Owner’s Use and Care Guide Guide d’utiliser et soin de Propriètaire Guía a utilizar y a cuidar del Proprietario Model • Modèle • Modelo DBC120BLS PRECAUTION: PRECAUCION: CAUTION: Veuillez lire Lea y observe Read and follow attentivement les todas las reglas de all safety rules consignes de seguridad y las and operating sécurité et les instrucciones de instructions instructions operación antes de d’utilisation avant before first use of usar este producto l’utilisation por primera vez. this product.
WELCOME Welcome to the Danby family. We’re proud of our quality products, and we believe in dependable service; like you will find in this owner’s use and care guide, and like you will receive from our friendly customer service department. Best of all, you will experience these values each and every time you use your Danby Beverage Center. That’s important, because your new appliance will be a part of your family for a long time.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL SAFETY INFORMATION BEFORE USING WARNING DANGER: RISK OF CHILD ENTRAPMENT An empty refrigerating appliance is a very dangerous attraction to children. Remove either the gasket, latches, lids, lock and/or doors from unused or discarded appliances, or take some other action to gaurentee it harmless. DON’T WAIT, DO IT NOW! This appliance must be grounded. Connect only to a properly grounded outlet. SAFETY PRECAUTIONS •See “Grounding Instructions” below.
OPERATING INSTRUCTIONS 2 FEATURES OF YOUR BEVERAGE CENTER 1 1) Tempered Glass Door: Tinted for UV protection while still allowing for easy interior viewing. 2) Magnetic Door Gasket: Tight fitting seals retain all the cooling power. 3) Plastic Coated Wire Shelves 4) Leveling Legs 5) Interior Light (not shown): Illuminates the compartment when the door is opened. 3 4 To start the Beverage Center, turn the temperature control to the position corresponding to the desired cooling.
OPERATING INSTRUCTIONS (cont’d) INTERIOR LIGHT TOGGLE SWITCH INTERIOR LIGHT Fig. C The operation of the interior light can be "manually" controlled as well as controlled with the opening or closing of the door. To manually operate the light; depress the interior light toggle switch situated on the left side of the interior light housing located on the ceiling of inner cabinet (as shown in Fig. C). This will allow the interior light to remain on while the door is closed.
INSTALLATION INSTRUCTIONS DOOR SWING REVERSAL 1) Unplug the unit from the electrical outlet (if connected) and lay it on it’s back. 2) Remove the screws from the lower hinge assembly. 3) Pull the door downward to remove it from the cabinet of the Beverage Center. 4) Remove the upper hinge pin from the top left side of the cabinet and reinstall it on the top right side.
CARE AND CLEANING HELPFUL HINTS Allow the Beverage Center door to remain open for a few minutes after manual cleaning to air out and dry the inside of the beverage center cabinet NOTE: Be certain the power is off before cleaning any part of this appliance. CLEANING Never use any commercial or abrasive cleaners or sharp objects on any part of this THE INSIDE appliance. Walls, Floor, Inside Window, and Shelves: Water deposits and dust should be removed with a soft, damp cloth.
TROUBLESHOOTING PROBLEM 1) No Power POSSIBLE CAUSE SOLUTIONS • A fuse in your home may be broken, or a circuit breaker tripped. • Power surge. • Replace fuse or reset circuit if needed. • Unplug and wait a few seconds, then plug the unit back in. • Make sure plug is fully inserted. • Plug not fully inserted into wall outlet. 2) Cabinet temperature too high. • Temperature setting too high. 3) “Clicking” noise. • Recently added large quantity of warm cans to the cabinet.
BEINVENUE Bienvenue dans la famille Danby .Nous sommes fiers de nos produits de qualité et croyons au bien fondé de fournir une assistance fiable à nos clients. Vous le découvrirez parce guide facile d’utilisation et vous pourrez l’entendre en provenance des voix amicales de notre service d’assistance à la clientèle. Mais, ce qui est encore mieux, vous pourrez bénéficier de ces valeurs à chaque utilisation de votre Centre de Breuvages.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ AVANT DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL DANGER, RISQUE DES ENFANTS DEVIENNENT COINCER DANS AVERTISSEMENT L’APPAREIL! Un réfrigérateur vide est une attraction dangereuse aux enfants. Enlever les joints étanches, les loquets, les couvercles ou les porte des appareils qui ne sont pas utiliser, ou faites de soit que l’appareil ne présente aucun danger. N’ATTENDEZ PAS! FAITES-LE IMMEDIATEMENT! appareil doit être mis à la terre.
CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT 2 CARACTERISTIQUES DE VOTRE CENTRE DE BREUVAGES 1 1) Portes en Verre Trempé: Teinté pour protéger contre les rayons UV tout en permettant de voir facilement le contenu du cabinet 2) Joint Étanche Magnétique: Le joint étanche permet de conserver le niveau de température à l’intérieur du cabinet. 3) Les étagères de fil ont enduit en plastique 4) Pied Adjustable 3 5) La Lumière Intérieur (non montrée) : Illumine le compartiment quand la porte est ouverte.
CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT (suite) LUMIÈRE INTÉRIEURE INTERRUPTEUR À BASCULE LUMIÈRE INTÉRIEUR Fig. C L'opération de la lumière intérieure peut être manuellement commandée aussi bien que commandé avec l'ouverture ou la fermeture de la porte. Pour actionner manuellement la lumière ; pressez l'interrupteur à bascule lumière intérieur situé de l'aile gauche du logement léger intérieur plac sur le plafond du cabinet intérieur (suivant les indications de fig. C).
