OWNER’S USE AND CARE GUIDE GUIDE D’UTILISATION ET D'ENTRETIEN AIR CONDITIONER CLIMATISEUR 02'(/ 02'Ê/( DAC080ECB2GDB / DAC080EUB2GDB DAC100ECB2GDB / DAC100EUB2GDB DAC120ECB2GDB / DAC120EUB2GDB DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9 DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840 2014.12.
1-800-263-2629 (1-800-26-DANBY) DO NOT RETURN THIS UNIT TO THE RETAILER WITHOUT FURTHER INSTRUCTIONS Dear valued customer, we hope your Danby product purchase fulfills all your requirements. Your satisfaction is our priority! Please contact us at our toll free consumer service number for any inquiries you may have about your new unit.
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE YOU MUST PROVIDE A VALID PROOF OF PURCHASE. PLEASE STAPLE YOUR RECEIPT TO THIS PAGE FOR FUTURE REFERENCE. _____________________________________________________________________ POUR OBTENIR LE SERVICE SUR GARANTIE, VOUS DEVEZ FOURNIR UNE PREUVE D’ACHAT VALIDE. VEUILLEZ AGRAFER VOTRE REÇU À CETTE PAGE POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
CONTENTS TABLE DES MATIÈRES AIR CONDITIONER Owner’s Use and Care Guide ................................1-17 • Welcome • Important Safety Information • Features • Installation Instructions • Operation Instructions • Care and Maintenance • Troubleshooting • Warranty CLIMATISEUR Guide d’utilisation et d’entretien............................
WELCOME Welcome to the Danby family. We are proud of our quality products, and we believe in dependable service, like you will find in this Owner’s Use and Care Guide, and like you will receive from our friendly customer service department. Best of all, you will experience these values each and every time you use your Danby appliance. That is important, because your new appliance will be a part of your family for a long time.
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS FOR YOUR SAFETY: Read these instructions carefully before operating the unit. ELECTRICAL SPECIFICATIONS 1. All wiring must comply with local and national electrical codes and must be installed by a qualified electrician. If you have any questions regarding the following instructions, contact a qualified electrician. 2. Check available power supply and resolve any wiring problems BEFORE installing and operating this unit. 3.
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS FOR YOUR SAFETY: Read these instructions carefully before operating the unit. ENERGY SAVING TIPS Your appliance is designed to be highly efficient in energy savings. Follow these recommendations for greater efficiency. 1. Select a thermostat setting that suits your comfort needs and leave at that chosen setting. 2. The air filter is very efficient in removing airborne particles.
INSTALLATION INSTRUCTIONS ELECTRIC SHOCK HAZARD To avoid the possibility of personal injury, disconnect power to the unit before installing or servicing. NOTE: Your Room Air Conditioner is designed for easy installation in a single or double-hung window. This unit is NOTdesigned for vertical (slider type) windows and/or through-the-wall applications. TOOLS NEEDED FOR INSTALLATION: • Screwdrivers: Phillips and flat head. • Power Drill: 1/8in. (3.
INSTALLATION INSTRUCTIONS LOCATION 1. This room air conditioner is designed to fit easily into a single or double hung window. However, since window designs vary, it may be necessary to make some modifications for safe, proper installation. 2. Make sure window and frame are structurally sound and free from dry and rotted wood. 3. For maximum efficiency, install the air conditioner on a side of the house or building which favours more shade than sunlight.
INSTALLATION INSTRUCTIONS ASSEMBLY AND INSTALLATION 1. Assembly of the upper channel to the cabinet (factory installed on some units). • “L” Shaped Top Channel: install the “L” shaped channel to the top of the cabinet as shown in Fig. 3, using four (4) 3/8 in. (9.5 mm) screws. 2. Assembly of the side curtains to the cabinet. • Extend the shutter from the shutter frame and slide it into the shutter tabs on the side channel of the air conditioner, as shown in Fig. 4.
