OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MANUAL DEL PROPIETARIO AIR CONDITIONER Owner’s Manual.............................1 - 16 CLIMATISEUR Manual du propriétaire.................17 - 32 AIRE ACONDICIONADO Manual del propietario..................33 - 48 www.Danby.com MODEL • MODÈLE • MODELO DAC0100B5WDB DAC120B5WDB-6 DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9 DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840 2018.12.
Welcome Welcome to the Danby family. We are proud of our quality products and we believe in dependable service. We suggest that you read this owner’s manual before plugging in your new appliance as it contains important operation information, safety information, troubleshooting and maintenance tips to ensure the reliability and longevity of your appliance. Visit www.Danby.com to access self service tools, FAQs and much more. For additional assistance call 1-800-263-2629.
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY REQUIREMENTS GROUNDING INSTRUCTIONS DANGER: Risk of fire or explosion. Flammable refrigerant used. Do not damage the refrigerant circuit. This appliance must be grounded. Grounding reduces the risk of electrical shock by providing an escape wire for the electrical current. • Ensure that servicing is done by factory authorized service personnel, to minimize product damage or safety issues.
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS Any person involved with working on the refrigerant circuit should hold a current, valid certificate from an industry accredited assessment authority which authorizes their competence to handle refrigerants safely in accordance with an industry recognized assessment specification. 5.
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS The following checks shall be applied to installations using flammable refrigerants: Repairs to sealed components Initial safety checks shall include: Repair to intrinsically safe components • That capacitors are discharged. This shall be done in a safe manner to avoid possibility of sparking. • That no live electrical components and wiring are exposed while charging, recovering or purging the system.
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS Cabling Removal and evacuation Check that cabling will not be subject to wear, corrosion, excessive pressure, vibration, sharp edges or any other adverse environmental effects. The check shall also take into account the effects of aging or continual vibration from sources such as compressors or fans. When breaking into the refrigerant circuit to make repairs or for any other purpose conventional procedures shall be used.
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS Decommissioning Recovery Before carrying out this procedure, it is essential that the technician is completely familiar with the equipment in all its detail. It is recommended good practice that all refrigerants are recovered safely. Prior to the task being carried out, an oil and refrigerant sample shall be taken in case analysis is required prior to re-use of reclaimed refrigerant.
INSTALLATION INSTRUCTIONS LOCATION This air conditioner is designed for easy installation in single or double hung windows. Since window designs vary, it may be necessary to make some modifications for safe installation. This air conditioner is not designed for vertical, slider type windows or “through the wall” installation. 12 cm (30.5 in) Ensure that the window and frame are structurally sound and free from dry or rotted wood.
INSTALLATION INSTRUCTIONS REQUIRED TOOLS ASSEMBLY • • • • • • Note: Images in this manual are for instructional purposes only. The actual shape of the appliance may vary slightly. Screwdrivers: Phillips and flat head. Power Drill: 3.2mm (1/8in.) diameter drill bit Pencil Measuring Tape Scissors Carpenter’s Level Install the “L” Shaped Bracket Attach the “L” shaped bracket to the top of the cabinet as shown below using the provided 9.5 mm (3/8 inch) screws (x4).
INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATION Check the Tilt Angle Cut the regular foam seal to fit the area of the window sill that the air conditioner will rest on. The air conditioner should be tilted downward towards the outside approximately 3° to 4°. This tilt will encourage any condensed water to drain to the outside. If any condensed water leaks to the inside of the house, check the tilt angle and adjust as necessary.
OPERATING INSTRUCTIONS CONTROL PANEL FUNCTION INSTRUCTION 1. Display panel • Displays the set temperature • While in fan mode, shows the room temperature • Energy saver mode indicator A. • Wireless connection indicator B. • Cool mode indicator C. • Fan mode indicator D. • Temperature display and timer display E. • Temperature scale indicator F. • Filter reset indicator G. Operating Modes • Cool Mode Choose cool mode to set the cooling function.
OPERATING INSTRUCTIONS REMOTE CONTROL 1. Power Button: Used to turn the appliance on or off. 2. Mode Button: Used to choose the operating mode. 3. Fan Button: Used to set the fan speed. 12 4. Sleep Button: Used to set the sleep function. 5. Swing button: Used to set the angle of the louver on the top of the appliance. • Press once to begin the swing function. • Press a second time to stop the louver when it has reached the desired angle. 6. Energy Saver Button: Used to set the energy saver function. 7.
OPERATING INSTRUCTIONS REMOTE CONTROL BATTERIES The remote control requires two AAA alkaline batteries (included). Batteries should be replaced when: a) No sound is heard when attempting to program the appliance. b) The appliance does not respond to a command issued by the remote control. Battery replacement: 1. Slide the rear cover on the remote in the direction of the arrow. 2. Insert two AAA batteries following the same orientation depicted inside the battery chamber (+/-). 3. Reinstall the rear cover.
OPERATING INSTRUCTIONS SHORTCUT FUNCTION ENERGY SAVER FUNCTION The shortcut function is only available on the remote control. It can be used to set a favourite setting. The energy saver function is only available on the remove control in cool mode. It will automatically cycle the fan on and off when the compressor is not in use to minimize how often the compressor needs to turn on. 1. Set the appliance to the temperature and fan speed that you would like to set as a favourite. 2.
CARE & MAINTENANCE AIR FILTER CLEANING The air filter should be cleaned approximately every 2 weeks. The air filter may require more frequent cleaning if there is significant dander or fur in the air. To avoid possible electric shock, ensure that the appliance is unplugged before performing any cleaning or maintenance. Approximately every two weeks, the filter indicator light on the control panel will illuminate as a reminder to clean the filter.
TROUBLESHOOTING Danby Consumer Care: 1-800-263-2629 or consumerservice@danby.com Hours of operation: Monday to Thursday 8:30 am - 6:00 pm Eastern Standard Time Friday 8:30 am - 4:00 pm Eastern Standard Time Information in this manual is subject to change without notice.
LIMITED “IN HOME” WARRANTY LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY Thisquality quality product is warranted to be free manufacturer’s defects in material and workmanship, that the unit is provided used under thethe normal This product is warranted to from be free from manufacturer’s defects in materialprovided and workmanship, that unitoperating is used conditions intended by the manufacturer. under the normal operating conditions intended by the manufacturer.
Bienvenue Bienvenue à la famille Danby. Nous sommes fiers de la qualité de nos produits et nous croyons en le service fiable. Nous vous suggérons de lire ce manual d’utilisation avant de brancher votre nouvel appareil car il contient des informations inportantes sur l’utilisation, la sécurité, le dépannage et la maintenance, afin d’assurer la fiabilité et la longévité de votre appareil. Visitez www.Danby.com pour accéder aux outils d’autoservice, aux FAQ et bien plus encore.
Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ EXIGENCES DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE DANGER: Risque d’incendie ou d’explosion. Fluide frigorigène inflammable utilisé. Ne pas endommager le circuit de réfrigérant. Cet appareil doit être mis à la terre. La mise à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant un fil d’échappement pour le courant électrique.
Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Toute personne impliquée dans le travail sur le circuit de fluide frigorigène doit détenir un certificat en cours de validité, délivré par une autorité d’évaluation accréditée du secteur, attestant de sa compétence pour manipuler les fluides frigorigènes en toute sécurité, conformément à une spécification d’évaluation reconnue par l’industrie. L’entretien ne doit être effectué que selon les recommandations du fabricant.
Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Les contrôles suivants doivent être appliqués aux installations utilisant des réfrigérants inflammables: Réparation de composants scellés • La taille de la charge est conforme à la taille de la pièce dans laquelle les pièces contenant le réfrigérant sont installées. • Les machines de ventilation et les sorties fonctionnent de manière adéquate et ne sont pas obstruées.
Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Le câblage Enlèvement et évacuation Vérifiez que le câblage ne sera pas soumis à l’usure, à la corrosion, à une pression excessive, aux vibrations, aux arêtes vives ou à tout autre effet néfaste sur l’environnement. La vérification doit également prendre en compte les effets du vieillissement ou des vibrations continuelles provenant de sources telles que les compresseurs ou les ventilateurs.
Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Déclassement Récupération Avant d’effectuer cette procédure, il est essentiel que le technicien connaisse parfaitement l’équipement dans tous ses détails. Il est recommandé, conformément aux bonnes pratiques, que tous les réfrigérants soient récupérés en toute sécurité.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION EMPLACEMENT Ce climatiseur est conçu pour une installation facile dans des fenêtres simples ou doubles. Étant donné que les modèles de fenêtres varient, il peut être nécessaire d’apporter quelques modifications pour une installation sécurisée. Ce climatiseur n’est pas conçu pour les fenêtres verticales, de type glissière ou “à travers la paroi”. 30.5 po (12 cm) Assurez-vous que la fenêtre et le cadre sont structurellement sains et exempts de bois sec ou décomposé.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION OUTILS REQUIS ASSEMBLÉE • Tournevis: Phillips et tête plate. • Perceuse électrique: 3,2 mm (1/8 po.) de diamètre • Crayon • Mètre ruban • Les ciseaux • Niveau du charpentier Remarque: Les images contenues dans ce manuel sont uniquement à des fins pédagogiques. La forme réelle de l’appareil peut varier légèrement.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTALLATION Vérifiez l’angle d’inclinaison Couper le joint de mousse régulier pour s’adapter à la zone du seuil de la fenêtre sur laquelle le climatiseur repose. Le climatiseur doit être incliné vers le bas vers l’extérieur environ 3° à 4°. Cette inclinaison encouragera toute eau condensée à s’écouler vers l’extérieur. Si de l’eau condensée fuit à l’intérieur de la maison, vérifier l’angle d’inclinaison et ajuster si nécessaire.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION PANNEAU DE CONTRÔLE INSTRUCTION DE FONCTION 1. Panneau d’affichage: • Affiche la température réglée. • En mode ventilateur, il montrera la température ambiante. • Energy saver A. Indicateur de mode indicator d’économie d’énergie • indicator B. Wireless Indicateurconnection de connexion sans fil • modede indicator C. Cool Indicateur mode froid • mode de indicator D. Fan Indicateur mode de ventilation • Temperature timer display E. Affi chage de and la température • scale indicator F.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION TÉLÉCOMMANDE 1. Bouton d’alimentation: Utilisé pour allumer ou éteindre l’appareil. 2. Bouton de mode: Utilisé pour choisir le mode de fonctionnement. 3. Bouton du ventilateur: Utilisé pour régler la vitesse du ventilateur. 12 4. Bouton de sommeil: Utilisé pour définir la fonction de sommeil. 5. Bouton de persienne: Utilisé pour régler l’angle du persienne sur le dessus de l’appareil. • Appuyez une fois pour lancer la fonction osciller.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION PILES DE LA TÉLÉCOMMANDE La télécommande nécessite deux piles alcalines AAA (incluses). Les piles doivent être remplacées lorsque: a) Aucun son n’est entendu lors de la tentative de programmation de l’appareil. b) L’appareil ne répond pas à une commande émise par la télécommande. Remplacement de la batterie: 1. Faites glisser le capot arrière sur la télécommande dans le sens de la flèche. 2.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION FONCTION DE RACCOURCI FONCTION D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE La fonction de raccourci est uniquement disponible sur la télécommande. Il peut être utilisé pour définir un réglage favori. La fonction d’économie d’énergie n’est disponible que sur la commande de suppression en mode froid. Il va automatiquement allumer et éteindre le ventilateur lorsque le compresseur n’est pas utilisé afin de minimiser la fréquence à laquelle le compresseur doit s’allumer. 1.