DIRECTIVES D’INSTALLATION INVERSION DE L’OUVERTURE DE LA PORTE 1) Débrancher l’appareil de la prise électrique (si branché) et le déposer avec l’arrière à plat sur le sol. 2) Enlever les vis de la charnière du bas. . 3) Tirer la porte vers le bas pour l’enlever du cabinet du centre de breuvages. 4) Retirez l’axe de la charnière supérieure en haut à gauche de la porte et l’installer en haut à droite de la porte.
SOINS ET ENTRETIEN CONSEILS UTILES Laissez la porte de le centre de breuvages ouverte après nettoyage durant quelques minutes pour aérer et assécher l’intérieur de l’armoire. NOTE: Avant de nettoyer quelque partie que ce soit de cet appareil, assurez-vous que l’alimentation est coupée. NETTOYAGE DE N’utilisez jamais de nettoyant industriels sur aucune partie de votre refroidisseur de L’INTÉRIEUR breuvages.
DÉPANNAGE PROBLÈM E 1) N’est pas alimenté CAUSE PROBABLE • Un fusible de votre panneau de distribution peut être grillé ou le disjoncteur déclenché. • Surtension. • La fiche n’est pas complètement insérée dans la prise murale. 2) La température dans la cabinet et trop haut. • Réglage du température . • Les portes ne sont pas fermées correctement ou son ouverte trop souvent. • Stocké une grande quantité de bouteilles chaudes dans le cabinet. SOLUTIONS • Remplacez le fusible ou réarmez le disjoncteur.
BIENVENIDO Bienvenido a la familia Danby. Estamos orgullosos de nuestros productos de alta calidad y creemos en el servicio confiable. Usted lo podrá apreciar en este manual fácil de usar, y lo escuchará enlas voces amistosas de nuestro departamento de servicio al consumidor. Sobre todo, usted apreciará estas ventajas cadavez que use su centro de bebidas. Eso es importante, ya que su nuevo artefacto formará parte de su familia por mucho tiempo.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZARLA ATENCIÓN ¡PELIGRO, LOS NIÑOS PODRÍAN QUEDAR ATRAPADOS! Una refrigerador vacía es una atracción muy peligrosa para los niños. Remueva la junta, las trabas, la manija y/o las puertas de los artefactos que no se usen o se hayan desechado, o tome alguna otra medida para garantizar que sean inofensivos. ¡NO ESPERE, HAGA ESTO AHORA MISMO! artefacto debe ser conectado a tierra.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 2 CARACTERÍSTICAS DE SU CENTRO DE BEBIDAS 1 1) Puerta de Vidrio Templado: Permite ver fácilmente el interior. Polarizadas para proteger contra la radiación UV. 2) Juntas Magnéticas de la Puesta: Las juntas ajustadas mantienen todo el poder de enfriamiento. 3) Los estantes del alambre cubrieron en plástico. 4) Pata Niveladora 5) Luz Interior (no demostrada): Ilumina el compartimiento cuando se abre la puerta.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INTERRUPTOR LIGERO INTERIOR LUZ INTERIOR Fig. C La operación de la luz interior puede ser manualmente controlada, o controlada con la abertura o el closing de la puerta. Para funcionar manualmente la luz; presione el interruptor eléctrico ligero interior, en el lado izquierdo de la cubierta ligera interior situada en el techo del gabinete interno (según las indicaciones de fig. C). Esto permitirá que la luz interior quede orientada mientras que la puerta es cerrada.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INVERSIÓN DE APERTURA DE PUERTA 1) Desenchufe la unidad del tomacorriente (si está conectada) y apóyela sobre la parte de atrás. 2) Quite los tornillos de la bisagra inferior como se muestra en la figures ci-dessus. 3) Empuje la puerta hacia abajo para quitarla delgabinete del centro de bebidas. 4) Quite el pasador de la bisagra superior izquierdo de la puerta y colóquela en el orificio superior derecho.
CUIDADO Y LIMPIEZA CONSEJOS ÚTILES Deje la puerta de la Centro de Bebidas abierta por unos minutos luego de limpiarla para que se ventile y para secar el interior del gabinete. NOTA: Verifique que launidad esté apagada antes de limpiar cualquiera de sus partes. CÓMO LIMPIAR Nunca use un limpiador comercial o abrasivo u objetos filosos en ninguna parte de la EL INTERIOR centro de bebidas.
DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS PROBLEMA 1) No Enciende. POSIBLE CAUSA QUÉ HACAR • Puede tener un fusible quemado o una llave térmica abierta en su instalación eléctrica. • Sobrevoltaje. • Reemplace el fusible o encienda la llave general. • Ajuste la Temperatura. • Verifique el ajuste de temperatura. Ajústelo si es necesario. • Verifique que la puerta estén completamente cerradas y que las juntas estén cerrando bien contrael gabinete.Abra la puerta sólo lo necesario y por poco tiempo.
REFRIGERADOR COMPACTOS GARANTÍA LIMITADA Este producto de calidad está garantizado contra defectos de fabricación, incluyendo partes y mano de obra, siempre y cuando la unidad se utilice bajo las condiciones normales de funcionamiento para las que fue diseñado. Esta garantía está solamente disponible para la persona que haya comprado originalmente esta unidad directamente de Danby o uno de sus distribuidores autorizados, y no es transferible.
Model • Modèle • Modelo DBC120BLS FREE STANDING BEVERAGE CENTER For service, contact your nearest service depot or call: 1-800-26(1-800-263-2629) to recommend a depot in your area. The model number can be found on the serial plate located on theback panel of the unit. All repair parts available for purchase or special order when you visit your nearest service depot. To request service and/or the location of the service depot nearest you, call the TOLL FREE NUMBER.