OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MANUAL DEL PROPIETARIO * * COMPACT REFRIGERATOR Owner’s Manual.............................1 - 10 RÉFRIGÉRATEUR COMPACT Manuel du propriétaire.................11 - 20 MODEL * MODÈLE * MODELO DAR044A1SSO-6 REFRIGERADOR COMPACTO Manual del propietario.................21 - 30 THE RECOMMENDED OPERATING AMBIENT TEMPERATURE IS FROM 7°C (45°F) TO 43°C (109°F) WHEN NOT IN DIRECT SUNLIGHT.
Welcome to the Danby family. We are proud of our quality products and we believe in dependable service. We suggest that you read this owner’s manual before plugging in your new appliance as it contains important operation information, safety information, troubleshooting, and maintenance tips to ensure the reliability and longevity of your appliance. You are entitled to the warranty coverage as described in the owner’s manual provided with your new appliance. 1.
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY REQUIREMENTS SAFETY REQUIREMENTS DANGER: Risk of fire or explosion. Flammable refrigerant used. Do not puncture refrigerant tubing. This appliance is not intended for use by persons (including children) whose physical, sensory or mental capabilities may be different or reduced, or who lack experience or knowledge, unless such persons receive supervision or training to operate the appliance by a person responsible for their safety.
INSTALLATION INSTRUCTIONS LOCATION DOOR HANDLE INSTALLATION • Two people should be used when moving the appliance. The door handle will ship inside the cabinet to avoid damage during shipping. It can be installed using the provided hex key and hexagon bolts found in the accessory bag. • Remove interior and exterior packaging prior to installation. Wipe the outside of the appliance with a soft, dry cloth and the inside with a lukewarm wet cloth.
INSTALLATION INSTRUCTIONS CASTER INSTALLATION To reduce the risk of personal injury or property damage, we recommend unplugging the appliance and using two people to complete the caster installation. 3 1 2 1. Place the appliance on its back. Protect the floor and the back of the unit from damage by laying the appliance on a towel or blanket. 1 1 2. Remove the three solid feet. Unscrew the adjustable foot. Keep the solid feet and adjustable foot for future use. 3.
OPERATING INSTRUCTIONS FEATURES TEMPERATURE SELECTION 1. Interior Light and Thermostat Dial: Temperature can be adjusted by turning the thermostat dial on the inner ceiling of the appliance. The temperature of the appliance can be adjusted by turning the thermostat dial. The larger dots indicate the coldest setting. 2. Glass Shelves The smaller dots indicate the warmest setting. 3. Defrost Water Outlet: Ice that forms inside the appliance will automatically thaw and drain through this outlet.
OPERATING INSTRUCTIONS DOOR REVERSAL INSTRUCTIONS 1 If the appliance is placed on its back or side for any length of time during this process, it must be allowed to remain upright for 6 hours before plugging it in to avoid damage to the internal components. 2 1. Remove the hinge cover from the top right side of the cabinet. Remove the screw hole covers from the top left side of the cabinet. 2. Remove the door spindle cover that covers the hinge hole on the top left side of the door.
CARE & MAINTENANCE CLEANING VACATION Ensure the appliance is unplugged before cleaning. • Short vacations: Leave the appliance operating during vacations of less than three weeks. • To clean the inside of the appliance, use a soft cloth and a solution of a tablespoon of baking soda to one quart of water or a mild soap solution or some mild detergent. • Wash removable shelves in a mild detergent solution, then dry and wipe with a soft cloth.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS What are the standard wattage and amps used? This information can be found on the rating plate located on the back of the cabinet. How much does it cost to run the freezer? Please refer to the energy guide. Can I use an extension cord? No, an extension cord may not be used. I am having trouble opening the door; why? The refrigerator door may be difficult to open immediately after closing it.
TROUBLESHOOTING No power • A fuse may be blown or the circuit breaker tripped • Plug not fully inserted into the wall outlet Internal temperature not cold enough • • • • • Temperature setting is too warm The door is not shut properly or opened excessively Recently added a large quantity of warm food to the cabinet Close proximity to heat source or direct sunlight Ambient temperature or humidity is very high Refrigerator runs continuously • • • • • Temperature setting is too cold The door is not shut pro
LIMITED IN-HOME WARRANTY LIMITED “CARRY APPLIANCE IN” WARRANTY This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating conditions by the manufacturer.to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used This qualityintended product is warranted under the normal operating conditions intended manufacturer.