SOINS ET ENTRETIEN FILTRE À AIR NETTOYAGE Le filtre à air doit être nettoyé environ toutes les 2 semaines. Le filtre à air peut nécessiter un nettoyage plus fréquent si il y a un choc important ou de la fourrure dans l’air. Pour éviter tout risque d’électrocution, assurez-vous que l’appareil est débranché avant d’effectuer un nettoyage ou une maintenance. Environ toutes les deux semaines, le voyant du filtre sur le panneau de commande s’allume pour rappeler le nettoyage du filtre.
DÉPANNAGE Danby soins du consommateur : 1-800-263-2629 ou consumerservice@danby.com Heures d’ouverture : Du lundi au jeudi, de 8 h 30 à 18 h, heure de l’Est Vendredi, de 8 h 30 à 16 h, heure de l’Est Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.
GARANTIE LIMITÉEAPPLIANCE « À DOMICILE » LIMITED IN-HOME WARRANTY Cet de qualité est to garanti exempt de tout vice première et deprovided fabrication, s’il est Thisappareil quality product is warranted be free from manufacturer’s defectsdein matière material and workmanship, that the unit is utilisé useddans underles theconditions normal operating normales par le fabricant. conditionsrecommandées intended by the manufacturer.
Bienvenido Bienvenido a la familia Danby. Estamos orgullosos de nuestros productos de calidad y creemos en un servicio confiable. Sugerimos que lea este manual del propietario antes de conectar el nuevo aparato ya que contiene información importante sobre la operación, información de seguridad, solución de problemas y consejos de mantenimiento para garantizar la fiabilidad y longevidad de su electrodoméstico. Visite www.Danby.com para acceder a herramientas de autoservicio, preguntas frecuentes y mucho más.
Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA PELIGRO: Riesgo de incendio o explosión. Refrigerante inflamable utilizado. No dañe el circuito de refrigerante. Este aparato debe estar conectado a tierra. La puesta a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica proporcionando un cable de escape para la corriente eléctrica.
Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cualquier persona involucrada en trabajar en el circuito de refrigerante debe tener un certificado válido y vigente de una autoridad de evaluación acreditada de la industria que autorice su competencia para manejar refrigerantes de manera segura de acuerdo con una especificación de evaluación reconocida por la industria. La reparación solo se realizará según lo recomendado por el fabricante.
Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Se aplicarán los siguientes controles a las instalaciones que utilizan refrigerantes inflamables: Reparaciones a componentes sellados. 1. Durante las reparaciones de componentes sellados, todos los suministros eléctricos se deben desconectar del equipo en el que se está trabajando antes de retirar las cubiertas selladas, etc.
Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cableado Traslado y evacuación Compruebe que el cableado no esté sujeto a desgaste, corrosión, presión excesiva, vibración, bordes afilados o cualquier otro efecto ambiental adverso. La verificación también debe tener en cuenta los efectos del envejecimiento o la vibración continua de fuentes como compresores o ventiladores.
Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Desmantelamiento Recuperación Antes de llevar a cabo este procedimiento, es esencial que el técnico esté completamente familiarizado con el equipo en todo su detalle. Se recomienda una buena práctica que todos los refrigerantes se recuperen de manera segura.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN UBICACIÓN Este acondicionador de aire está diseñado para una fácil instalación en ventanas de una o dos ventanas. Dado que los diseños de las ventanas varían, puede ser necesario realizar algunas modificaciones para una instalación segura. Este acondicionador de aire no está diseñado para ventanas verticales tipo deslizante o instalación “a través de la pared”. 30.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN HERRAMIENTAS REQUERIDAS ASAMBLEA • Destornilladores: Phillips y cabeza plana. • Taladro eléctrico: 3.2 mm (1/8 pulgada) de diámetro de la broca • Lápiz • Cinta métrica • Tijeras • Nivel de carpintero Nota: Las imágenes de este manual son sólo para fines educativos. La forma real del aparato puede variar ligeramente.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTALACIÓN Compruebe el ángulo de inclinación Cortar el sello de espuma regular para adaptarse a la zona del alféizar de la ventana que el acondicionador de aire reposará. El acondicionador de aire debe inclinarse hacia abajo hacia el exterior aproximadamente de 3° a 4°. Esta inclinación estimulará el drenaje del agua condensada hacia el exterior. Si hay fugas de agua condensada en el interior de la casa, compruebe el ángulo de inclinación y ajuste si es necesario.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PANEL DE CONTROL INSTRUCCION DE FUNCION 1. Panel de visualización • Muestra la temperatura ajustada. • Mientras está en modo ventilador, muestra la temperatura ambiente. • Indicador Energy saver mode de indicator A. de modo ahorro de energía • Wireless indicator B. Indicadorconnection de conexión inalámbrica • Cool modedeindicator C. Indicador modo frío • Fan mode de indicator D. Indicador modo de ventilador • Pantalla Temperature and timer display E.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CONTROL REMOTO 1. Botón de encendido: Se utiliza para encender o apagar el aparato. 2. Botón de modo: Se utiliza para elegir el modo de funcionamiento. 3. Botón del ventilador: Se utiliza para establecer la velocidad del ventilador. 12 4. Botón de sueño: Se utiliza para configurar la función de sueño. 5. Botón de persiana: Se utiliza para establecer el ángulo de la persiana en la parte superior del aparato. • Presione una vez para comenzar la función de oscilación.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PILAS DEL CONTROL REMOTO Este aparato digital de Clase B cumple con la norma Canadiense ICES-003. CAN ICES-3 (B) El mando a distancia requiere dos pilas alcalinas AAA (incluidas). Las baterías deben ser reemplazadas cuando: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN FUNCIÓN DE ACCESO DIRECTO FUNCIÓN DE AHORRO DE ENERGÍA La función de acceso directo solo está disponible en el control remoto. Se puede utilizar para establecer un ajuste favorito. La función de ahorro de energía solo está disponible en el control de eliminación en modo frío. Automáticamente encenderá y apagará el ventilador cuando el compresor no esté en uso para minimizar la frecuencia con la que el compresor necesita encenderse. 1.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN FILTRO DE AIRE LIMPIEZA El filtro de aire debe limpiarse aproximadamente cada 2 semanas. El filtro de aire puede requerir una limpieza más frecuente si hay caspa o pelaje en el aire. Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de que el aparato esté desenchufado antes de realizar cualquier limpieza o mantenimiento. El exterior del aparato se puede limpiar con un paño suave o con un paño tibio y húmedo si es necesario.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Danby cuidado del consumidor: 1-800-263-2629 o consumerservice@danby.com Horas de operación: Lunes a Jueves 8:30 am - 6:00 pm Hora estándar del este Viernes 8:30 am - 4:00 pm Hora estándar del este La información de este manual está sujeta a cambios sin previo aviso.
GARANTÍA LIMITADA “A DOMICILIO” LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY Este de iscalidad contra defectos de fabricación, incluyendo mano obra, siempre y operating Thisproducto quality product warrantedestá to begarantizado free from manufacturer’s defects in material and workmanship, providedpartes that the yunit is deused under the normal cuando la intended unidadbysetheutilice bajo las condiciones normales de funcionamiento para las que fue diseñado. conditions manufacturer.
NOTES / REMARQUES / NOTAS : __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ _____________________________
NOTES / REMARQUES / NOTAS : __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ _____________________________
MODEL • MODÈLE • MODELO DAC0100B5WDB DAC120B5WDB-6 Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China Danby Products Limited, Guelph, ON, Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc.