ENGLISH - DEUTSCH - 零部件 - français DALI SUB M-10 D MANUAL
TABLE 1 M-10 D Speaker(s) pr.
DALI SUB Aluminum remote A FIGURE 4 DALI Aluminum remote C CINEMA HIFI B03 2 G 3 B13 B12 PHASE A01 B14 B DALI REMOTE A06 FREQ B10 INPUT SELECT B04 B11 B08 B09 E 1 A04 A05 INPUT SELECT CR2032 3v 2 A02 DALI REMOTE B15 MEMORIES MEMORIES VOL B07 DALI SUB REMOTE DALI SUB REMOTE 1 FIGURE 5 3 A07 A08 A09 4 A10 A11 FIGURE 6 D F FIGURE 7 C B A PHASE CROSSOVER VOLUME + Danish Audiophile Loudspeaker Industries I POWER Designed and engineered in Denmark by DALI A/
UK DE CN FR CONTENTS ENGLISH 7 Deutsch 17 零部件 27 français 35 5
CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN. TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE THE BACK PANEL. NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL. 1 2 3 4 5 6 7 8 The lightning flash within an equilateral triangle is intended to alert you to the presence of non insulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute an electric shock to persons.
UK DE CN FR CONTENTS 1.0 INTRODUCTION 8 2.0 UNPACKING 8 3.0 POSITIONING 8 4.0 CONNECTION 8 5.0 INSTALLING AND ADJUSTING 10 6.0 RUNNING-IN 14 7.0 OVERLOADING 14 8.0 MAINTENANCE 14 9.0 DISPOSAL 14 10.0 AMPLIFIER BACK PLATE 15 11.
1.0 INTRODUCTION Congratulations on your new DALI SUB M-10 D subwoofer. Please read this manual thoroughly before unpacking and installing the subwoofer in order to get the most from your purchase. You can find more information on our website: www.dali-speakers.com or by contacting your authorized DALI dealer. Remember to sign up for the DALI newsletter at www.dali-speakers.com. Enjoy! 2.0 UNPACKING Be careful not to damage the contents when unpacking the parts.
UK DE CN FR The subwoofer can be connected to your stereo or surround sound amplifier/receiver in two ways: 1) LINE input: The signal from the amplifier is low pass filtered inside the subwoofer using one or both of the LINE INPUTS. This way of connecting the subwoofer is typically used for connecting to a stereo amplifier/receiver. 2) LFE input: The signal from the amplifier is already filtered inside the amplifier when using the LFE input connector.
4.3 USING TWO DALI SUB P-10 DSS SUBWOOFERS In most cases you will achieve excellent results with one DALI SUB M-10 D. Use of two subwoofers is possible as a no-compromise stereo solution, or for reproduction of very powerful sound pressures in a stereo or surround setup in larger rooms.
UK DE CN FR 5.1 PHASE SETTING The PHASE switch of the subwoofer has 4 settings: 0°, 90°, 180°, and 270°. The phase setting will adjust the timing between the subwoofer and the main speakers. To set the phase, do the following: 1) Turn up the volume of your subwoofer a little higher than you would normally do. 2) Set the crossover point to maximum (120 Hz).
5.3.2 USING LFE INPUT When connecting your DALI SUB M-10 D to smaller speakers, e.g. the DALI RUBICON 2, we recommend a crossover point of approximately 80 Hz. This must be entered in the menu system of your (pre-) amplifier. You might need to enter the ‘small’ setting when selecting type of front speakers in the AV receiver menu. Connecting larger speakers (typically floor-standing front speakers) will allow you to choose a lower crossover point, and to define your speakers as ‘large’ in the menu system.
UK DE CN FR 5.7 REMOTE CONTROL (see Figure 4) A) Standby ON/OFF Press to toggle between the two states (ON/OFF switch on the rear panel must be set to ON). NOTE: When the AUTO/MANUAL switch is set to AUTO, the subwoofer cannot be turned off with signal on the inputs. B) Mute Press to mute the subwoofer. The display on the front of the subwoofer will show “---”. Press again to un-mute the subwoofer. C) Cinema/Hifi mode Press the CINEMA/HIFI button to toggle between the two sound modes.
ATTENTION! Keep the remote out of reach of children. Display (see Figure 6) On the front of the subwoofer there is a translucent logo badge/display. The settings of the subwoofer can be seen on the display when the subwoofer is operated by the remote control or the buttons on the amplifier. 5.8 FACTORY RESET To reset all memory settings to factory default, press the ‘+’ and ‘-’ buttons on the back of the SUB M-10 D simultaneously for 10 seconds.
UK DE CN FR 10.0 AMPLIFIER BACK PLATE (see Figure 7) A) B) C) D) E) F) G) H) • • • I) • • VOLUME control: Press the ‘VOLUME’ button and adjust to the desired value using the ‘+’ and ‘-’ buttons. CROSSOVER control: Press the ‘CROSSOVER’ button and adjust to the desired value using the ‘+’ and ‘-’ buttons. PHASE switch: Press the ‘PHASE’ button and adjust to the desired value using the ‘+’ and ‘-’ buttons.
VORSICHT ELEKTROSCHOCKGEFAHR – NICHT ÖFFNEN. ZUR REDUZIERUNG DER ELEKTROSCHOCKGEFAHR DIE RÜCKWAND NICHT ABNEHMEN. DAS GERÄT ENTHÄLT KEINE VOM BENUTZER WARTBAREN TEILE. WARTUNGSARBEITEN NUR VON QUALIFIZIERTEM PERSONAL AUSFÜHREN LASSEN. Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll Sie darauf aufmerksam machen, dass wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in der beigelegten Bedienungsanleitung zu finden sind.
UK DE CN FR CONTENTS 1.0 EINLEITUNG 18 2.0 AUSPACKEN 18 3.0 AUFSTELLEN 18 4.0 ANSCHLIESSEN 18 5.0 EINSTELLUNGEN 20 6.0 EINSPIELZEIT 24 7.0 ÜBERLASTSCHUTZ 24 8.0 PFLEGE 24 9.0 ENTSORGUNG 25 10.0 BEDIENFELD AM SUBWOOFER 11.
1.0 EINLEITUNG Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen DALI SUB M-10 D Subwoofer! Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie den Subwoofer auspacken und anschließen. Sie möchten weitere Informationen über DALI und unsere Produkte erhalten? Dann können Sie sich auf www.dali-speakers.com für den DALI-Newsletter registrieren, in unserer Website stöbern oder sich an einen autorisierten DALI-Händler wenden. Viel Vergnügen! 2.
UK DE CN FR Der Subwoofer lässt sich auf zweierlei Weise mit Ihrem Stereo- oder Surround-Verstärker/ Receiver verbinden: 1) LINE-Eingang: Beim Anschluss über eine oder beide LINE-Cinch-Buchsen wird das vom Verstärker kommende Signal im Subwoofer tiefpassgefiltert. Dieser Eingang ist in der Regel in Verbindung mit einem Stereo-Verstärker/Receiver zu verwenden. 2) LFE-Eingang: Wenn das vom Verstärker kommende Signal bereits im Verstärker bzw.
4.3 EINSATZ VON ZWEI DALI SUB M-10 D SUBWOOFERN In den meisten Fällen wird bereits die Basswiedergabe eines DALI SUB M-10 D die hohen Erwartungen seiner Besitzer erfüllen. Die Verwendung von zwei Subwoofern empfiehlt sich nur für kompromisslose Stereosysteme oder die Realisierung eines enormen Schalldrucks von Stereo- oder Surround-Anlagen in größeren Räumen. Der Anschluss von zwei Subwoofern erfolgt im Wesentlichen wie in den vorgehenden Kapiteln beschrieben.
UK DE CN FR 5.1 EINSTELLEN DER PHASE Der Phasenschalter des Subwoofers bietet vier Einstellungen: 0°, 90°, 180° und 270°. Mit der Phaseneinstellung lässt sich ein möglicher Zeitversatz zwischen dem Subwoofer und den Hauptlautsprechern kompensieren. Um die richtige Phase einzustellen, gehen Sie wie folgt vor: 1) Drehen Sie die Lautstärke Ihres Subwoofers etwas höher als Sie sie normalerweise eingestellt haben. 2) Wählen Sie die größtmögliche obere Grenzfrequenz (120 Hz; siehe Kapitel 5.3).
5.3.1 BEI VERWENDUNG DES LINE EINGANGS Eine Einstellung der oberen Grenzfrequenz am Subwoofer ist nur möglich, wenn er über den LINE Eingang angesteuert wird. Drücken Sie die ‘CROSSOVER’ Taste und wählen Sie dann mit den ‘+’ und ‘-’ Tasten die Einstellung, in der die Musikwiedergabe rund und voluminös klingt und keine Einbußen oder Überhöhungen im Bassbereich aufweist. Die obere Grenzfrequenz lässt sich in 5 Hertz-Schritten zwischen 40 und 120 Hz einstellen.
UK DE CN FR 5.6 EIN / STAND BY MODUS Wenn der Netzhauptschalter des Subwoofers auf ON und der POWER MODE auf AUTO stehen, schaltet sich der Verstärker des Subwoofers automatisch ein, sobald er an seinen Eingängen ein Audiosignal erkennt. Bei eingeschaltetem Subwoofer leuchtet die ON/STANDBY LED grün. Liegt etwa 20 Minuten lang kein Audiosignal mehr an, schaltet der Subwoofer automatisch in den Standby-Modus und die ON/STANDBY LED leuchtet rot.
H) Batterien Öffnen Sie das Batteriefach der Fernbedienung und setzen Sie die Batterie wie in Skizze 5 beschrieben ein. Wenn die Batterie ausgetauscht werden muss (die Betriebsdauer hängt davon ab, wie häufig die Fernbedienung eingesetzt wird), verwenden Sie AUSSCHLIESSLICH eine Lithium-Knopfzelle des Typs CR2025, 3V. ACHTUNG! Halten Sie die Fernbedienung von Kindern fern. Display (siehe Skizze 6) Das Display befindet sich unten an der Front des Subwoofers hinter dem durchsichtigen DALILogo.
UK DE CN FR 9.0 ENTSORGUNG DALI Produkte entsprechen den internationalen Anforderungen in Bezug auf RoHS (Restriction of Hazardous Substances) und die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Müll (WEEE). Das Mülltonnen-Symbol bestätigt, dass der Subwoofer diesen Anforderungen genügt. Der Subwoofer muss entsprechend entsorgt oder recycelt werden. Weitere Informationen bekommen Sie von Ihrem lokalen Müllentsorger. 10.
注意 小心触电,请勿擅自开启 为减少触电风险,请勿移去背板。 包装内不含用户可维修零件。 请让资深技术人员维修。 三角形带闪电的标志警示用户:本电器箱体 内部的非绝缘体存在“危险电压”,也许会 造成触电事故。 三角形带惊叹号的标志提醒用户:本电器所 附的说明书中,写有重要的操作和维修(服 务)指南。 器具耦合器作为断开装置, 该断开装置应能保持方便的操作。 1 阅读用法说明 - 在打开本电器之前,请仔细 10 电源 - 仅允许使用操作说明指定的或本电 器上标注规格的电源。 阅读安全和操作说明。 2 说明书保管 - 请妥善保管说明书,以便将来 11 电源线保护 - 请把电源线缠绕起来,以防 被踩踏或被放在上面的物品夹住,尤其要当 参考。 心插头、插座或连接本电器的电源线。电器 耦合器可用作断电装置。 3 留意警告 - 请遵守本电器上和操作说明中的 所有警告。 12 清理 - 请勿使用液体清洁剂,应使用干布 擦拭灰尘或油污。 4 遵守说明 - 请遵守所有的操作和使用说明。 5 防水防潮 - 请勿在近水处 - 例如浴缸、洗脸 13 搁置期 - 若长期不使用本电器,请将电源 线从插座中拔出。 池、厨房水槽、洗
UK DE CN FR 内容 1.0 产品简介 28 2.0 开封 28 3.0 安放 28 4.0 连接 28 5.0 安装和调试 29 6.0 煲机 32 7.0 过载 32 8.0 维护保养 32 9.0 废弃处置 33 10.0 功放背板 33 11.