Bienvenue dans la famille Danby. Nous sommes fiers de nos produits de qualité et nous croyons en un service fiable. Nous vous suggérons de lire ce manuel du propriétaire avant de brancher votre nouvel appareil car il contient des informations de fonctionnement importantes, des informations de sécurité, des conseils de dépannage et d’entretien pour assurer la fiabilité et la longévité de votre appareil.
Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ EXIGENCES DE SÉCURITÉ EXIGENCES DE SÉCURITÉ DANGER : Risque d’incendie ou d’explosion. Liquide frigorigène inflammable utilisé. Ne pas percer les tubes de réfrigérant. • N’utilisez pas de dispositifs mécaniques pour dégivrer le réfrigérateur. • Assurez-vous que l’entretien est effectué par le personnel de service autorisé en usine, afin de minimiser les dommages sur les produits ou les questions de sécurité.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION EMPLACEMENT INSTALLATION DE LA POIGNÉE DE PORTE • Deux personnes doivent être utilisées pour déplacer l’appareil. La poignée de porte sera expédiée à l’intérieur de l’armoire pour éviter tout dommage pendant le transport. Il peut être installé à l’aide de la clé hexagonale et des boulons hexagonaux fournis dans le sac d’accessoires. • Retirer l‘emballage intérieur et extérieur avant l’installation.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTALLATION DE ROULETTE Pour réduire le risque de blessures corporelles ou de dommages matériels, nous vous recommandons de débrancher l’appareil et d’utiliser deux personnes pour compléter l’installation du lanceur. 3 1 2 1. Placez l’appareil sur son dos. Protégez le sol et l’arrière de l’appareil contre les dommages en posant l’appareil sur une serviette ou une couverture. 1 1 2. Retirez les trois pieds solides. Dévissez le pied réglable.
CONSIGNES D’UTILISATION CARACTÉRISTIQUES SÉLECTION DE LA TEMPÉRATURE 1. Lumière intérieure et cadran du thermostat: La température peut être réglée en tournant la molette du thermostat sur le plafond intérieur de l’appareil. La température de l’appareil peut être réglée en tournant la molette du thermostat. Les points plus grands indiquent le réglage le plus froid. 2. Étagères en verre Les points plus petits indiquent le réglage le plus chaud. 3.
CONSIGNES D’UTILISATION INSTRUCTIONS D’INVERSION DE PORTE 1 Si l’appareil est placé sur le dos ou sur le côté pendant une durée quelconque au cours de ce processus, il doit être autorisé à rester debout pendant 6 heures avant de le brancher pour éviter d’endommager les composants internes. 2 1. Retirez le couvercle de la charnière du côté supérieur droit de l’armoire. Retirez les couvercles des trous de vis du côté supérieur gauche de l’armoire. 3 2.
SOINS ET ENTRETIEN NETTOYAGE VACANCES Assurez-vous que l’appareil est débranché avant de nettoyer une partie de l’appareil. • Courtes vacances: Laissez l’appareil fonctionner pendant les vacances durant moins de trois semaines. • Pour nettoyer l’intérieur de l’appareil, utilisez un chiffon doux et une solution d’une cuillère à soupe de bicarbonate de soude à un quart d’eau ou une solution de savon doux ou un détergent doux.
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES Quels sont la puissance et les amplis standard utilisés? Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique située à l’arrière de l’armoire. Combien cela coûte-t-il de faire fonctionner le congélateur? Veuillez vous référer au guide énergétique. Puis-je utiliser une rallonge? Non, une rallonge ne peut pas être utilisée. J’ai du mal à ouvrir la porte; Pourquoi? La porte du réfrigérateur peut être difficile à ouvrir immédiatement après sa fermeture.
DÉPANNAGE L’appareil n’est pas alimenté • Un fusible est peut-être grillé ou le disjoncteur s’est déclenché • La fiche n’est pas complètement insérée dans la prise murale Température interne pas assez froide • • • • • Le réglage de la température est trop chaud La porte n’est pas correctement fermée ou ouverte de manière excessive Récemment ajouté une grande quantité d’aliments chauds dans l’armoire Proche d’une source de chaleur ou de la lumière directe du soleil La température ambiante ou l’humidité est
LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY GARANTIE LIMITÉE « EN ATELIER » Thisappareil quality product is warranted be free from manufacturer’s defectsdein matière material and workmanship, that the unit is utilisé useddans underles theconditions normal operating Cet de qualité est to garanti exempt de tout vice première et deprovided fabrication, s’il est normales conditions intended by the manufacturer. recommandées par le fabricant.
Bienvenido a la familia Danby. Estamos orgullosos de nuestros productos de calidad y creemos en un servicio confiable. Le sugerimos que lea este manual del propietario antes de enchufar su nuevo electrodoméstico, ya que contiene información importante de funcionamiento, información de seguridad, solución de problemas y consejos de mantenimiento para garantizar la confiabilidad y longevidad de su electrodoméstico.
Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD PELIGRO: Riesgo de incendio o explosión. Refrigerante inflamable usado. No perforar la tubería del refrigerante. • No utilice dispositivos mecánicos para descongelar el refrigerador. • Asegúrese de que el personal de mantenimiento autorizado por la fábrica haga el mantenimiento para minimizar los daños o problemas de seguridad del producto.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN UBICACIÓN INSTALACIÓN DE MANIJA DE PUERTA • Se deben utilizar dos personas al mover el aparato. La manija de la puerta se enviará dentro del gabinete para evitar daños durante el envío. Se puede instalar utilizando la llave hexagonal y los pernos hexagonales que se incluyen en la bolsa de accesorios. • Retire el embalaje interior y exterior antes de la instalación. Limpie el exterior del aparato con un paño suave y seco y el interior con un paño húmedo tibio.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTALACIÓN DE LA RUEDECILLA Para reducir el riesgo de lesiones personales o daños a la propiedad, recomendamos desenchufar el aparato y usar dos personas para completar la instalación. 3 1 1. Coloque el aparato sobre su espalda. Proteja el suelo y la parte posterior de la unidad contra daños causados por la colocación del aparato sobre una toalla o una manta. 2 1 1 2. Retire los tres pies sólidos. Desenrosque el pie ajustable.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CARACTERISTICAS SELECCION DE TEMPERATURA 1. Luz interior y dial del termostato: La temperatura se puede ajustar girando el dial del termostato en el techo interior del aparato. La temperatura del aparato se puede ajustar girando el dial del termostato. Los puntos más grandes indican el ajuste más frío. 2. Estanterías de vidrio 3. Salida de agua de descongelación: El hielo que se forma en el interior del aparato se descongela y drena automáticamente a través de esta salida. 4.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INSTRUCCIONES DE INVERSIÓN DE PUERTA 1 Si el aparato se coloca boca arriba o de costado durante un período de tiempo durante este proceso, debe dejarlo en posición vertical durante 6 horas antes de enchufarlo para evitar daños a los componentes internos. 2 1. Retire la cubierta de la bisagra del lado superior derecho del gabinete. Retire las tapas de los orificios de los tornillos del lado superior izquierdo del gabinete. 2.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA VACACIONES Asegúrese de que la unidad esté desenchufada antes de limpiar cualquier parte del aparato. • Vacaciones cortas: Deje el aparato en funcionamiento durante las vacaciones de menos de tres semanas. • Para limpiar el interior del aparato, utilice un paño suave y una solución de una cucharada de bicarbonato de sodio a un litro de agua o una solución de jabón suave o algún detergente suave.
PREGUNTAS FRECUENTES ¿Cuáles son las potencias y amperios estándar que se utilizan? Esta información se puede encontrar en la placa de clasificación ubicada en la parte posterior del gabinete. ¿Cuánto cuesta hacer funcionar el congelador? Consulte la guía de energía. ¿Puedo usar un cable de extensión? No, no se puede usar un cable de extensión. Tengo problemas para abrir la puerta; ¿por qué? La puerta del frigorífico puede resultar difícil de abrir inmediatamente después de cerrarla.
SOLUCIÓN SUGERIDA No funciona • Es posible que se haya fundido un fusible o que se haya disparado el disyuntor • El enchufe no está completamente insertado en el tomacorriente de pared La temperatura interna no es lo suficientemente fría • • • • • El ajuste de temperatura es demasiado cálido La puerta no se cierra correctamente o se abre excesivamente Recientemente se agregó una gran cantidad de comida caliente al gabinete. Muy cerca de una fuente de calor o luz solar directa.
GARANTÍA LIMITADA “ACARREADO LIMITED IN-HOME APPLIANCESOLAMENTE” WARRANTY Este de calidad contra defectos de fabricación, incluyendo mano obra, siempre y cuando Thisproducto quality product is warrantedestá to begarantizado free from manufacturer’s defects in material and workmanship, providedpartes that theyunit is deused under the normal operating la unidad se intended utilice bajo condiciones normales de funcionamiento para las que fue diseñado. conditions by thelas manufacturer.
Danby Products Limited, Guelph, ON, Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc.