ESPAÑOL Página 3 AIRE ACONDICIONADO TIPO SPLIT AR CONDICIONADO TIPO SPLIT CLIMATISEUR TYPE SPLIT AIR CONDITIONER SPLIT TYPE ROOM MODELO ASD 9U2 (DS-9U2M DOS-18U2M) ASD 129U11 (DS-9U11M DS-12U11M DOS-21U11M) Manual de funcionamiento Manual de funcionamento Manuel d'instructions Operation manual LEER ESTE MANUAL DE FUNCIONAMIENTO ANTES DE UTILIZAR EL APARATO DE AIRE ACONDICIONADO. LER ESTE MANUAL DE FUNCIONAMENTO ANTES DE UTILIZAR O APARELHO DE AR CONDICIONADO.
06Manual 22Daitsu SPA Cont 21/12/06 16:13 Página 1 Información importante sobre seguridad......................................................................2-3 Consejos para un funcionamiento económico ................................................................3 Nombre de las piezas ......................................................................................................4 Nombres y funciones de controles de unidad interior ....................................................
06Manual 22Daitsu SPA 21/12/06 16:13 Página 2 INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD PRECAUCIÓN Peligroso No trate de instalar usted mismo esta unidad. La unidad debe instalar la personal técnico cualificado. ESPAÑOL PELIGRO No intente realizar usted mismo las labores de mantenimiento. Esta unidad no contienen componentes que pueda manipular el usuario y, al abrir o retirar la tapa, está expuesto a una peligrosa corriente eléctrica. Desconectar la alimentación eléctrica no evitará posibles descargas.
06Manual 22Daitsu SPA 21/12/06 16:14 Página 3 INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD NOTA ESPAÑOL Para conseguir el óptimo funcionamiento de la unidad, procure que funcione dentro de los márgenes de temperatura y humedad que se indican en este manual del propietario. Si la unidad funciona en condiciones que excedan estos límites, puede haber fallos de funcionamiento de la unidad o goteo de rocío. • El aparato no está pensado para que lo puedan usar niños o discapacitados sin supervisión.
06Manual 22Daitsu SPA 21/12/06 16:14 Página 4 NOMBRE DE LAS PIEZAS Unidad interior ESPAÑOL 1234567891011- Sensor de temperatura ambiente. Panel frontal. Entrada de aire. Filtro de aire. Salida de aire. Rejilla de flujo de aire vertical. Rejilla de flujo de aire horizontal. Panel de visualización. Receptor de señal de infrarrojos. Telemando. Panel de control.
06Manual 22Daitsu SPA 21/12/06 16:14 Página 5 NOMBRES Y FUNCIONES DE CONTROLES DE UNIDAD INTERIOR Panel de control Levante el panel frontal para configurar el panel de control. ESPAÑOL • Apertura del panel frontal Tire hacia arriba de los dos extremos del panel de control. Abra el panel y levántelo hasta un ángulo en el que se quede fijo. Una vez que haya oído el clic, no intente levantarlo más. • Cierre del panel frontal. Baje los extremos del panel frontal y luego apriételo en ambos lados.
06Manual 22Daitsu SPA 21/12/06 16:14 Página 6 AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DEL FLUJO DE AIRE Activación del movimiento automático de la rejilla En modos refrigeración o secado, oriente hacia abajo la rejilla vertical con el botón AIR DIRECTION del telemando. ESPAÑOL • Agarre la palanca de las rejillas de chorro de aire horizontal y muévalas hasta que tengan la dirección deseada. • En modo refrigeración o en secado, devuelva su posición original a la rejilla vertical con el botón AIR DIRECTION del telemando.
06Manual 22Daitsu SPA 21/12/06 16:14 Página 7 AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DEL FLUJO DE AIRE Modo económico Refrigeración Sólo ventilador Refrigeración Sólo ventilador Refrigeración Temperatura ambiente ESPAÑOL Si pulsa el botón ECONO en modo refrigeración, calefacción (excepto en modelos 'sólo refrigeración') o AUTO, el acondicionador de aire comenzará la siguiente operación. La velocidad del ventilador se controlará automáticamente.
06Manual 22Daitsu SPA 21/12/06 16:14 Página 8 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA ESPAÑOL Antes de limpiar el acondicionador de aire, compruebe que el enchufe está desconectado de la red. Utilice un paño seco para limpiar Limpieza de la unidad interior y del telemando PRECAUCIONES Seleccione el modo ' sólo ventilador' • Frote con un paño seco la unidad interior y el telemando. • Si la unidad interior está muy sucia, utilice un paño humedecido con agua fría.
21/12/06 16:14 Página 9 MANTENIMIENTO Antes de limpiar el acondicionador de aire, compruebe que el enchufe esté desconectado de la red. Limpieza de la unidad interior y del telemando Antes de limpiar el acondicionador de aire, compruebe que el enchufe esté desconectado de la red. 1. Tire hacia arriba de los dos extremos del panel. Abra el panel y levántelo hasta un ángulo en el que se quede fijo. Una vez que haya oído el clic, no intente levantarlo más. 2.
06Manual 22Daitsu SPA 21/12/06 16:14 Página 10 OPERACIONES Y RENDIMIENTO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE Limpieza de la unidad interior y del telemando El dispositivo de protección evita que el acondicionador de aire se active durante unos 3 minutos cuando se reinicia justo después de estar en funcionamiento.
06Manual 22Daitsu SPA 21/12/06 16:14 Página 11 OPERACIONES Y RENDIMIENTO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE Condiciones de funcionamiento del acondicionador de aire Para conseguir un funcionamiento óptimo, siga las siguientes directrices sobre condiciones térmicas: ESPAÑOL Temperatura exterior: de 18 a 43°C Temperatura ambiente: 17 a 32°C Funcionamiento en refrigeración PRECAUCIÓN Humedad relativa del aire inferior al 80%.
06Manual 22Daitsu SPA 21/12/06 16:14 Página 12 INSTALACIÓN Cable ESPAÑOL • Para prevenir una descarga de alto voltaje, conecte el acondicionador con el suelo. La toma de corriente debe estar dedicada al acondicionador de aire. • No tire del cableado. • Al conectar el acondicionador de aire con el suelo, tenga en cuenta la normativa local. • Si es necesario, utilice el fusible o el disyuntor con el amperaje adecuado.
06Manual 22Daitsu SPA 21/12/06 16:14 Página 13 PROBLEMAS Y CAUSAS (RELATIVAS AL TELEMANDO) Antes de solicitar asistencia técnica, compruebe los siguientes puntos. Causas Compruebe si el modo indicado en la pantalla es "AUTO" AUTO No se puede variar la velocidad del ventilador Compruebe si el modo indicado en la pantalla es "DRY" MODO EN SECO Razón y eliminación Cuando está seleccionado el modo automático, el acondicionador de aire selecciona automáticamente la velocidad del ventilador.
06ManualMandoDaitsuSpa 21/12/06 16:14 Página 14 CONTROLES REMOTOS Y SUS FUNCIONES Telemando BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO BOTÓN SELECCIONAR MODO ESPAÑOL • Para poner en marcha el aparato, pulse este botón; si desea que se detenga, vuelva a pulsarlo. • Cada vez que pulse este botón seleccionará un modo, pasando de uno a otro en este orden: AUTO, COOL, DRY, HEAT (no para las unidades de sólo refrigeración), FAN ONLY y de nuevo AUTO.
06ManualMandoDaitsuSpa 21/12/06 16:14 Página 15 CONTROLES REMOTOS Y SUS FUNCIONES Telemando • Pulse este botón para cambiar el ángulo de oscilación de la rejilla. (Salvo en el caso de unidades que no dispongan de esta función) BOTÓN DE REJILLA AUTO • Pulse este botón para que la rejilla oscile. Si desea que se detenga, sólo tiene que volverlo a pulsar.
06ManualMandoDaitsuSpa 21/12/06 16:14 Página 16 NOMBRES Y FUNCIONES DE LOS INDICADORES DEL TELEMANDO BOTÓN DE TRANSMISIÓN ESPAÑOL Este indicador de transmisión se ilumina cuando el telemando transmite señales a la unidad interior. VISOR DE MODO Muestra el modo de funcionamiento actual, incluidos AUTO, COOL, DRY, HEAT (no para las unidades de sólo refrigeración), FAN ONLY y de nuevo AUTO. VISOR DE ENCENDIDO/APAGADO Se muestra pulsando el botón ON/OFF.
06ManualMandoDaitsuSpa 21/12/06 16:14 Página 17 MANEJO DEL TELEMANDO Ubicación del telemando • Coloque el telemando en un lugar desde el que puedan llegar sus señales al receptor de la unidad interior (a una distancia máx. de 8 m). • Cuando seleccione el modo de temporizador, el telemando transmitirá automáESPAÑOL ticamente una señal a la unidad interior en el momento apropiado.
06ManualMandoDaitsuSpa 21/12/06 16:14 Página 18 PUESTA EN HORA DEL RELOJ Antes de poner en marcha el acondicionador de aire, ajuste el reloj del telemando siguiendo los procedimientos que se indican en esta sección. El panel del reloj del telemando indicará la hora, independientemente de si se está utilizando el acondicionador de aire o no. Puesta en hora inicial del reloj ESPAÑOL Una vez colocadas las pilas del telemando, el panel del reloj indicará "0:00" y los dos puntos parpadearán.
06ManualMandoDaitsuSpa 21/12/06 16:14 Página 19 FUNCIONES DE LOS BOTONES DE BLOQUEO Y REINICIO (1) Cuando pulse el botón LOCK, toda la programación quedará bloqueada; el telemando no aceptará ninguna orden, excepto las del botón de bloqueo. Utilice el modo de bloqueo para evitar que se modifiquen sus programaciones, accidentalmente o jugando. Cuando quiera salir del modo de bloqueo, vuelva a pulsar el botón de bloqueo.
06ManualMandoDaitsuSpa 21/12/06 16:14 Página 20 MODO AUTOMÁTICO Si programa el acondicionador de aire en modo AUTO, seleccionará automáticamente el modo de refrigeración, calefacción (para aquellos modelos que posean esta función) o sólo ventilador, según la temperatura ambiente. Una vez seleccionado el modo de funcionamiento, guardará las condiciones operativas en la memoria del microprocesador de la unidad.
06ManualMandoDaitsuSpa 21/12/06 16:14 Página 21 MODO SÓLO REFRIGERACIÓN/VENTILADOR Encendido Conecte la unidad a la red eléctrica. Comenzará a parpadear el piloto OPERATION del panel de visores de la unidad interior. ESPAÑOL (1) Botón de selección de modo (MODE) Seleccione COOL, HEAT (no para las unidades de sólo refrigeración) o FAN ONLY. (2) Botón de temperatura (TEMP) Fije la temperatura deseada. Refrigeración: 21ºC o superior. Calefacción: 28ºC o inferior.
06ManualMandoDaitsuSpa 21/12/06 16:14 Página 22 MODO DE FUNCIONAMIENTO EN DESHUMECTACION Encendido Conecte la unidad a la red eléctrica. El piloto OPERATION del panel de visores de la unidad interior empezará a parpadear. ESPAÑOL (1) Botón de selección de modo (MODE) Seleccione DRY. (2) Botón de temperatura (TEMP) Pulse el botón "TEMP". El indicador de velocidad del ventilador mostrará AUTO. La velocidad del ventilador escogida automáticamente será baja (LOW).
06ManualMandoDaitsuSpa 21/12/06 16:14 Página 23 MODO TEMPORIZADOR (1) Botón de encendido/apagado del temporizador Pulse el botón ON u OFF TIMER, según sea necesario. Aparecerá en pantalla la actual programación del temporizador, junto con el indicador de ON/OFF TIMER, y parpadearán los dos puntos del temporizador. ESPAÑOL (2) Botón de ajuste de hora (TIME ADJUST) Pulse este botón para fijar la hora que desee. Hacia delante. Hacia atrás.
06ManualMandoDaitsuSpa 21/12/06 16:14 Página 24 EJEMPLO DE PROGRAMACIÓN DEL TEMPORIZADOR Encendido Temporizador de apagado Temporizador de apagado ESPAÑOL (Funcionamiento R Apagado) La función de temporizador de apagado es muy útil cuando usted se vaya a dormir. El acondicionador de aire se detendrá automáticamente a la hora fijada. Ejemplo: Usted desea apagar el acondicionador de aire a las 23:00 horas. 1- Pulse el botón TIMER OFF.
06Manual 22Daitsu POR Cont 21/12/06 16:14 Página 25 Informação importante sobre segurança..................................................................26-27 Indicações para um funcionamento económico............................................................27 Nomes das peças ..........................................................................................................28 Nomes e funções dos comando da unidade interior ....................................................
06Manual 22Daitsu POR 21/12/06 16:15 Página 26 INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE SEGURANÇA PRECAUÇÃO Peligroso Não tentar instalar este aparelho pelos seus próprios meios. Este aparelho deve ser instalado por pessoal habilitado. PERIGO Não tentar fazer pessoalmente a assistência técnica do aparelho Este aparelho não tem componentes que possam ser reparados pelo utilizador. Abrir ou retirar a tampa pode expor o utilizador a descargas de tensão perigosas.
06Manual 22Daitsu POR 21/12/06 16:15 Página 27 INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE SEGURANÇA NOTA Para um rendimento optimizado, pôr o aparelho em funcionamento nas condições de temperatura e humidade recomendados neste Manual do Utilizador. Se o aparelho funcionar fora destes, limites, podem ocorrer avarias no aparelho ou ocorrer gotejamento de água. PORTUGUÊS • O aparelho não se destina a ser usado por crianças ou deficientes sem supervisão.
06Manual 22Daitsu POR 21/12/06 16:15 Página 28 NOMES DAS PEÇAS Unidade interior Unidade interior 1234567891011- Sensor de temperatura ambiente. Painel frontal. Entrada de ar. Filtro de Ar. Saída de ar. Deflector vertical do caudal de ar. Grelha horizontal do caudal de ar. Painel de visualização. Receptor de sinal de infravermelhos. Controlo Remoto. Painel de controlo. Unidade exterior 12- Tubo de escoamento, tubagem de ligação de refrigerante e electrificação. 13- Entrada de Ar (lateral e posterior).
06Manual 22Daitsu POR 21/12/06 16:15 Página 29 NOMES E FUNÇÕES DOS COMANDO DA UNIDADE INTERIOR Painel de Comando Levantar o painel frontal para executar as programações do painel de comando. • Para abrir o painel frontal Puxar as duas extremidades do painel. Abri-lo até ficar fixo. Não o forçar a partir do momento em que se ouvir um "clique". PORTUGUÊS • Para fechar o painel frontal Baixar as extremidades do painel e empurrar em ambos os lados. Fechá-lo com firmeza.
06Manual 22Daitsu POR 21/12/06 16:15 Página 30 REGULAÇÃO DA DIRECÇÃO DO CAUDAL DE AR Regular a orientação horizontal do ar: Para o funcionamento em arrefecimento ou desumidificação, mover o deflector vertical para baixo, usando a tecla AIR DIRECTION do controlo remoto.. • Segurar a alavanca das grelhas de ar horizontais e movê-las para ajustar a orientação do caudal de ar conforme pretendido.
06Manual 22Daitsu POR 21/12/06 16:15 Página 31 REGULAÇÃO DA DIRECÇÃO DO CAUDAL DE AR Funcionamento económico Arrefecimento Só ventilação Arrefecimento Temperatura ambiente Só ventilação Arrefecimento Tempo Temperatura programada DESUMIDIFICAÇÃO PORTUGUÊS Quando a tecla ECONO é premida durante as operações de arrefecimento, aquecimento (não disponível nos tipos só arrefecimento) ou AUTO, o ar condicionado iniciará o seguinte funcionamento.
06Manual 22Daitsu POR 21/12/06 16:15 Página 32 MANUTENÇÃO ADVERTÊNCIA Antes de proceder à limpeza do ar condicionado, certificar-se de que a corrente está desligada Usar um pano seco para limpar Limpeza da unidade interior e do controlo remoto PORTUGUÊS PRECAUÇÕES Seleccione el modo ' sólo ventilador' • Utilizar um pano seco para limpar a unidade interior e o controlo remoto. • Pode ser usado um pano humedecido em água fria na unidade interior se estiver muito suja.
21/12/06 16:15 Página 33 MANUTENÇÃO Limpeza do filtro de ar Antes de proceder à limpeza do ar condicionado, certificar-se de que a corrente está desligada. 1. Puxar o painel pelas duas extremidades. Abrir o painel até ficar fixo. Não o forçar a partir do momento em que se ouvir um "clique". 2. Segurar nas pegas direita e esquerda do filtro de ar e levantá-lo ligeiramente para o retirar do suporte. Pega do Filtro de Ar. PORTUGUÊS 06Manual 22Daitsu POR 3. Segurar as pegas e puxar o filtro para baixo. 4.
06Manual 22Daitsu POR 21/12/06 16:15 Página 34 FUNCIONAMENTO DO AR CONDICIONADO E SEU RENDIMENTO Dispositivo de protecção de três minutos Um dispositivo de protecção evita que o ar condicionado seja activado durante aproximadamente 3 minutos, quando for reiniciado imediatamente após ter sido desligado. Tal protegerá a máquina.
06Manual 22Daitsu POR 21/12/06 16:15 Página 35 FUNCIONAMENTO DO AR CONDICIONADO E SEU RENDIMENTO Condições de funcionamento do ar condicionado Para um rendimento adequado, pôr o ar condicionado funcionar nas seguintes condições de temperatura: Temperatura exterior: de 18 a 43°C Temperatura ambiente: 17 a 32°C Operação de arrefecimento PRECAUÇÃO PORTUGUÊS Humidade relativa ambiente inferior a 80%.
06Manual 22Daitsu POR 21/12/06 16:15 Página 36 INSTALAÇÃO Ligação de terra • • • • • • Para evitar descargas de tensão, ligar o aparelho à terra. A tomada de corrente deve ser exclusiva para o aparelho de ar condicionado. Não puxar pelo cabo de ligação. Respeitar as regulamentações locais na ligação do aparelho à terra. Se necessário, instalar um disjuntor de circuito ou fusíveis de calibre correspondente. Se for necessário substituir o cabo de alimentação, contactar o fornecedor local.
06Manual 22Daitsu POR 21/12/06 16:15 Página 37 PROBLEMAS E CAUSAS (RELATIVAS AO CONTROLO REMOTO) Antes de solicitar assistência técnica ou qualquer reparação, verificar os pontos a seguir. Motivo e resolução Causas Verificar se o MODO indicado no visor é "AUTO" Quando o modo automático é seleccionado, o ar condicionado selecciona automaticamente a velocidade do ventilador. AUTO A velocidade do ventilador não pode ser alterada.
06ManualMandoDaitsuPor 21/12/06 16:15 Página 38 CONTROLOS REMOTOS E SUAS FUNÇÕES Controlo remoto TECLA ON/OFF TECLA MODE • Premir a tecla para iniciar o funcionamento, premir novamente para desligar. • Cada vez que a tecla é premida, é seleccionado um modo numa sequência de AUTO, COOL, DRY, HEAT (não existente no tipo só frio), FAN ONLY e AUTO.
06ManualMandoDaitsuPor 21/12/06 16:15 Página 39 CONTROLOS REMOTOS E SUAS FUNÇÕES Controlo remoto TECLA AIR DIRECTION • Premir esta tecla para alterar o ângulo de oscilação do deflector. (Não aplicável ao aparelho sem esta função) TECLA ECONOMIC RUNNING • Premir esta tecla para configurar o modo de funcionamento económico (não disponível em alguns modelos) • Premir esta tecla para fazer oscilar o deflector. Premir novamente para parar. • Premir a tecla TIMER ON para ligar o temporizador.
06ManualMandoDaitsuPor 21/12/06 16:15 Página 40 NOMES E FUNÇÕES DOS INDICADORES DO CONTROLO REMOTO INDICADOR DE TRANSMISSÃO Este indicador de transmissão acende quando o controlo remoto transmite sinais para o aparelho interior. INDICADOR DO MODO PORTUGUÊS Exibe o modo de funcionamento actual. Inclui AUTO, COOL, DRY, HEAT (não disponível no tipo só frio) FAN ONLY e AUTO. INDICADOR ON/OFF Apresenta-se ao remir a tecla ON/OFF. (ligao/desligao). Premir a tecla ON/OFF novamente para eliminar.
06ManualMandoDaitsuPor 21/12/06 16:15 Página 41 UTILIZAÇÃO DO CONTROLO REMOTO Localização do controlo remoto • Conservar o controlo remoto onde os seus sinais possam alcançar o receptor no aparelho interior. (é permitida uma distância até 8 m). • Quando se selecciona o funcionamento do temporizador, o controlo remoto transmite automaticamente o sinal ao aparelho interior na hora especificada.
06ManualMandoDaitsuPor 21/12/06 16:15 Página 42 ACERTO DO RELÓGIO Antes de iniciar o funcionamento do ar condicionado, acertar o relógio do controlo remoto pelo processo indicado nesta secção. O painel do relógio no controlo remoto indicará a hora, independentemente de o ar condicionado estar ou não em funcionamento. Programação inicial do Relógio Quando as pilhas são inseridas no controlo remoto, o painel do relógio indicará "0:00" e os dois pontos ficarão intermitentes.
06ManualMandoDaitsuPor 21/12/06 16:15 Página 43 FUNÇÃO DOS BOTÕES LOCK E RESET (1) Ao premir a tecla LOCK, todas as configurações actuais são bloqueadas e o controlo remoto não aceita qualquer operação excepto a da tecla LOCK. Utilizar o modo LOCK quando quiser impedir que as configurações sejam alteradas acidental ou propositadamente. Premir a tecla LOCK novamente para cancelar o bloqueamento.
06ManualMandoDaitsuPor 21/12/06 16:15 Página 44 FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO Quando se colocar o ar condicionado no modo AUTO, este seleccionará automaticamente a operação de arrefecimento, aquecimento (não existente no tipo só frio) ou só ventilador, dependendo da temperatura ambiente. Uma vez seleccionado o modo de funcionamento, as respectivas condições serão guardadas na memória do microcomputador do aparelho.
06ManualMandoDaitsuPor 21/12/06 16:15 Página 45 FUNCIONAMENTO SÓ FRIO/VENTILAÇÃO Iniciar Ligar o aparelho à corrente. A luz OPERATION do painel do aparelho interior começa a piscar. (1) Tecla MODE Seleccionar COOL, HEAT (não disponível no modo só frio) ou FAN ONLY. (2) Tecla TEMP PORTUGUÊS Definir a temperatura desejada. Arrefecimento 21ºC ou superior. Aquecimento 28ºC ou inferior.
06ManualMandoDaitsuPor 21/12/06 16:15 Página 46 OPERAÇÃO O DE DESUMIDIFICAÇÃO Iniciar Ligar o aparelho. A luz OPERATION do painel da unidade interior começa a piscar. (1) Tecla MODE Seleccionar DRY. (2) Tecla TEMP. Premir a tecla "TEMP". O indicador da velocidade do ventilador apresenta AUTO. A velocidade do ventilador do aparelho interior será automaticamente seleccionada para Low. PORTUGUÊS (3) Botão ON/OFF Premir esta tecla para iniciar o ar condicionado.
06ManualMandoDaitsuPor 21/12/06 16:15 Página 47 OPERAÇÃO DO TEMPORIZADOR (1) Teclas TIMER ON/TIMER OFF Premir a tecla ON TIMER ou OFF TIMER, conforme necessário. A configuração actual do temporizador é exibida juntamente com o indicador TIMER ON/TIMER OFF e os dois pontos na configuração do temporizador ficarão intermitentes. (2) Tecla TIME ADJUST (acerto da hora) Premir para acertar a hora desejada. Avançar. Recuar.
06ManualMandoDaitsuPor 21/12/06 16:15 Página 48 EXEMPLO DE CONFIGURAÇÃO O DO TEMPORIZADOR Encendido Temporizado desligado OFF Timer (Funcionamento R Parar) A função OFF Timer é útil quando se vai dormir. O ar condicionado desligará automaticamente à hora definida. Exemplo: Para desligar o ar condicionado às 23:00. 1- Premir a tecla TIMER OFF. 2- Utilizar a tecla TIME ADJUST para mostrar "23:00" no indicador OFF timer. 3- Premir a tecla OK.
06Manual 22Daitsu FRE Cont 21/12/06 16:15 Página 49 Informations importantes sur la sécurité ..................................................................50-51 Conseils pour un fonctionnement économique ............................................................51 Nom des pièces ............................................................................................................52 Noms et fonctions des commandes de l'unité intérieure ..............................................
06Manual 22Daitsu FRE 21/12/06 16:15 Página 50 INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ PRECAUTIONS Peligroso Ne pas tenter de réparer l'unité soi-même. Cette unité doit être installée par des personnes qualifiées. DANGER Ne pas tenter de réparer l'unité soi-même. Cette unité n'a pas de composants utilisables par l'utilisateur. L'ouverture ou le retrait du couvercle vous expose à une tension électrique dangereuse. La mise hors tension n'empêche pas tout éventuel choc électrique.
06Manual 22Daitsu FRE 21/12/06 16:15 Página 51 INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ REMARQUE Pour une utilisation correcte, faire fonctionner l'unité dans les conditions de température et d'humidité indiquées dans ce manuel. Si l'unité fonctionne dans ces conditions, cela peut entraîner un fonctionnement défectueux ou l'apparition de gouttes d'eau de l'unité. • L'appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes invalides sans surveillance.
06Manual 22Daitsu FRE 21/12/06 16:16 Página 52 NOM DES PIÈCES Unite intérieure Unite intérieure 1234567891011- Capteur de la température de la pièce. Panneau frontal. Entrée d'air. Filtre à air. Sortie d'air. Pale de flux d'air vertical. Grille de flux d'air horizontale. Panneau d'affichage. Récepteur signal infrarouge. TÉLÉCOMMANDE. Panneau de contrôle. Unite extérieure FRANÇAIS Unité extérieure 12- Tuyau d'évacuation, tuyau de réfrigération de connexion et câblage électrique.
06Manual 22Daitsu FRE 21/12/06 16:16 Página 53 NOMS ET FONCTIONS DES COMMANDES DE L'UNITÉ INTÉRIEURE Panneau de contrôle Soulever le panneau frontal pour effectuer la vérification des caractéristiques du panneau. • Ouverture du panneau frontal. Lever depuis les extrémités du panneau frontal. Ouvrez le panneau et soulevez-le de manière à ce qu'il reste fixe. Ne soulevez pas plus le panneau lorsqu'il s'arrête en émettant un _clic"..
06Manual 22Daitsu FRE 21/12/06 16:16 Página 54 RÉGLAGE DE LA DIRECTION DU FLUX D'AIR Réglage de la direction horizontale du flux d'air Pour le refroidissement ou le séchage, déplacer la lucarne du flux d'air vertical vers le bas en utilisant la touche AIR DIRECTION de la télécommande. • Maintenir le levier sur les grilles de flux d'air horizontal et les déplacer pour régler le flux d'air comme souhaité.
06Manual 22Daitsu FRE 21/12/06 16:16 Página 55 RÉGLAGE DE LA DIRECTION DU FLUX D'AIR Mode economique Quand vous appuyez sur la touche ECONO pendant le mode de climatisation, de chauffage (le modèle climatiseur uniquement ne l'a pas), ou AUTO, le climatiseur commence à fonctionner comme suit. La vitesse du ventilateur sera automatiquement commandée. La vitesse du ventilateur est contrôlée automatiquement.
06Manual 22Daitsu FRE 21/12/06 16:16 Página 56 MAINTENANCE MISE EN GARDE Avant de nettoyer le climatiseur, veillez à débrancher la prise d'alimentation. Essuyer avec un chiffon sec Nettoyage de l'unité intérieure et de la télécommande PRECAUTIONS FRANÇAIS Seleccione el modo ' sólo ventilador' • Utilisez un chiffon sec pour essuyer l'unité intérieure et la télécommande. • Un chiffon mouillé à l'eau froide peut être utilisé si l'unité intérieure est trop sale.
21/12/06 16:16 Página 57 MAINTENANCE Nettoyage du filtre à air Avant de nettoyer le climatiseur, veillez à débrancher la prise d'alimentation. 1. Tirer des deux extrémités du panneau. Ouvrez le panneau et soulevez-le de manière à ce qu'il reste fixe. Ne soulevez pas plus le panneau lorsqu'il s'arrête en émettant un clic". 2. Tenir les poignées gauche et droite du filtre d'air et les soulever légèrement pour les sortir du support du filtre. 3. Prendre les poignées et tirer le filtre d'air vers le bas. 4.
06Manual 22Daitsu FRE 21/12/06 16:16 Página 58 FONCTIONNEMENT ET PERFORMANCE DU CLIMATISEUR Fonction de protection de trois minutes Une fonction de protection empêche l'activation du climatiseur pendant environ 3 minutes lorsque celui-ci est remis en marche immédiatement après avoir été arrêté. Il permet de protéger l'appareil. (uniquement refroidissement de type sans) • Caractéristiques de chauffage et de préchauffage Le climatiseur ne délivre pas de l'air chaud immédiatement après le démarrage.
06Manual 22Daitsu FRE 21/12/06 16:16 Página 59 FONCTIONNEMENT ET PERFORMANCE DU CLIMATISEUR Conditions de fonctionnement du climatiseur Pour une performance adéquate, veuillez utiliser le climatiseur selon les conditions ambiantes suivantes: Température extérieure: de 18 a 43°C Température de la pièce: 17 a 32°C Mode climatisation PRECAUTIONS Humidité relative de la pièce inférieure à 80%. Si le climatiseur fonctionne au delà de ce chiffre, sa surface peut attirer de la condensation.
06Manual 22Daitsu FRE 21/12/06 16:16 Página 60 INSTALLATION Câble • Pour éviter toute tension électrique, relier le climatiseur avec le sol. La prise murale s'utilisera exclusivement pour le climatiseur. • Ne pas tirer fortement sur le cordon d'alimentation électrique. • Lorsque vous reliez le climatiseur à la Sol, veuillez suivre les règlementations locales. • Si nécessaire, utilisez un fusible ou un disjoncteur d'un ampérage correspondant.
06Manual 22Daitsu FRE 21/12/06 16:16 Página 61 PROBLÈMES ET CAUSES (TÉLÉCOMMANDE) Avant de faire appel au service d'entretien ou de réparation, veuillez vérifier les points suivants. Symptômes Raison et solution Causes Vérifiez si le mode indiqué à l'affichage est « AUTO » AUTO Impossible de modifier la vitesse du ventilateur.
06ManualMandoDaitsuFre 21/12/06 16:16 Página 62 TÉLÉCOMMANDES ET LEURS FONCTIONS Télécommande TOUCHE ON/OFF TOUCHE SÉLECTION MODE • À chaque fois que vous appuyez sur cette touche, un mode est sélectionné suivant la séquence : AUTO, COOL (climatisation), DRY (séchage), HEAT (chauffage) (sauf modèle froid seul), FAN ONLY (ventilation uniquement), puis revient à AUTO. • Appuyez sur cette touche pour démarrer l'unité, et appuyez sur cette touche à nouveau pour l'arrêter.
06ManualMandoDaitsuFre 21/12/06 16:16 Página 63 TÉLÉCOMMANDES ET LEURS FONCTIONS Télécommande TOUCHE DE DIRECTION DU DÉBIT D'AIR • Appuyez sur cette touche pour changer d'angle d'oscillation du volet. (Ceci ne s'applique à aux unités sans cette fonction) TOUCHE VOLET AUTOMATIQUE • Appuyez sur cette touche pour faire osciller le volet. Appuyez sur cette touche à nouveau pour arrêter.
06ManualMandoDaitsuFre 21/12/06 16:16 Página 64 NOMS ET FONCTIONS DES VOYANTS DE LA TÉLÉCOMMANDE VOYANT TRANSMISSION Ce témoin indicateur de transmission s'allume lorsque la télécommande transmet des signaux à l'unité intérieure. AFFICHAGE DU MODE Affiche le mode de fonctionnement actuel. Y compris AUTO, COOL (climatiseur), DRY (séchage), HEAT (chauffage) (sauf modèles froid seul), FAN ONLY (ventilateur uniquement), puis retour à AUTO. AFFICHAGE ON / OFF S'affiche en appuyant sur la touche ON/OFF.
06ManualMandoDaitsuFre 21/12/06 16:16 Página 65 UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE Emplacement de la télécommande • Gardez la télécommande à un endroit où son signal peut atteindre le récepteur de l'unité intérieure. (Une distance de 8m est permise). • Quand vous sélectionnez le fonctionnement de la minuterie, la télécommande transmet automatiquement un signal à l'unité intérieure à l'heure spécifiée.
06ManualMandoDaitsuFre 21/12/06 16:16 Página 66 RÉGLAGE DE L'HORLOGE Avant de commencer à utiliser le climatiseur, réglez l'horloge de la télécommande en suivant la procédure décrite dans la présente section. Le panneau de l'horloge sur la télécommande affiche l'heure, que le climatiseur soit en marche ou non. Réglage initial de l'horloge Quand les piles ont été insérées dans la télécommande, le panneau de l'horloge affiche « 0:00 » et les deux points clignotent.
06ManualMandoDaitsuFre 21/12/06 16:16 Página 67 FONCTIONNEMENT DES TOUCHES LOCK ET RESET (1) Quand vous appuyez sur la touche LOCK, tous les réglages actuels sont verrouillés et la télécommande n'accepte aucune opération à l'exception de la touche LOCK. Utilisez le mode de verrouillage quand vous voulez éviter que les réglages ne soient modifiés par accident ou par des enfants qui jouent. Appuyez sur la touche LOCK à nouveau quand vous voulez annuler le mode LOCK.
06ManualMandoDaitsuFre 21/12/06 16:16 Página 68 FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE Quand vous réglez le climatiseur en mode AUTO, celui-ci sélectionne automatiquement le mode de climatisation, de chauffage (sauf modèles froid seul), ou ventilateur uniquement selon la température de la pièce. Une fois le mode de fonctionnement sélectionné, les conditions de fonctionnement sont enregistrées dans la mémoire du micro-ordinateur de l'unité.
06ManualMandoDaitsuFre 21/12/06 16:16 Página 69 FONCTIONNEMENT DU MODE CLIMATISATION/VENTILATEUR UNIQUEMENT Start Branchez l'unité à la source électrique. Le témoin lumineux de fonctionnement sur le panneau d'affichage de l'unité intérieure commence à clignoter. (1) Touche de sélection de mode (MODE) Sélectionnez COOL (climatisation), HEAT (chauffage) (sauf modèles froid seul) ou FAN ONLY (ventilateur uniquement). (2) Touche de température (TEMP) Sélectionnez la température désirée.
06ManualMandoDaitsuFre 21/12/06 16:16 Página 70 FONCTIONNEMENT DU MODE SÉCHAGE Start Branchez l'unité à la source électrique. Le témoin lumineux de fonctionnement sur le panneau d'affichage de l'unité intérieure commence à clignoter. (1) Touche de sélection de mode (MODE) Sélectionnez DRY. (2) Touche de température (TEMP) Appuyez sur la touche « TEMP ». HEURE Le témoin indicateur de vitesse du ventilateur indique AUTO. La vitesse du ventilateur intérieur est automatiquement sélectionnée sur LOW (bas).
06ManualMandoDaitsuFre 21/12/06 16:16 Página 71 FONCTIONNEMENT DU TIMER (1) Touche de mise en MARCHE/ARRÊT DE LA MINUTERIE (ON/OFF) Appuyez sur la touche ON TIMER ou OFF TIMER selon le besoin. Le réglage actuel de la minuterie s'affiche, le témoin de mise en marche/arrêt de a minuterie (ON/OFF TIMER) s'allume, et les deux points sur l'écran de réglage de la minuterie clignotent. (2) Touche de réglage de l'heure (TIME ADJUST) Appuyez pour régler l'heure souhaitée. Avant. Vers l'arrière.
06ManualMandoDaitsuFre 21/12/06 16:16 Página 72 EXEMPLE DE RÉGLAGE DE MINUTERIE Timer off Minuterie d'arrêt (OFF timer) Timer off (Marche R Arrêt) La fonction d'arrêt de la minuterie (OFF timer) est utile quand vous allez dormir. Le climatiseur s'arrête automatiquement à l'heure programmée. Exemple: Pour arrêter le climatiseur à 23h00. 1- Appuyez sur la touche TIMER OFF. 2- Utilisez la touche TIME ADJUST pour afficher « 23:00 » sur l'indicateur d'arrêt de minuterie. 3- Appuyez sur la touche OK.
06Manual 22Daitsu ENG Cont 21/12/06 16:16 Página 73 CONTENTS ENGLISH Important safety information ....................................................................................74-75 Hints for economical operation ......................................................................................75 Parts names....................................................................................................................76 Names and fuctions of indoor unit controls .........................
06Manual 22Daitsu ENG 21/12/06 16:17 Página 74 IMPORTANT SAFETY INFORMATION CAUTION Dangerous Do not attempt to instali this unit yourseif. This unit should be instalied by qualified persons. DANGER Do not attempt to service the unit yourseif. This unit has no user serviceabie components, opening or removing the cover will expose you to dangerous voltage. Turning off the power suppiy will not prevent potential electric shock.
06Manual 22Daitsu ENG 21/12/06 16:17 Página 75 IMPORTANT SAFETY INFORMATION NOTE For proper performance, operate the unit under the usabie operating temperature and humidity conditions indicated in this owner's manual. lf the unit is operated beyond these conditions, it may cause malfunctions of the unit or dew dripping from the unit. • The appliance, is not intended for use by children or the disabies without supervision.
06Manual 22Daitsu ENG 21/12/06 16:17 Página 76 PARTS NAMES Indoor unit 1234567891011- Room temperature sensor. Front panel. Air inlet. Air filter. Air outlet. Vertical air flow louver. Horizontal air flow grille. Display panel. Infrared signal receiver. Remote Controller. Control panel. Outdoor unit Air outlet 10 c m or m ore cm 100 re mo or 60 cm or more ENGLISH 12- Drain hose, refrigerant connecting pipe and electric wiring. 13- Air inlet (side and rear). 14- Air outlet. cm 4.
06Manual 22Daitsu ENG 21/12/06 16:17 Página 77 NAMES AND FUCTIONS OF INDOOR UNIT CONTROLS Panel de control Lift the front panel to perform control panel settings. • Opening the front panel. Pull up from two ends of the front panel. Open the panel and lift the panel up to an angle where it remains fixed. Do not lift the panel any further when it stops with a clicking sound. • Closing the front panel. Lower ends of the front panel, push the ends on both sides. Close the panel firmly.
06Manual 22Daitsu ENG 21/12/06 16:17 Página 78 ADJUSTING AIR FLOW DIRECTION Adjusting the Horizontal Air Flow Direction Preparation: For the cooling or dry operation, move the vertical air flow louver downward using the AIR DIRECTION button on the remote controller. • Take hold of the lever on the horizontal air flow grilles and move them to adjust the air flow direction as required.
06Manual 22Daitsu ENG 21/12/06 16:17 Página 79 ADJUSTING AIR FLOW DIRECTION Economic operation When your push ECONO button during cooling, heating (cooling only type without), or AUTO operation, the air conditioner will start following operation. The fan speed will be automaticaily controlled. In the operation suppression zone where capacity is kept to the minimum, overcooling is o prevented by raising the temperature setting by 1 C after 1 o hour and by 2- C after 2 hours of operation.
06Manual 22Daitsu ENG 21/12/06 16:17 Página 80 MAINTENANCE WARNING Before you clean the air conditioner, be sure to disconnect the power supply plug. Cleaning the indoor unit and the remote controller CAUTIONS ENGLISH • Use a dry cloth to wipe the indoor unit and remote controller. • A cloth dampened with cold water may be used on the indoor unit if it is very dirty. • Never use a damp cloth on the remote controller.
21/12/06 16:17 Página 81 MAINTENANCE Before you clean the air conditioner be sure to disconnect the power suppiy plug. Cleaning the air filter 1. Pull up from two ends of panel. Open the panel and lift the panel up to an angle where it remains fixed. Do not lift the panel any further when it stops with a clicking sound. 2.Take hold of the left and right handles of the air filter and lift it up slightly to take it out from the filter holder. 3. Take hold of the handles and pull the air filter downward.
06Manual 22Daitsu ENG 21/12/06 16:17 Página 82 AIR CONDITIONER OPERATIONS AND PERFORMANCE Three-minute protection feature A protection feature prevents the air conditioner from being activated for approximately 3 minutes when it is restar ted immediately after operation. This will protect the machine. (cooling only type without) • Heating characteristics preheating operation. The air conditioner will not deliver warm air immediately after it is started.
06Manual 22Daitsu ENG 21/12/06 16:17 Página 83 AIR CONDITIONER OPERATIONS AND PERFORMANCE Air conditioner operating conditions For proper performance, run the air conditioner under the following temperature conditions: Outdoor temperature: de 18 a 43°C Room temperature: 17 a 32°C Cooling operation CAUTION Room relative humidity less than 80%. lf the air conditioner operates in excess of this figure, the surface of the air conditioner may attract condensation.
06Manual 22Daitsu ENG 21/12/06 16:17 Página 84 INSTALLATIÓN Wire • To prevent the voltage, please link the air conditioner with the floor. The power socket is used as the air conditioner speciaily. • Don't pull the power wiring hard. • When linking the air conditioner with the floor observe the local rulers. • lf necessary, use the power fuse or the circuit, breaker of the corresponding scale ampere.
06Manual 22Daitsu ENG 21/12/06 16:17 Página 85 TROUBLES AND CAUSES (CONCERNING REMOTE CONTROLLER) Before you ask for servicing or repairs, check the following points. Simtoms Reason and disposal Causes Check whether the MODE indicated on the display is "AUTO" AUTO The fan speed can not be changed Check whether the MODE indicated on the display is "DRY" DRY When the automatic mode is selected, the air conditioner automatically selects the fan speed.
06ManualMandoDaitsuEng 21/12/06 16:17 Página 86 REMOTE CONTROLS AND THEIR FUNCTIONS Remote control ON/OFF BUTTON MODE SELECT BUTTON • Push the button to start operation, push the button again to stop operation. • Each time you push the button, a mode is selected in a sequence that goes from AUTO, COOL, DRY, HEAT (cooling only type without), FAN ONLY and back to AUTO.
06ManualMandoDaitsuEng 21/12/06 16:17 Página 87 REMOTE CONTROLS AND THEIR FUNCTIONS Remote control WIND DIRECTORY BUTTON • Push this button to change the swing angle of louver. (This is not conform to the unit without this function.) ECONOMY RUNNING BUTTON • Push this button to set the economical operation mode (some models without). ON/OFF TIMER BUTTON AUTO LOUVER BUTTON • Push this button to swing louver. Push the button again to stop. • Push TIMER ON timer button to set the ON timer.
06ManualMandoDaitsuEng 21/12/06 16:17 Página 88 NAMES AND FUNCTIONS OF INDICATORS ON REMOTE CONTROLLER TRANSMISSION INDICATOR This transmission indicator lights when remote controller transmits signals to the indoor unit. MODE DISPLAY Displays the current operation mode. Including AUTO, COOL, DRY, HEAT(cooling only type without), FAN ONLY and back to AUTO. ON/OFF DISPLAY Displayed by pushing the ON/OFF button. Push the ON/OFF button again to disappear. TEMP.
06ManualMandoDaitsuEng 21/12/06 16:17 Página 89 HANDLING THE REMOTE CONTROLLER Location of the remote controller • Keep the remote controller where its signals can reach the receiver of the indoor unit. (a distance of 8m is allowed). • When you select the timer operation, the remote controller automatically transmits a signal to the indoor unit at the specified time. If you keep the remote controller in a position that hinders proper signal transmission, a time lag of up to 15 minutes may occur.
06ManualMandoDaitsuEng 21/12/06 16:17 Página 90 SETTING THE CLOCK Before you start operating the air conditioner, set the clock of the remote controller using the procedures given in this section. The clock panel on the remote controller will display the time regardless of whether the air conditioner is in use or not. Initial Setting or the Clock When batteries are inserted in the remote controller, the clock panel will display "0:00" and the colon will flash.
06ManualMandoDaitsuEng 21/12/06 16:17 Página 91 LOCK AND RESET BUTTON FUNCTION (1) When you push the LOCK button, all current settings are locked in and the remote controller does not accept any operation except that of the LOCK button Use the lock mode when you want to prevent settings from being changed accidentally or playfully. Push the LOCK button again when you want to cancel the LOCK mode.
06ManualMandoDaitsuEng 21/12/06 16:17 Página 92 AUTOMATIC OPERATION When you set the air conditioner in AUTO mode, it will automatically select cooling, heating (cooling only type without), or fan only operation depending on the room temperature. Once you select the operating mode, the operating conditions are saved in the unit's microcomputer memory. Thereafter, the air conditioner will start operating under the same conditions when you simply push the ON/OFF button of the remote controller.
06ManualMandoDaitsuEng 21/12/06 16:17 Página 93 COOLING/FAN ONLY OPERATION Start Connect the unit with the power. The OPERATION lamp on the display panel of the indoor unit starts flashing. (1) Mode select button (MODE) Select COOL, HEAT (cooling only type without), or FAN ONLY. (2) Temperature button (TEMP) Set the desired temperature. Cooling 21ºC or higher Heating 28ºC or lower (3) Fan speed button (FAN SPED) Select any of the "AUTO" "LOW", "MED" and "HIGH".
06ManualMandoDaitsuEng 21/12/06 16:17 Página 94 DRYING OPERATION Start Connect the unit with the power. The OPERATION lamp on the display panel of the indoor unit starts flashing. (1) Mode select button (MODE) Select DRY. (2) Temperature button (TEMP) Push the "TEMP." Button. The fan speed indicator displays AUTO. The indoor fan speed will be automatically selected LOW. (3) ON/OFF button Push this button to start the air conditioner.
06ManualMandoDaitsuEng 21/12/06 16:17 Página 95 TIMER OPERATION (1) ON / OFF TIMER button Push the ON or OFF TIMER button as required. The current timer setting is displayed along with ON/OFF TIMER indicator, and the colon in the timer setting will flash. (2) Time adjust button (TIME ADJUST) Push to set the desired time. Forward. Backward. Each time you push the button the time moves forward or backward by 10 minutes depending on which one you push. The time alters as quickly as you push the button.
06ManualMandoDaitsuEng 21/12/06 16:17 Página 96 EXAMPLE OF TIMER SETTING OFF timer Off timer (Operation R Stop) The OFF timer feature is useful when you go to sleep. The air conditioner will stop automatically at the time set. Example: To stop the air conditioner at 23:00 p.m. 1- Push the TIMER OFF button. 2- Use the TIME ADJUST button to display "23:00" on the OFF timer indicator. 3- Push the OK button.