quede ningún huelgo en la línea de corte del tubo aislante. Enrollar el tubo aislante con cinta de acabado desde abajo hacia arriba.
Trabajo de drenaje. (Sólo Unidad de Bomba de Calor) Tapón de drenaje 1) Para el drenaje, utilice el codo previsto para ello. 2) Si el puerto de drenado está cubierto por una base de montaje o una superficie de suelo, coloque bases adicionales de al menos 1-3/16" (30mm) de altura debajo de los soportes de la unidad exterior. 3) En zonas frías, no utilice ningún codo de drenaje, tapones de drenaje ni mangueras de drenaje con la unidad exterior.
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR 1. Precauciones para la selección de una ubicación 1) Seleccione un lugar lo suficientemente resistente como para soportar el peso y las vibraciones de la unidad, y desde el cual el ruido de operación no resulte amplificado. 2) Seleccione una ubicación en la cual ni el aire caliente descargado por la unidad ni el ruido del funcionamiento puedan suponer una molestia para los vecinos del usuario.
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR La unidad de interior debe estar instalada de modo que el aire de descarga frío no entre en contacto con el aire de retorno caliente. Por favor, siga el espacio proporcionado para la instalación tal y como se indica en el gráfico. No colocar la unidad de interior donde le caiga la luz del sol directamente. El emplazamiento debe ser adecuado para las tuberías y la evacuación y debe estar lejos de la puerta o ventana.
Montaje De La Placa De Instalación Montar La Unidad En La Placa De Instalación Verificar que la pared es lo suficientemente sólida comopara soportar el peso de la unidad. Si no es así, se debe reforzar la pared con placas, vigas o pilares. Utilice el calibrador de nivel para el montaje horizontal y fije con 5 tornillos adecuados para FTXB/FTKB 09/12 y 7 tornillos adecuados para FTXB/FTKB 18/24.
TUBERÍA DE REFRIGERANTE Longitud de tubería permitida Si la tubería es demasiado larga, tanto la capacidad como la fiabilidad de la unidad disminuirán. Cuando reduzca el número de pliegues, la resistencia a la circulación del sistema de refrigerante aumentará, reduciendo por lo tanto la capacidad de refrigeración. Como resultado, el compresor podría volverse defectuoso.
TUBERÍA DE REFRIGERANTE • No use tuberías de cobre dañadas o contaminadas. Si se ha expuesto alguna tubería, evaporador o condensador o ha estado abierto durante 15 segundos o más, el sistema ha de aspirarse. En general, no se deben retirar los tapones de plástico y caucho, las tuercas de latón de las válvulas, accesorios, tuberías y serpentines hasta que se esté listo para conectar las líneas de succión o de líquido a las válvulas o accesorios.
CONEXIÓN DEL CABLEADO ELÉCTRICO IMPORTANTE : * Los valores mostrados arriba se dan a título informativo únicamente. Estos deben ser verificados y seleccionados a fin de que cumplan con los códigos y reglamentos locales y/o nacionales. También están sujetos al tipo de instalación y al tamaño de los conductores. ** Compruebe el voltaje adecuado en la etiqueta de características del aparato. Sujete firmemente los cables con los tornillos de los bornes.
CONEXIÓN DEL CABLEADO ELÉCTRICO Clase 09/12 [Método de montaje de conducto] • Se fija una placa de protección que separa la sección de alta tensión. 1) Desmonte la cubierta de la válvula de interrupción, retirando para ello el tornillo. 2) Desmonte la placa de protección, retirando para ello los dos tornillos. 3) Desmonte la cubierta de montaje de conducto, retirando para ello los dos tornillos. 4) Encamine los cables por el conducto y asegúrelos con una tuerca de bloqueo.
R410A es un refrigerante nuevo de HFC que no daña la capa de ozono. La presión de funcionamiento de este refrigerante nuevo es 1,6 veces más alta que el refrigerante convencional(R22), o sea que es esencial una instalación/servicio apropiado. • Nunca refrigerante del uso con excepción de R410A en un acondicionador de aire que se diseña para funcionar con R410A. • El aceite de POE o PVE se utiliza como lubricante para el compresor de R410A, que es diferente del aceite mineral usado para el compresor R22.
CARGA ADICIONAL El refrigerante está precargado en la unidad de exterior. Si la longitud de la tubería es inferior a 25ft (7,6m), no es necesaria una carga adicional después de la aspiración. Si la longitud de la tubería tiene más de 25ft (7,6m) utilice un valor de carga adicional como se indica en la tabla. La carga de refrigerante adicional [oz (g)] por longitud adicional de 3.
MARGEN DE OPERACIÓN Modelo de solo refrigeración RKB 09/12 Model: FTKB 18/24 RKB 18/24 REFRIGERACIÓN TEMP. EXTERIOR (°F/°CDB) TEMP. EXTERIOR (°F/°CDB) REFRIGERACIÓN 122/50 114,8/46 109,4/43 104/40 86/30 68/20 50/10 32/0 50/10 57,2/14 59/15 66,2/19 73,4/23 68/20 77/25 TEMP. INTERIOR (°F/°CWB) 122/50 114,8/46 109,4/43 104/40 86/30 68/20 50/10 32/0 14/-10 -4/-20 50/10 57,2/14 59/15 66,2/19 73,4/23 68/20 77/25 TEMP.
REPARACIONES Y MANTENIMIENTO Componentes Procedimientos Para Su Maintenimento Precuencia Filtro de aire (unidad de interior) 1. Elimine el polvo adherido al filtro mediante una aspiradora o lavándolo en agua templada(a menos de 40°C/104°F) con un jabón neutro. 2. Enjuague y seque bien el filtro antes de volverlo a colocar en la unidad. 3. No use gasolina, sustancias volátiles ni productos químicos para limpiar el filtro. Por lo menos una vez cada 2 semanas. Más frecuentemente si es necesario. 1.
! PRECAUCIÓN • No toque las partes de metal de la unidad interior. Podría causarle lesiones. • Cuando extraiga o coloque el panel frontal, sujételo firmemente con la mano para evitar que se caiga. • Para la limpieza, no utilice agua caliente con temperatura superior a los 104°F (40°C), bencina, nafta, diluyente u otros aceites volátiles, compuesto para pulir, cepillos, ni material duro. • Después limpiarlo, asegúrese de que el panel frontal esté bien fijado.
EL MEMORÁNDUM 3 IM-5WMYJ(R)-0617(0)-DAIKIN USA20 20 10/12/17 10:31:44 AM
CVR IM-5WMYJ(R)-0617(0)-DAIKIN U3 3 10/12/17 10:30:39 AM
• In the event that there is any conflict in the interpretation of this manual and any translation of the same in any language, the English version of this manual shall prevail. • The manufacturer reserves the right to revise any of the specification and design contain herein at any time without prior notification. • All images are for illustration purpose only. • En cas de désaccord sur l’interprétation de ce manuel ou une de ses traductions, la version anglaise fera autorité.