INSTALLATION INSTRUCTIONS ASSEMBLY AND INSTALLATION (cont’d) Check that the air conditioner is tilted downwards to the outside, about 3° to 4°, as shown in Fig. 7. After proper installation, condensed water should not drain from the overflow drain hole during normal use. If you notice water leaking out, check the angle of tilt, and make any necessary adjustments. However, on a very humid day, water leakage can occur – this is normal. Note: To achieve 3° to 4°, you must measure the H, see figure 7.
OPERATING INSTRUCTIONS KEY PAD FEATURES (cont’d) ENERGY SAVER: Automatically cycles the fan on and off while the compressor is not in use. This function is available in Cool, Dry, and Auto modes (only Auto-Cool and Auto-Fan modes). The fan will continue to run for 3 minutes after the compressor shuts off. The fan then cycles on for 2 minutes at 10 minute intervals,until the room temperature is above the set temperature. At this point, the compressor turns back on and cooling restarts.
OPERATING INSTRUCTIONS USING THE REMOTE CONTROL Location of the remote controller • Use the remote controller within a distance of 8 meters from the appliance, pointing it towards the receiver. Reception is confirmed by a beep. CAUTION • • 8m • Ä àä ~ ä â iä ÅÅ ã èÄà í â ~ä èÄàã ê ã éí Ñâ Ç èÑàÄ ç Å{ â éáÄ Äã • The air conditioner will not operate if curtains, doors or other materials block the signals from the remote controller to the indoor unit.
OPERATING INSTRUCTIONS REMOTE CONTROLLER BUTTONS ON/OFF BUTTON MODE BUTTON Operation starts when this button is pressed and stops when the button is pressed again. NOTE: The unit will automatically launch the Energy Saver function when it is in Cool, Dry, and Auto modes (Only Auto-Cool and Auto-Fan modes.) Each time you press this button, a mode is selected in a sequence that consists of AUTO, COOL, DRY, FAN, and back to AUTO.
OPERATING INSTRUCTIONS USING THE REMOTE CONTROLLER BUTTONS AUTO OPERATION 1 2 Ensure the unit is plugged in and power is available. 3 3 1. Press the ON/OFF button to start the air conditioner. 2. Press the mode button and select AUTO. 3. Press the TEMP + / - button to set the desired temperature. The temperature can be set within a range of 17°C (62°F) to 30°C (86°F) in 1°C (1°F) increments. NOTE: 1.
OPERATING INSTRUCTIONS USING THE REMOTE CONTROLLER BUTTONS SLEEP OPERATION • • • 1 • In this mode, the selected temperature will increase (when in cooling mode) by 1°C (2°F) one half-hour after sleep mode has been selected. The temperature will increase by another 1°C (2°F) after an additional half-hour. This new temperature will be maintained for 6 hours before returning to the originally selected temperature. This ends the Sleep mode and the unit will continue to operate as originally programmed.
OPERATING INSTRUCTIONS USING THE REMOTE CONTROLLER BUTTONS TIMER OPERATION To set the Auto-stop time 1. Push the TIMER button when the unit is operational; only the Auto-stop feature can be set. 2. Keep pressing the + and - button. Each time pressed will increase the selected time by 0.5 hour increments for the first 10 hours and then by 1 hour increments up to 24 1 hours. 3. The time can be set in a range of 0-24 hours. 4.
OPERATING INSTRUCTIONS CHANGING THE BATTERY ON THE REMOTE The remote controller is powered by one button cell housed in the rear part and protected by a cover. Remove the button cell according to the arrow marked at the back of the remote controller. 1 õÐ ç äàä 2 1 1 2 1 +2 1. Slightly press “A” position according to the number 1 arrow direction by your forefinger. 2. Press “B” position and pull it according to the number 2 arrow direction by your thumb. 3.
CARE AND MAINTENANCE NOTE: In order to avoid electric shock, please turn off the A/C and unplug the plug before maintenance or repair. CLEANING When cleaning the air conditioner be sure to disconnect the power cord from the electrical outlet. 1. DO NOT use gasoline, benzene, thinner, or any other chemicals to clean this unit, as these substances may cause damage to the finish and deformation of plastic parts. 2.
TROUBLESHOOTING Occasionally a problem may arise that is minor in nature, and a service call may not be neccessary. Use this troubleshooting guide for a possible solution. If the unit continues to operate improperly, call an authorized service depot or Danby’s Toll Free Number 1-800-263-2629 for assistance.
LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating This quality product warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is conditions intended by theismanufacturer. used under the normal operating conditions intended by the manufacturer.
BIENVENUE Bienvenue dans la famille Danby. Nous sommes fiers de la qualité de nos produits et nous croyons fermement au service par une assistance fiable. Vous le découvrirez à la lecture de ce guide facile d’utilisation et vous en aurez la confirmation par notre service d’assistance à la clientèle. Mais ce qui est encore mieux, vous pourrez bénéficier de ces avantages à chaque utilisation de votre appareil. Ceci est important parce que votre nouvel appareil fera partie de votre famille pour longtemps.
Consignes de sécurité importantes LISEZ TOUTE L’INFORMATION DE SÉCURITÉ AVANT UTILISATION POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil. SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES 1. Tous les câblages doivent être conformes aux codes électriques locaux et nationaux et doivent être installés par un électricien qualifié. Si vous avez la moindre question au suject des instructions ci-dessous, contactez un électricien qualifié. 2.
Consignes de sécurité importantes LISEZ TOUTE L’INFORMATION DE SÉCURITÉ AVANT UTILISATION POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil. ÉCONOMIE D’ÉNERGIE Votre appareil ménager est conçu pour être efficace en économie de l’énergie. Pour un rendement maximal, observer les recommandations qui suivent. 1. Choisir un réglage du thermostat qui répond à vos besoins de confort et le laisser au réglage choisi. 2.
CONSIGNES D’INSTALLATION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Pour éviter la possibilité de blessures corporelles, débrancher l’alimentation de courant à l’unité avant d’entreprendre l’installation ou le service. REMARQUE : Votre climatiseur de chambre a été conçu pour une installation facile dans une fenêtre à châssis à guillotine simple ou double. Cet appareil n’a pas été conçu pour des fenêtres verticales (de type coulissant) ou pour être installé à travers une paroi murale.
CONSIGNES D’INSTALLATION EMPLACEMENT 1. Ce climatiseur pour chambre a été conçu pour être installé facilement dans une fenêtre à châssis à guillotine simple ou double. Cependant, comme le modèle de la fenêtre peut varier, il peut être nécessaire d’y faire quelques modifications pour une installation sécuritaire et appropriée. 2. Assurez-vous que la fenêtre et son châssis sont structurellement solides et exempts de bois sec et pourri. 3.
CONSIGNES D’INSTALLATION ASSEMBLAGE ET INSTALLATION 1. Montage de la pièce à rainure supérieure sur le caisson (préinstallé sur certains modèles). • Pièce à rainure en forme de « L » : installez-la au-dessus du caisson tel que montré à la Fig. 3, en utilisant quatre (4) vis de 3/8 po (9,5 mm). 2. Montage des rideaux latéraux au caisson. • Étendez les volets et glissez-les dans les support de volets sur la pièce à rainure latérale du climatiseur comme montré dans Fig. 4.
CONSIGNES D’INSTALLATION ASSEMBLAGE ET INSTALLATION (suite) Assurez-vous que le climatiseur est incliné vers l’extérieur de 3 ou 4 degrés, tel que montré sur la Fig. 7. Lors de l’usage normal, in ne devrait jamais y avoir d’eau condensée qui s’échappe par le trou de drainage, si l’installation est bien faite. Si vous remarquez un égouttement d’eau, vérifiez l’angle d’inclinaison du climatiseur et faites les ajustements nécessaires.
CONSIGNES D’UTILISATION FONCTIONNEMENT (suite) Économiseur d’énergie : Ajuste le ventilateur automatiquement (en marche et en arrêt) quand le compresseur n’est pas en service. Cette fonction est disponible lorsque l’appareil est en modes Frais, Sec et Auto. Le ventilateur continuera à fonctionner pendant 3 minutes après que le compresseur se soit éteint.
CONSIGNES D’UTILISATION UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE Emplacement de la télécommande • Utilisez la télécommande à une distance maximale de 8 mètres de l’appareil, en l’orientant dans la direction du récepteur. La réception est confirmée par un bip sonore.
CONSIGNES D’UTILISATION UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE BOUTON MARCHE/ARRÊT BOUTON MODE Appuyez sur ce bouton pour mettre en marche le climatiseur. Appuyer encore une fois pour arrêter l’appareil. REMARQUE : L’appareil initiera la fonction d’Économiseur d’Énergie automatiquement, lorsque l’appareil est en modes Frais, Sec, Auto (Auto-Frais et Auto Ventilateur modes seulement). Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, un mode est sélectionné dans la séquence Automatique.
CONSIGNES D’UTILISATION UTILISATION DES BOUTONS DE LA TÉLÉCOMMANDE FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE 1 2 Assurez-vous que l’appareil est branché et sous tension. 3 3 1. Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT pour mettre le climatiseur en marche. 2. Appuyez sur le bouton Mode et sélectionnez AUTO. 3. Appuyez sur les boutons TEMP +/- pour régler la température peur être réglée entre 17°C (62°F) et 30°C (86°F), par intervalles de 1°C (1°F). REMARQUE : 1.
CONSIGNES D’UTILISATION UTLIISATION DES BOUTONS DE LA TÉLÉCOMMANDE MODE SOMMEIL • • • 1 Model / Modèle : R15B • Dans ce mode, la température sélectionnée augmente (en mode refroidissement) de 1°C (2°F) une demi-heure après la sélection du mode. La température augmentera ensuite de 1°C (2°F) supplémentaires au bout d’une autre demi-heure. Cette nouvelle température sera maintenue pendant 6 heures avant le retour à la température initialement sélectionnée.
CONSIGNES D’UTILISATION UTILISATION DES BOUTONS DE LA TÉLÉCOMMANDE MINUTERIE Model / Modèle : R15B Pour régler l’heure d’arrêt automatique 1. Appuyez sur le bouton MINUTERIE lorsque l’appareil est en marche; seule la fonction d’arrêt automatique peut être réglée. 2. Continuez à appuyer sur le bouton MINUTERIE; chaque pression fait augmenter l’heure sélectionnée de 0.5 heure à la fois pour les 10 premières heures et par incré1 ments de 1 heure jusqu’à 24 heures. 3.
CONSIGNES D’UTILISATION CHANGEMENT DE PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE La télécommande est alimentée par une pile bouton installée dans la partie arrière et protégée par un couvercle. Enlevez la pile bouton dans la direction indiquée par les flèches sur l’arrière de la télécommande. õÐ 1 ç äàä 2 1 1 2 1 +2 +2 1. Appuyez légèrement la position « A » avec l’index, dans la direction indiquée par la flèche 1. 2.
SOINS ET ENTRETIEN NOTE : Afin d’éviter tout choc électrique, éteindre et débrancher le climatiseur avant entretien ou réparation. NETTOYAGE Avant de procéder à l’entretien du climatiseur, débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique. 1. N’utilisez PAS de l’essence, de produit chimique, de diluant ou autre sur un climatiseur, car ces substances peuvent endommager la finition de la peinture et déformer des pièces en plastique. 2.
DÉPANNAGE De temps en temps, un problème mineur peut se poser et un appel de service peut ne pas être nécessaire. Employez ce guide de dépannage pour une solution possible. Si l’unité continue à fonctionner incorrectement, communiquez avec un dépôt autorisé de service ou appelez au numéro sans frais de Danby : 1-800-263-2629.
GARANTIE SURWARRANTY LIMITED IN-HOMELIMITÉE APPLIANCE ÉLECTROMÉNAGER This quality product is warranted toAPPAREIL be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, providedÀthatDOMICILE the unit is used under the normal operating conditions intended by the manufacturer.
NOTES / REMARQUES : __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ _____________________________________
AIR CONDITIONER CLIMATISEUR All repair parts are available for purchase or special order when you visit your nearest service depot. To request service and/or the location of the service depot nearest you, call the TOLL FREE number. Toutes les pièces de rechange ou commandes spéciales sont disponibles à votre centre de service régional autorisé. Pour obtenir le service et/ou la localité de votre centre de service régional, signalez le NUMÉRO D’APPEL SANS FRAIS.