ALL REFRIGERATOR TOUT RÉFRIGÉRATEUR TODA REFRIGERADORA • OWNER’S USE AND CARE GUIDE • GUIDE D’UTILISATION ET SOINS DE PROPRIÈTAIRE • GUÍA DE UTILIZACIÓN Y CUIDADO PARA EL PROPIETARIO MODEL • MODÈLE • MODELO DAR044A4WDD / DAR044A4BDD 09.05.
CONTENTS ALL REFRIGERATOR Owner’s Use and Care Guide .............................................. 1-8 • Safety Instructions • Installation Instructions • Operation Instructions • Care and Maintenance • Troubleshooting • Warranty CAUTION Read and follow all safety rules and operating instructions before first use of this product. TABLE DE MATIÈRES LE TOUT REFRIGERATEUR Guide d’utiliser et soin de propriètaire ...............................
IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL SAFETY INFORMATION BEFORE USING Please ensure that component parts shall be replaced with like components and that servicing shall be done by factory authorized service personnel, so as to minimize the risk of possible ignition due to incorrect parts or improper service. BEFORE FIRST USE GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL SAFETY INFORMATION BEFORE USING SAFETY PRECAUTIONS ENERGY SAVING TIPS When throwing away an old fridge equipped with a door lock that cannot be opened from the inside, make sure that the lock is removed, disabled or destroyed before discarding. This will make it impossible for children to accidentally lock themselves inside the appliance and suffocate. Try not to open the door too often, especially when the weather is hot and humid.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Remove exterior and interior packagings, wipe the outside thoroughly with a soft dry cloth and the inside with a wet, lukewarm cloth. Avoid placing the unit in a narrow recess or near any heat source, direct sunlight, or moisture. Let air circulate freely around the unit. Keep the rear of the refrigerator 5 inches away from the wall. CHOOSING THE RIGHT LOCATION BULB REPLACEMENT 1) Select a place with a strong, level floor.
INSTALLATION INSTRUCTIONS FEATURES A) Wire Shelves (Number and type of shelves depends on the model.) Shelves can be arranged on any of the rails inside the appliance. It is protected against being pulled out accidentally. If you want to remove a shelf, slightly lift up the front part and pull it out. Perishable foods should be stored towards the back/rear of the shelves.
OPERATING INSTRUCTIONS TEMPERATURE SELECTION The temperature of the refrigerator is controlled by setting the thermostat knob (on the ceiling of the cabinet) to a desired setting. Changes in ambient room temperature will affect internal refrigerator temperatures, adjust accordingly setting of the thermostat knob. To start the refrigerator, turn the temperature control knob to the position corresponding to the desired cooling setting (on the graduated blue dial, Fig.A.
CARE AND MAINTENANCE AUTOMATIC DEFROSTING IF YOU MOVE There is no need to defrost the refrigerator, because ice deposits on the inner back wall are defrosted automatically. Remove or securely fasten all loose items inside the unit. To avoid damaging the leveling legs, turn them all the way into the base. Ice build-up on the inner back wall during the compressor operation will defrost automatically (when the compressor has cycled off).
TROUBLESHOOTING Occasionally, a problem is minor and a service call may not be necessary - use this troubleshooting guide for a possible solution. If the unit continues to operate improperly, call an authorized service depot or Danby’s Toll Free Number 1-800-263-2629 for assistance. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION 1) Unit does not work. • No power to unit. • Power cord unplugged. • Wrong voltage being used. • Check connection of power cord to power source. • Plug in unit. • Use proper voltage.
LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY This quality quality product is warranted to be free from manufacturer’s in material anddefects workmanship, provided that theworkmanship, unit is used under the normal This product is warranted to be free fromdefects manufacturer’s in material and provided thatoperating the unit is conditions intended by the manufacturer. used under the normal operating conditions intended by the manufacturer.
INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE PRENDRE CONNAISSANCE DE TOUTES LES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER LE PRODUIT Veuillez vous assurer que les pièces de rechange sont remplacées par des pièces similaires, et que l’entretien soit effectué par un technicien agréé par l’usine, afin de réduire le risque d’incendie à cause de mauvaises pièces ou d’entretien mal fait. MISE À LA TERRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Cet appareil doit être mis à la terre.
INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE PRENDRE CONNAISSANCE DE TOUTES LES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER LE PRODUIT MESURES DE SÉCURITÉ CONSEILS RELATIFS AUX ÉCONOMIES D'ÉNERGIE Si vous avez acheté cet appareil afin de remplacer un ancien appareil muni d'une serrure de porte qui ne peut être ouverte de l'intérieur, assurez-vous que la serrure est retirée, désactivée ou détruite avant de jeter l'appareil.
CONSIGNES D’INSTALLATION Enlevez les emballages extérieurs et intérieurs. Essuyez complètement l’extérieur avec un linge doux sec et l’intérieur avec un linge humide tiède. Il ne faut jamais situer l'appareil dans un reocin étroit, proche d'une source d'air chaud. L'air doit circuler à l'entour de l'appareil. Éloigner le congélateur au moins 5 pouces du mur. CHOIX DE L'EMPLACEMENT APPROPRIÉ BRANCHEMENT À L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE 1 Choisir une place qui a un plancher fort et à niveau.
CONSIGNES D’INSTALLATION CARACTÉRISTIQUES A) Étagères en fil (Le nombre et le type de clayette varie selon les modèles.) Vous pouvez placer les clayettes sur les guides situés à l'intérieur de l'appareil, selon votre choix. L'appareil est conçu de telle sorte que les clayettes ne peuvent pas être tirées hors des guides accidentellement. Si vous désirez retirer une clayette, soulevez légèrement sa partie avant, puis tirez. Les aliments périssables doivent être rangés vers l'arrière sur les clayettes.
CONSIGNES D’UTILISATION SÉLECTION DE LA TEMPÉRATURE La température du réfrigérateur est contrôlée en réglant le bouton du thermostat (plafond du meuble) au niveau désiré. Les changements de température de la pièce influent sur la température interne du réfrigérateur (réglez le bouton du thermostat au niveau approprié). Pour démarrer le réfrigérateur, tournez le bouton de réglage de la température à la position correspondant au niveau de refroidissement désiré (sur le cadran bleu gradué) Fig. A.
CONSIGNES D’UTILISATION ENTREPOSAGE D'ALIMENTS FRAIS (suite) Les aliments ne doivent pas entrer en contact avec la paroi arrière du réfrigérateur. Si vous comptez être absent pendant longtemps, assurezvous de retirer tous les aliments périssables de l'appareil avant de partir. Les aliments doivent être refroidis avant d'être mis au réfrigérateur.
DÉPANNAGE La plupart du temps, un problème est mineur et un appel de service peut ne pas être nécessaire. Utilisez ce guide de dépannage pour trouver une solution possible. Si l’unité continue de fonctionner incorrectement, appelez un dépôt de service autorisé ou le numéro sans frais de Danby pour obtenir de l’assistance. 1-800-263-2629 PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION SUGGERÉE 1) L'appareil ne fonctionne pas. • Vérifiez la connexion du cordon à la source • Pas de tension à l’unité. d’alimentation.
GARANTIE SURWARRANTY LIMITED IN-HOMELIMITÉE APPLIANCE ÉLECTROMÉNAGER This quality product is warranted toAPPAREIL be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, providedÀthatDOMICILE the unit is used under the normal operating conditions intended by the manufacturer.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA TODA LA INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO Asegúrese de que las piezas del componente se reemplacen con componentes similares y que la reparación sea realizada por personal de servicio autorizado por la fábrica, para minimizar el riesgo de incendio debido a piezas incorrectas o reparación inadecuada. ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO POR PRIMERA VEZ LA CONEXIÓN A TIERRA Este artefacto debe ser conectado a tierra.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA TODA LA INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO PRECAUCIONES DE SEGURIDAD CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA Si compró este aparato para sustituir uno más antiguo que tenía un mecanismo de bloqueo de puerta que no pueda abrirse desde el interior, asegúrese de retirar dicho mecanismo, deshabilitarlo o destruirlo antes de desechar el producto. Esto impedirá que los niños se encierren accidentalmente en el equipo y se asfixien.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Saque los embalajes exteriores e interiores, limpie el exterior bien con un paño suave seco y el interior con un paño húmedo y tibio. Evite colocar la caja en un hueco estrecho o cerca de una fuente de calor, luz de sol directa, o lugar húmedo. Deje que el aire circule libremente alrededor de la caja. Mantenga la parte posterior del refrigerador a 5 pulgadas de la pared.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CARACTERÍSTICAS A) Estantes de alambre (El número y el tipo de estantes depende del modelo.) El estante se puede colocar, de forma opcional, en las guías que se encuentran dentro del aparato. Está protegido para que no se tire de él por accidente. Si desea retirar un estante, levántelo un poco por la parte frontal y tire hacia afuera. Los alimentos perecederos deben almacenarse en la parte trasera de los estantes.
OPERACIÓN SELECCIÓN DE TEMPERATURA La temperatura del refrigerador se controla mediante el ajuste de la perilla del termostato (en el techo del gabinete) a un valor deseado. Los cambios en la temperatura ambiente afectarán la temperatura interna del refrigerador (seleccione el valor correcto de la perilla del termostato). Para encender el refrigerador, gire la perilla de control de temperatura hasta la posición correspondiente al nivel de refrigeración deseado (en el selector graduado de color azul) Fig.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA CORTE DE CORRIENTE No es necesario descongelar el refrigerador, porque el hielo que se deposita en la pared interior trasera se descongela automáticamente. La mayoría de los cortes de corriente se corrigen en una o dos horas y no afectarán las temperaturas de su refrigerador. Sin embargo, Ud. deberá reducir la cantidad de veces que abre la puerta cuando la corriente esté apagada.
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS A menudo, los problemas son sencillos y no es necesario hacer una llamada de reparación, use esta guía de resolución de problemas para encontrar una posible solución. Si la unidad sigue funcionando mal, llame a los números gratuitos de un centro Danby de servicio autorizado. 1-800-263-2629 PROBLEMA POSIBLE CAUSA • No llega alimentación a la unidad. 1) La unidad no funciona. • Cable de alimentación desenchufado. • Voltaje incorrecto. 2) La unidad funciona continuamente.
GARANTÍA LIMITADA PARA LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY ELECTRODOMÉSTICO This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating conditions intended by the manufacturer.
ALL REFRIGERATOR TOUT RÉFRIGÉRATEUR TODA REFRIGERADOR MODEL • MODÈLE • MODELO DAR044A4WDD / DAR044A4BDD ALL REFRIGERATOR TOUT RÉFRIGÉRATEUR All repair parts are available for purchase or special order when you visit your nearest service depot.To request service and/or the location of the service depot nearest you, call the TOLL FREE number.