1.0 产品简介 欢迎使用全新的达尼DUB dali SUB M-10 D 低音炮。请在打开包装和安装本款低音炮前, 全文阅读本使用手册的内容,以获得最佳使用体验。您可以通过登录我们的官网www. dali-speakers.com.cn 或联系达尼授权经销商,以了解更多信息。 请记得登录 www.dali-speakers.com.cn 订阅达尼简报。 祝您使用愉快! 2.0 开封 当心,不要在打开包装时损坏零件!确保包装箱内零件齐全(参见表1)。请保管好包装 材料,以备您的扬声器在拆卸或维修时使用。 3.
UK DE CN FR 4.2 与环绕声系统连接 4.2.1 线路输入 若通过分频器控制来调节低音炮频率输出,请使用左侧或右侧的线路输入连接器。 首先,用一条RCA线(独立出售)将环绕声(前级)功放的低音炮输出连接器与低音炮线路输 入连接器相互连接。若环绕声的(前级)功放仅有一个低音炮输出连接器,用一条RCA线将 其与低音炮左侧的线路输入连接器(白色)相连接。 参见“5.0安装和调适”,了解调适的方法。 4.2.2 低频特效输入 如果您想通过环绕声(前级)功放调整低音炮输出,则可以使用LFE连接器(黑色)。当 该连接器处于使用状态时,会绕过内置分频器,因此你无法再对分频器进行控制。 如需采用此连接方式,请使用RCA线(独立出售),将环绕声(前级)功放的低音炮输出 端与本款低音炮上的低频输入连接器相互连接。 请参见环绕声(前级)功放说明书,了解调适分频器设置的方法。 4.
5.1 相位设置 低音炮的相位开关有4种设置:0°、90°、180°和270°。相位设置用来调节低音炮和主 音箱的同步响应情况。执行以下步骤设置相位: 1) 2) 将低音炮的音量调得比正常水平略高一点。 分频点调至最大(120 Hz)。 注意:如果通过低频输入而非线路输入的方式连接低音炮,则需要在环绕立体声(前级) 功放/接收器菜单中将低音炮的分频点调至最大。 3) 4) 在听音位置播放前文所述的音乐类型。 按下‘相位’按钮,使用‘+’和‘-’按钮调整至期望的数值。在0° 、90°、180°和270°之间切换,侧重低音输出。 相位开关达到最佳设置时,您就能享受最震撼的低音输出。 5.
UK DE CN FR 5.4 影院模式/高保真模式 达尼dali SUB M-10 D 低音炮提供两种声效模式,专为收看电影和享受音乐而度身定制。 参阅图3。 影院模式能够真实地展现电影中爆炸场面及其它震撼场景。该模式能完美演绎低频区域, 为您带来摄人心魄的影音体验。 高保真模式适合平和而线性的音质输出,并能完美地演绎音乐中的各个细节,从而与前置 音箱实现无缝整合。 同时按下功放背板的‘+’和‘-’按钮,即可实现两种声效模式的切换。 5.5 电源 电源开关也称开关。如果长期不使用本款低音炮,则应关闭电源开关。改变连接方式之前 务必切断市电电源。在切断市电电源之前,应先将低音炮背板上的电源开关关闭。 5.6 通电/待机模式 探测到输入信号之后,低音炮的内置电路就会为低音炮的功放供电(如果电源开关开启且 电源模式开关设置为“自动”)。电源开关开启时,LED指示灯显示绿色。如果在20分钟 左右的时间内未探测到输入信号,低音炮将进入待机模式,LED指示灯显示红色。 如将电源模式设置为‘手动’,则只能使用遥控器对低音炮进行电源开闭操作。 5.
长按记忆按钮(1、2或3)三秒以上即能储存用户设置。如果存储完成,则相应的记忆位 置(“-1-”、“-2-”或“-3-”)以及当前的声效模式会在屏幕上闪烁三次,以示确 认。 如果在同一个记忆位置再次进行存储,则原先存储的设置内容将被覆盖。 短按相应的记忆按钮(1、2或3)即能调用用户设置。调用成功后,屏幕上会显示相应的 记忆位置(“-1-”、“-2-”或“-3-”)以及当前的声效模式。 H) 电池 打开遥控器的电池舱,放入电池,如插图所示(见图5)。当遥控器使用到一定次数而需 要更换电池时,只能使用CR202、3V型号的锂电池。 注意:遥控器应放在儿童无法接触的地方。 显示屏(见图6) 达尼的半透明商标/显示屏位于低音炮的前部。使用遥控器或功放上的按钮操作低音炮 时,低音炮显示屏显示相应设置。 5.8 出厂预设 如果要将所有设置复位为默认出厂设置,则同时长按背板上的‘+’和‘-’按钮10秒钟。 各项数值恢复为: 音量: 相位: 分频点: 声效模式: 25 0 120 CINEMA 6.
UK DE CN FR 9.0 废弃处置 达尼产品的设计标准符合危害物质禁用指令(RoHS)和报废电子电气设备指令(WEEE)。 废弃物标识表明本低音炮符合相关指令的要求。低音炮必须妥善处置或回收。请咨询当地 的废弃物管理部门。 10.
CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN. TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE THE BACK PANEL. NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL. 1 2 3 4 5 6 7 8 The lightning flash within an equilateral triangle is intended to alert you to the presence of non insulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute an electric shock to persons.
UK DE CN FR CONTENTS 1.0 INTRODUCTION 36 2.0 DEBALLAGE 36 3.0 POSITIONNEMENT 36 4.0 CONNEXION 36 5.0 INSTALLATION ET RÉGLAGE 38 6.0 RODAGE 42 7.0 SURCHARGE 42 8.0 ENTRETIEN 42 9.0 MISE AU REBUT 43 10.0 PLAQUE ARRIÈRE DE L’AMPLIFICATEUR 43 11.
1.0 INTRODUCTION Félicitations pour l’achat de votre nouveau caisson de basses DALI SUB M-10 D. Afin de profiter au maximum de votre achat, veuillez lire ce manuel attentivement avant de déballer et d’installer le caisson de basses. Vous trouverez de plus amples informations sur notre site Internet : www.dali-speakers.com ou en contactant votre revendeur DALI autorisé. N’oubliez pas de vous inscrire sur www.dali-speakers.com pour recevoir la newsletter de DALI.
UK DE CN FR Le caisson de basses peut être raccordé à votre amplificateur/récepteur stéréo ou surround de deux manières : 1) Entrée LIGNE : le signal de l’amplificateur passe par un filtre passe-bas à l’intérieur du caisson de basses à l’aide d’une ou des deux ENTRÉES DE LIGNE. Cette manière de raccorder le caisson de basses est généralement utilisée pour le connecter à un amplificateur/récepteur stéréo.
4.3 UTILISATION DE DEUX CAISSONS DE BASSES DALI SUB M-10 D Dans la plupart des cas, l’utilisation d’un seul caisson de basses DALI SUB M-10 D founit d’excellents résultats. L’utilisation de deux caissons de basses est possible si l’on recherche une solution stéréo sans compromis ou une pression acoustique puissante dans une installation stéréo ou surround dans de grandes pièces.
UK DE CN FR 5.1 RÉGLAGE DE PHASE Le commutateur PHASE du caisson de basses a quatre positions : 0°, 90°, 180° et 270°. Le réglage de phase ajustera le couplage entre le caisson de basses et les enceintes principales. Pour régler la phase, procédez comme suit : 1) Réglez le volume de votre caisson de basses un peu plus fort que vous ne le feriez normalement. 2) Définissez le point de croisement au maximum (120 Hz).
5.3.2 UTILISATION DE L’ENTRÉE LFE Lorsque vous branchez le caisson DALI SUB M-10 D à de petites enceintes, par ex. DALI RUBICON 2, nous recommandons un point de croisement d’environ 80 Hz. Celui-ci doit être indiqué dans le menu de votre (pré)amplificateur. Il peut être nécessaire d’indiquer le paramètre « petit » lorsque vous sélectionnez le type d’enceintes avant dans le menu du récepteur AV.
UK DE CN FR 5.7 TÉLÉCOMMANDE (voir Figure 4) A) Veille MARCHE/ARRÊT Appuyez pour passer d’un état à l’autre (le bouton MARCHE/ARRÊT sur le panneau arrière doit être en position de MARCHE). REMARQUE : lorsque l’interrupteur AUTO/MANUEL est placé sur AUTO, le caisson de basses ne peut être éteint en la présence d’un signal sur les entrées. B) Sourdine Appuyez sur ce bouton pour mettre le caisson de basses en sourdine.
ATTENTION ! Ne laissez pas la télécommande à la portée des enfants. Affichage (voir Figure 6) Un logo/affichage translucide est situé à l’avant du caisson de basses. L’affichage présente les paramètres du caisson de basses lorsque celui-ci est commandé à l’aide de la télécommande ou des boutons de l’amplificateur. 5.8 RÉINITIALISATION Pour réinitialiser tous les paramètres en mémoire aux valeurs par défaut, appuyez simultanément sur les boutons « + » et « - » à l’arrière du SUB M-10 D pendant 10 secondes.
UK DE CN FR 9.0 MISE AU REBUT Les produits DALI sont conçus dans le respect des directives internationales concernant la limitation des substances dangereuses et la mise au rebut des déchets d’équipements électriques et électroniques. Le symbole de poubelle indique que le caisson de basses est conforme à ces directives. Le caisson de basses doit être recyclé ou traité conformément à ces directives. Pour tous conseils, n’hésitez pas à prendre contact avec l’autorité locale compétente dans ce domaine. 10.
11.0 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Le Tableau 2 présente les caractéristiques essentielles de nos caissons de basses. Veuillez garder à l’esprit qu’il existe d’innombrables façons de mesurer les performances des caissons de basses ; toutefois, aucune ne vous permettra d’en évaluer réellement la sonorité. Seules vos oreilles peuvent décider quel caisson de basses est meilleur que les autres.
TABLE 2 - DALI SUB M-10 D TECHNICAL SPECIFICATIONS DALI SUB M-10 D Frequency Range [+/- 3] dB [Hz] 25 – 240 Input Impedance [kohm] 26 Maximum SPL [dB] 111 Crossover Frequencies [Hz] Low Frequency Driver(s) 40 - 120 1 x 10” long stroke carbon fibre Enclosure Type Connection Input(s) Recommended Placement Closed box RCA, Stereo (low-pass filtered) LFE (Mono) Floor, near wall or corner Magnetic Shielding No Max.
Item No. 951054-0-0 DALI Denmark +45 9672 1155 www.dali-speakers.