OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MANUAL DEL PROPIETARIO BEVERAGE CENTER Owner’s Manual............................1 - 8 MODEL • MODÈLE •MODELO CENTRE DE BREUVAGES Manuel du propriétaire.................9 - 16 DBC026A1BSSDB DBC026A1BSSDB-3 CENTRO DE BEBIDAS Manual del propietario...............17 - 24 DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9 DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840 2017.07.
Welcome Welcome to the Danby family. We are proud of our quality products and we beleive in dependable service. We suggest that you read this owner’s manual before plugging in your new appliance as it contains important operation information, safety information, troubleshooting and maintenance tips to ensure the reliability and longevity of your appliance. Visit www.Danby.com to access self service tools, FAQs and much more. For additional assistance call 1-800-263-2629.
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY REQUIREMENTS SAFETY REQUIREMENTS DANGER: Risk of fire or explosion. Flammable refrigerant used. Do not puncture refrigerant tubing. Ensure that servicing is done by factory authorized service personnel, to minimize product damage or safety issues. • Do not use mechanical devices to defrost refrigerator. • To be repaired only by trained service personnel.
INSTALLATION INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS LOCATION FEATURES • Two people should be used when moving the appliance. 1. Tempered glass door: Tinted for UV protection while still allowing for easy interior viewing. • Remove interior and exterior packaging prior to installation. Wipe the outside of the appliance with a soft, dry cloth and the inside with a lukewarm wet cloth. 2. Magnetic Door Gaskets: Tight fitting seals retain all the cooling power and humidity levels.
OPERATING INSTRUCTIONS SETTING THE TEMPERATURE STOCKING INSTRUCTIONS The temperature of the beverage centre is controlled by adjusting the thermostat control knob on the back of the unit. To achieve maximum cooling temperature quickly: This beverage centre has a maximum capacity of 90, 355 mL cans. • Allow the unit to run at this setting for 3 - 4 hours. 1. The first shelf holds ten 355mL cans, when laid horizontally five across and two deep. 2.
OPERATING INSTRUCTIONS DOOR REVERSAL INSTRUCTIONS If the appliance is placed on its back or side for any length of time during this process, it must be allowed to remain upright for 6 hours before plugging it in to avoid damage to the internal components. Ensure the appliance is unplugged before completing the door reversal. • Remove the screws from the lower hinge assembly and door support bracket. • Pull the door downward to remove it from the cabinet.
CARE & MAINTENANCE CLEANING VACATION Ensure the appliance is unplugged before cleaning. • Short vacations: Leave the appliance operating during vacations of less than three weeks. • To clean the inside of the appliance, use a soft cloth and a solution of a tablespoon of baking soda to one quart of water or a mild soap solution or some mild detergent. • Wash removable shelves in a mild detergent solution, then dry and wipe with a soft cloth.
TROUBLESHOOTING Danby Consumer Care: 1-800-263-2629 Hours of operation: Monday to Thursday 8:30 am - 6:00 pm Eastern Standard Time Friday 8:30 am - 4:00 pm Eastern Standard Time Information in this manual is subject to change without notice.
LIMITED IN-HOME WARRANTY LIMITED “CARRY APPLIANCE IN” WARRANTY This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating conditions by the manufacturer.to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used This qualityintended product is warranted under the normal operating conditions intended manufacturer.
Bienvenue Bienvenue à la famille Danby. Nous sommes fiers de la qualité de nos produits et nous croyons en le service fiable. Nous vous suggérons de lire ce manual d’utilisation avant de brancher votre nouvel appareil car il contient des informations inportantes sur l’utilisation, la sécurité, le dépannage et la maintenance, afin d’assurer la fiabilité et la longévité de votre appareil. Visitez www.Danby.com pour accéder aux outils d’autoservice, aux FAQ et bien plus encore.
Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ EXIGENCES DE SÉCURITÉ EXIGENCES DE SÉCURITÉ DANGER: Risque d’incendie ou d’explosion. Liquide frigorigène inflammable utilisé. Ne pas creuser les tubes de réfrigérant. Assurez-vous que l’entretien est effectué par le personnel de service autorisé en usine, afin de minimiser les dommages sur les produits ou les questions de sécurité. • N’utilisez pas de dispositifs mécaniques pour dégivrer le réfrigérateur.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION CONSIGNES D’UTILISATION EMPLACEMENT CARACTÉRISTIQUES • Deux personnes doivent être utilisées pour déplacer l’appareil. 1. Porte en verre trempé: Teint pour la protection UV tout en permettant un visionnement intérieur facile. • Retirer l‘emballage intérieur et extérieur avant l’ installation. Essuyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon doux et sec et à l’intérieur avec un chiffon humide tiède. 2.
CONSIGNES D’UTILISATION RÉGLAGE DU CONTRÔLE DE TEMPÉRATURE ENTREPOSAGE DES BIDONS La température du compartiment du centre de breuvages est contrôlée en ajustant/réglant la roulette de contrôle de température, située à l’arrière du cabinet. Pour démarrer le centre de breuvages et obtenir un refroidissement maximum rapidement : Ce centre de boissons a une capacité maximale de 90 boîtes de 355 mL. 1.
CONSIGNES D’UTILISATION INSTRUCTIONS DE L’INVERSION DE PORTE Si l’appareil est placé à l’arrière ou au côté pendant un certain temps pendant ce processus, il doit être autorisé à rester debout pendant 6 heures avant de le brancher pour éviter d’endommager les composants internes. Assurez-vous que l’appareil est débranché avant de terminer l’inversion de la porte. • Retirez les vis de la charnière inférieure et du support de porte. • Tirez la porte vers le bas pour la retirer de l’armoire.
SOINS ET ENTRETIEN NETTOYAGE VACANCES Assurez-vous que l’appareil est débranché avant de nettoyer une partie de l’appareil. • Courtes vacances: Laissez le unité fonctionner pendant les vacances durant moins de trois (3) semaines. • Pour nettoyer l’intérieur de l’appareil, utilisez un chiffon doux et une solution d’une cuillère à soupe de bicarbonate de soude à un quart d’eau ou une solution de savon doux ou un détergent doux.
DÉPANNAGE Danby soins du consommateur: 1-800-263-2629 Heures d’ouverture: Lundi à Jeudi 8 h 30 à 18 h, heure normale de l’Est Vendredi de 8 h 30 à 16 h, heure normale de l’Est Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.
LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY GARANTIE LIMITÉE “EN ATELIER” Thisappareil quality product is warranted be free from manufacturer’s defectsdein matière material and workmanship, that the unit is utilisé useddans underles theconditions normal operating Cet de qualité est to garanti exempt de tout vice première et deprovided fabrication, s’il est normales conditions intended by the manufacturer. recommandées par le fabricant.
Bienvenido Bienvenido a la familia Danby. Estamos orgullosos de nuestros productos de calidad y nos beleive en servicio confiable. Sugerimos que lea este manual del propietario antes de conectar el nuevo aparato ya que contiene información importante sobre la operación, información de seguridad, solución de problemas y consejos de mantenimiento para garantizar la fiabilidad y longevidad de su electrodoméstico. Visite www.Danby.
Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD PELIGRO: Riesgo de incendio o explosión. Refrigerante inflamable usado. No perforar la tubería del refrigerante. Asegúrese de que el personal de mantenimiento autorizado por la fábrica haga el mantenimiento para minimizar los daños o problemas de seguridad del producto. • No utilice dispositivos mecánicos para descongelar el refrigerador.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN UBICACIÓN CARACTERISTICAS • Se deben utilizar dos personas al mover el aparato. 1. Puerta de idrio Templado: Permite ver fácilmente el interior. Polarizadas para proteger contra la radiación UV. • Retire el embalaje interior y exterior antes de la instalación. Limpie el exterior del aparato con un paño suave y seco y el interior con un paño húmedo tibio. 2.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN AJUSTE DEL CONTROL DE TEMPERATURA INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO La temperatura del compartimiento del centro de bebidas se controla ajustando la perilla del termostato, ubicada en el exterior de la pared trasera del gabinete. Para encender el centro de bebidas y obtener el máximo enfriamiento rápidamente; Este centro de bebidas tiene una capacidad máxima de 90 latas de 355 mL.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INSTRUCCIONES DE REVERSIÓN DE LA PUERTA Si el aparato se coloca en su parte posterior o lateral durante un período de tiempo prolongado durante este proceso, se debe permitir que permanezca erguido durante 6 horas antes de enchufarlo para evitar daños a los componentes internos. Asegúrese de que el aparato esté desenchufado antes de completar la inversión de la puerta. • Quite los tornillos del conjunto de la bisagra inferior y del soporte de la puerta.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA VACACIONES Asegúrese de que la unidad esté desenchufada antes de limpiar cualquier parte del aparato. • Vacaciones cortas: Deje el aparato en funcionamiento durante las vacaciones de menos de tres semanas. • Para limpiar el interior del aparato, utilice un paño suave y una solución de una cucharada de bicarbonato de sodio a un litro de agua o una solución de jabón suave o algún detergente suave.
SOLUCIÓN SUGERIDA Danby cuidado del consumidor: 1-800-263-2629 Horas de operación: Lunes a Jueves 8:30 am - 6:00 pm Hora estándar del este Viernes 8:30 am - 4:00 pm Hora estándar del este La información de este manual está sujeta a cambios sin previo aviso.
GARANTÍA LIMITADA “ACARREADO LIMITED IN-HOME APPLIANCESOLAMENTE” WARRANTY Este de calidad contra defectos de fabricación, incluyendo mano obra, siempre y cuando Thisproducto quality product is warrantedestá to begarantizado free from manufacturer’s defects in material and workmanship, providedpartes that theyunit is deused under the normal operating la unidad se intended utilice bajo condiciones normales de funcionamiento para las que fue diseñado. conditions by thelas manufacturer.
NOTES / REMARQUES / NOTAS : __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ _____________________________
NOTES / REMARQUES / NOTAS : __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ _____________________________
MODEL • MODÈLE • MODELO DBC026A1BSSDB DBC026A1BSSDB-3 Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China Danby Products Limited, Guelph, ON, Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc.