MEGALINE EUPHONIA ENGLISH - DEUTSCH - DANSK TABLE 1 Item No. 951006-0-1B HELICON MK2 MENTOR NN IKON MK2 ® 1 2 5 6 7 VOKAL 2 ON-Wall SUB 2 2 1 1 1 1 2 1 LEKTOR® CONCEPT SUBWOOFER Speaker(s) pr. carton DALI IKON® MK2 MANUAL x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x8 x4 x4 x4 x4 x4 x4 x1 x1 x1 MEGALINE EUPHONIA ENGLISH - DEUTSCH - DANSK HELICON MK2 MENTOR N IKON® MK2 LEKTOR® CONCEPT SUBWOOFER DALI IKON®MK2 MANUAL FIGURE 1A FIGURE 1B FIGURE 1C X DALI Denmark +45 9672 1155 www.
FIGURE 2 FIGURE 3 FIGURE 4 FIGURE 10 C D FIGURE 5 FIGURE 6 B E A FIGURE 7 TABLE 2 - IKON MK2 SERIES TECHNICAL SPECIFICATIONS F J 1 2 5 6 7 ON-WALL VOKAL 2 SUB Frequency Range (+/-3dB) [Hz] 45 - 30.000 41 - 30.000 43 - 30.000 39 - 30.000 40 - 30.000 58 - 30.000 47 - 30.000 26-200 Crossover Frequency [Hz] 2.500 / 14.000 2.500 / 14.000 700 / 2.500 / 14.000 700 / 2.600 / 14.000 700 / 2.500 / 14.000 2.600 / 14.000 3.200 / 14.
UK DE DK CONTENTS / INHALT / INDHOLD ENGLISH 6 Deutsch 18 DANSK 30 5
CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN. TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE THE BACK PANEL. NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL. 1 2 The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert you to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
UK DE DK CONTENTS 1.0 INTRODUCTION 8 2.0 UNPACKING 8 3.0 POSITIONING 8 4.0 CONNECTION 10 5.0 RUNNING- IN 11 6.0 CLEANING & MAINTENANCE 11 7.0 DISPOSAL 11 8.0 POWER AND ACOUSTIC PRESSURE 12 9.0 DALI IKON SUB 12 10.0 THE LISTENING ROOM 17 11.
1.0 INTRODUCTION Congratulations with your new DALI IKON MK2 loudspeaker. It is important to us that your new DALI loudspeakers are set up and connected optimally. For this reason, we recommend that you read this manual and follow its instructions (This manual only refers to the new IKON MK2 series). The manual contains instructions for setup and connection, as well as tips and advice on how to get the most out of your new loudspeakers.
UK DE DK 3.1 DALI IKON 5, 6, 7 The speakers are designed to stand on the floor, using spikes or rubber bumpers under the speakers, (see Figure 3+4). Be careful not to over tighten the contra nuts. Spikes or rubber bumpers can improve the sound quality. You can try both to hear what gives the best sound quality in your setup. Please be aware that spikes may damage the floor if it is not protected.
3.5 DALI IKON ON-WALL DALI IKON ON-WALL is designed exclusively for wall-mounting. The front baffle is tilted for optimal angling relative to the listening position.
UK DE DK NOTE: When bi-wiring or bi-amping, ALWAYS remove the metal jumpers between the terminals before connecting cables (see figure 9C + 9D). For bi-wiring, connect two sets of loudspeaker cables, one to the top terminals and one to the bottom terminals of the speakers. At the amplifier end, connect both sets of loudspeaker cables to the same pair of terminals on the amplifier (see figure 9C).
8.0 POWER AND ACOUSTIC PRESSURE How loud a speaker is able to play and still sound good is completely dependent on the signal it has to reproduce. So, in practice, it is not possible to define an unequivocal level for use in comparing different speakers. Lots of pure, undistorted output from a large amplifier is better than a distorted signal from a small amplifier stretched beyond its capacity.
UK DE DK 9.3 STEREO CONNECTIONS If you want to use DALI IKON SUB in a stereo setup, your stereo (pre-) amplifier/receiver should have either a set of stereo RCA line outputs or a mono RCA line output available (please refer to the instruction manual of your stereo (pre-)amplifier/receiver). The line output connector(s) of your stereo (pre-)amplifier/receiver must be connected to the LINE INPUT connectors (L+R) of the subwoofer via one or two RCA cables (sold separately). 9.4 SURROUND SOUND CONNECTIONS 9.
9.6 INSTALLING AND ADJUSTING Start by checking that the voltage of your mains output corresponds to the indication on the back of your DALI IKON SUB. WARNING: If the wrong voltage is supplied there is a serious risk that the electronics of the subwoofer will suffer permanent damage. After checking the VOLTAGE, connect the mains cable and move the POWER switch to ON.
UK DE DK 9.7 VOLUME ADJUSTMENT On the rear of the subwoofer you can increase or reduce the volume by turning the VOLUME control clockwise or counter clockwise. The volume should be adjusted so that the bass matches the level of your main speakers. You should be able to appreciate your subwoofer’s contribution to the overall sound without it ever being overpowering. Bass must be tight and accurate so that the subwoofer reproduces the exact amount of bass present in the music/soundtrack; no more no less.
9.9 POWER The POWER switch is the main ON/OFF switch. We recommend switching OFF the subwoofer when it is not to be used for extended periods. When the POWER switch is set to OFF there will still be voltage inside the subwoofer. If you completely disconnect the subwoofer from the mains voltage, please be sure to remove the mains plug from the subwoofer. When changing connections, always disconnect the mains voltage from the subwoofer.
UK H) I) • J) DE DK FUSE compartment: If the subwoofer fails to power up when connected to the mains and the POWER switch is set to ON, the fuse may have blown or be faulty. Replace the fuse with the same type as originally supplied – see fuse type on the amplifier back plate. If the fuse blows repeatedly, have the subwoofer checked at an authorised service centre – contact your authorised dealer. MAINS connector: Connect the supplied power cord to the MAINS connector and your mains outlet.
VORSICHT ELEKTROSCHOCKGEFAHR – NICHT ÖFFNEN. ZUR REDUZIERUNG DER ELEKTROSCHOCKGEFAHR DIE RÜCKWAND NICHT ABNEHMEN. DAS GERÄT ENTHÄLT KEINE VOM BENUTZER WARTBAREN TEILE. WARTUNGSARBEITEN NUR VON QUALIFIZIERTEM PERSONAL AUSFÜHREN LASSEN. Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll Sie darauf aufmerksam machen, dass wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in der beigelegten Bedienungsanleitung zu finden sind.
UK DE DK INHALT 1.0 EINLEITUNG 20 2.0 AUSPACKEN 20 3.0 POSITIONIERUNG 20 4.0 ANSCHLUSS 22 5.0 EINLAUFZEIT 23 6.0 PFLEGE 23 7.0 ENTSORGUNG 23 8.0 LEISTUNG UND SCHALLDRUCK 24 9.0 DALI IKON SUB 24 10.0 DER HÖRRAUM 29 11.
1.0 EINLEITUNG Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen DALI IKON MK2 Lautsprecher. Es ist uns wichtig, dass Ihre neuen DALI Lautsprecher optimal aufgestellt und angeschlossen warden (Diese Bedienungsanleitung bezieht sich ausschliesslich auf die neue IKON MK2 Serie). Deshalb empfehlen wir Ihnen, dass Sie das vorliegende Benutzerhandbuch lesen und den darin enthaltenen Anleitungen folgen.
UK DE DK 3.1 DALI IKON 5, 6, 7 Die Lautsprecher sind für das Aufstellen auf dem Boden, mit Spikes oder mit Gummifüße vorgesehen (siehe Abb.3 + 4). Spikes oder Gummifüße können die Klangqualität verbessern. Testen Sie beides, und finden Sie die optimale Klangqualität für Ihre Aufstellung. Bitte beachten Sie, dass Spikes den Fußboden beschädigen können. BITTE BEACHTEN: Auf manchen Fußböden und in manchen Räumen ist die Verwendung der Spikes entscheidend für ein optimales Ergebnis.
Seitenlautsprecher links oder rechts von der Hörposition angebracht wird, ist er leicht zu Ihrer Hörposition geneigt, wenn der Center-Lautsprecher unter dem Fernsehbildschirm montiert wird, ist er etwas nach oben geneigt, und wenn er als Center-Lautsprecher über dem Fernsehbildschirm montiert wird, ist er etwas nach unten geneigt (siehe Abb. 6). Weil der Lautsprecher auf vier verschiedene Arten angebracht werden kann, gibt es auf der Rückseite vier Halterungen (siehe Abb. 7).
UK DE DK BITTE BEACHTEN: Bei Benutzung von Doppelverkabelung oder doppelten Verstärkern sind vor Anschließen der Kabel IMMER die Drahtbrücken zwischen den Anschlüssen zu entfernen (siehe Abb. 9C und 9D). Bei Doppelverkabelung sind zwei Sätze von Lautsprecherkabeln anzuschließen, einer am oberen und einer am unteren Anschlusspaar. Auf der Verstärkerseite sind dann beide Kabelsätze am gleichen Anschlusspaar des Verstärkers anzuschließen (siehe Abb. 9C).
8.0 LEISTUNG UND SCHALLDRUCK Mit wieviel Volumen ein Schallwandler Musik wiedergeben kann und dabei noch gut klingt, hängt ausschließlich von dem von ihm zu reproduzierenden Signal ab. Deswegen ist es in der Praxis unmöglich, eindeutige Standards für die Verwendung von Schallwandlern zu definieren. Ein überwiegend reiner, unverzerrter Output einer leistungsstarken Endstufe ist ohne Frage besser als das verzerrte Signal eines überlasteten Verstärkers.
UK DE DK 1) LINE-Eingangsanschluss: Das Signal des Verstärkers wird im Subwoofer gefiltert, wenn einer oder beide LINE-Eingänge benutzt werden. Diese Art des Anschlusses des Subwoofers wird üblicherweise für Stereoverstärker bzw. -Receiver gewählt. 2) LFE-Eingangsanschluss: Das Signal des Verstärkers wird im Verstärker gefiltert, wenn der LFE-Eingang benutzt wird. Diese Art des Anschlusses wird üblicherweise für SurroundSound-Anlagen (Audio-Video-Receiver) gewählt.
Bei einer Surround-Sound-Anlage teilen Sie das Ausgangssignal des Surround-SoundVerstärkers/-Receivers mit einem Cinch-Splitter (nicht mitgeliefert) und schließen die beiden Ausgänge an. Folgen Sie ansonsten der im vorigen Abschnitt beschriebenen Vorgangsweise – aber benutzen Sie verschiedene Kanäle. Bitte wenden Sie sich an Ihren autorisierten DALIHändler, falls Sie weitere Fragen haben sollten. 9.
UK DE DK 9.7 EINSTELLUNG DER LAUTSTÄRKE Auf der Rückseite des Subwoofers kann die Lautstärke erhöht oder verringert werden, indem man den Schalter VOLUME im oder gegen den Uhrzeigersinn dreht. Die Lautstärke sollte so eingestellt werden, dass der Bass zur Lautstärke der übrigen Lautsprecher passt. Der Beitrag des Subwoofers zum gesamten Klangbild sollte deutlich sein, jedoch nicht zu kräftig.
9.9 SCHALTER POWER Der Schalter POWER ist der Hauptschalter zum Ein- (ON) bzw. Ausschalten (OFF). Wir empfehlen, den Subwoofer auszuschalten, wenn er für längere Zeit nicht benutzt wird. Auch wenn der Subwoofer ausgeschaltet ist, stehen einige Teil noch unter Strom. Um den Subwoofer vollständig vom Stromnetz zu trennen, ist der Netzstecker zu ziehen. Trennen Sie den Subwoofer immer vom Stromnetz, wenn Sie Kabelverbindungen ändern.
UK I) • J) DE DK STROMSTECKER: Stecken Sie das mitgelieferte Stromkabel in den Stromstecker des Lautsprechers und die Steckdose. ACHTUNG: VOR DEM ANSCHLUSS AN DAS STROMNETZ KONTROLLIEREN, DASS IHRE NETZSPANNUNG KORREKT IST. Der Schalter POWER MODE hat drei Stellungen: ON: Der Schalter POWER wird zum Einund Ausschalten verwendet. AUTO: Wenn der Schalter POWER eingeschaltet ist, schaltet sich der Verstärker des Subwoofers automatisch ein, wenn an einem Eingang ein Eingangssignal erkannt wird.
ADVARSEL UNDGÅ STØDRISIKO. APPARATET MÅ IKKE ÅBNES. FOR AT MINDSKE RISIKO FOR ELEKTRISK STØD, MÅ BAGPANEL IKKE FJERNES.DER ER INTET INDENI SOM KAN SERVICERES AF BRUGEREN. AL SERVICE HENVISES TIL AUTORISERET VÆRKSTED. 1 2 3 4 Symbolet med udråbstegn i en trekant skal advare brugeren om vigtige forholdsregler vedr. brug, vedligeholdelse (service) af apparatet i den medfølgende literatur. Læs informationerne - Alt vedr.
UK DE DK INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0 INTRODUKTION 32 2.0 UDPAKNING 32 3.0 PLACERING 32 4.0 TILSLUTNING 34 5.0 TILSPILNING 34 6.0 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE 34 7.0 BORTSKAFFELSE 35 8.0 EFFEKT OG LYD 35 9.0 DALI IKON SUB 35 10.0 LYTTERUMMET 40 11.
1.0 INTRODUKTION Tillykke med valget af DALI IKON MK 2 højttalere. For os er det vigtigt, at dine nye DALI højttalere opstilles og tilsluttes bedst muligt. Vi anbefaler derfor, at du læser manualen og følger anvisningerne (Denne manual omhandler kun IKON MK 2 serien). Du kan læse om opstilling og tilslutning af højttalerne - samt nogle gode råd om, hvordan du får mest ud af dine nye højttalere.
UK DE DK BEMÆRK: På nogle gulvoverflader og i nogle rum er det afgørende at bruge spikes for at opnå det bedste resultat. Spikes (medfølger) skal monteres løst i de fire aluminiumsfødder, så spikemøtrikkerne kun er spændt en smule. Monter fødderne i de gevindskårne huller i bunden af højttaleren ved hjælp af skruerne. Skub fødderne mod kabinettet, før du spænder skruerne. Anbring højttaleren oprejst på sine spikes på gulvet, så den står stabilt uden at vippe.
4.0 TILSLUTNING Forbindelsen til din forstærker er uhyre vigtig for lydoplevelsen. Brug altid kabler af samme type til alle dine DALI IKON MK 2 højttalere. Kablerne i højre og venstre side skal helst have samme længde. En ofte overset detalje er tilslutning i korrekt fase, dvs. at rød terminal (+) på forstærker skal forbindes med rød terminal (+) på højttaleren, og sort terminal (-) på forstærker skal forbindes med sort terminal (-) på højttaleren (Se figur 10).
UK DE DK 6.1 Undgå direkte sollys: Højttalernes overflade kan falme eller blive misfarvet med tiden, hvis den udsættes for direkte sollys. Undgå derfor at placere højttalerne i direkte sollys. 7.0 BORTSKAFFELSE Produktet må ikke blandes med almindeligt husholdningsaffald ved bortskaffelse. Lovgivningen kræver, at elektroniske apparater indsamles for korrekt bortskaffelse, genindvinding og genbrug.
9.2 TILSLUTNING af DALI IKON SUB DALI IKON SUB er udstyret med en indbygget forstærker med en aktiv delefunktion. Indgangene til subwooferens forstærker skal være tilsluttet din stereo- eller surround sound-(for-)forstærker ved hjælp af et RCA-kabel (sælges separat). Ved ændring af tilslutninger skal du altid afbryde strømforsyningen fra lysnettet til subwooferen for at undgå beskadigelse.
UK DE DK 9.5 BRUG AF TO DALI IKON SUBWOOFERE I de fleste tilfælde vil du opnå fremragende resultater med én DALI IKON SUB. Det er muligt at bruge to subwoofere i en kompromisløs stereoløsning eller til reproduktion af meget kraftige lydtryk i en stereo- eller surroundopsætning i større rum.
9.6.1 FASEINDSTILLING PHASE-kontakten på subwooferen har to indstillinger: 0 grader eller 180 grader. Faseindstillingen justerer timingen mellem subwooferen og højttalerne. Du indstiller fasen på følgende måde: 1) 2) Skru lydstyrken på subwoofer lidt højere op, end du normalt ville. Indstil delepunktet til maksimum (130 Hz). BEMÆRK: Hvis du har forbundet subwooferen via LFE i stedet for LINE IN, skal du indstille delepunktet for subwooferen til maksimum i menuen på surround sound-(for-)forstærkeren.
UK DE DK Hvis du bruger store højttalere (typisk fritstående fronthøjttalere), får du mulighed for at vælge et lavere delepunkt og definere højttalerne som “store” i menusystemet. Hvis du er i tvivl om kapaciteten på dine højtalere, anbefaler vi at indstille delepunktet forholdsvis højt, at definere dine højttalere som små og endelig at reducere delepunktet til den lavest mulige position, hvor du kan opretholde en jævn bas uden udfald. 9.
H) I) • J) FUSE-rum: Hvis subwooferen ikke tændes, når den tilsluttes lysnettet, og POWER-kontakten står på ON, kan sikringen være sprunget eller være defekt. Udskift sikringen med en af samme type som den oprindeligt leverede – se sikringstype på forstærkerens bagplade. Hvis sikringen springer flere gange, skal du få subwooferen kontrolleret på et autoriseret serviceværksted - kontakt din autoriserede forhandler. MAINS-konnektor: Tilslut det medfølgende strømkabel til MAINS-konnektoren og stikkontakten.