OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MANUAL DEL PROPIETARIO * * DEHUMIDIFIER Owner’s Manual.............................1 - 9 MODEL • MODÈLE • MODELO DÉSHUMIDIFICATEUR Manuel du propriétaire.................10 - 18 DDR030BLWDB-ME DDR050BLBDB-ME DESHUMIDIFICADOR Manual del propietario.................19 - 27 www.Danby.com DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9 DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840 2020.10.
Welcome to the Danby family. We are proud of our quality products and we believe in dependable service. We suggest that you read this owner’s manual before plugging in your new appliance as it contains important operation information, safety information, troubleshooting, and maintenance tips to ensure the reliability and longevity of your appliance. You are entitled to the warranty coverage as described in the owner’s manual provided with your new appliance. 1.
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY REQUIREMENTS GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance is not intended for use by persons (including children) whose physical, sensory or mental capabilities may be different or reduced, or who lack experience or knowledge, unless such persons receive supervision or training to operate the appliance by a person responsible for their safety. This appliance must be grounded.
OPERATING INSTRUCTIONS FEATURES CONTROL PANEL 1. Auto defrost light: The light will illuminate when frost builds up on the evaporator coils. The compressor will cycle off and the fan will continue to run until the frost melts. 1. Control panel 2. Handles (both sides) 3. Water bucket 4. Water level indicator 5. Air outlet 6. Air filter 7. Continuous drain outlet 8. Power cord storage strap 9. Power cord storage band 10. Power cord 2.
OPERATING INSTRUCTIONS OPERATION TIMER • Place the dehumidifier on a smooth, level floor that is strong enough to support the appliance with a full bucket of water. Auto Off 1. When the dehumidifier is turned on, press the timer button to activate the auto off timer. • Do not place the dehumidifier on carpeting as this can block air flow around the appliance. Do not force casters to move over carpeting as the appliance can become unbalanced and spill water. 2.
OPERATING INSTRUCTIONS WATER REMOVAL 2. Continuous Drain There are two ways to remove collected water from the appliance. Water can be removed using the continuous drain with a standard garden hose and female threaded end (not provided). 1. Water Bucket Before using any automatic drain functions, check that all drain ports are clean. There is one drain port inside the bucket compartment of the appliance, remove the bucket to see it.
CARE & MAINTENANCE AIR FILTER CLEANING The air filter should be cleaned approximately every 2 weeks. The air filter may require more frequent cleaning if there is significant dander or fur in the air. To avoid possible electric shock, ensure that the appliance is unplugged before performing any cleaning or maintenance. The outside of the appliance can be wiped clean with a soft cloth or with a lukewarm, damp cloth if necessary.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS What is the best humidity setting? We recommend setting your dehumidifier between 40-45%. Is the air that comes out of the dehumidifier supposed to be hot? Yes, usually this air feels warm. Why isn’t the dehumidifier collecting any water? There may not be enough humidity in your environment or the relative humidity might be set higher than ambient humidity. Does the fan run continuously? In continuous mode, the fan will run continuously.
TROUBLESHOOTING Appliance will not operate ERROR CODES • • • • If the display panel shows any of the below error codes, unplug the appliance, let it stand for 5-10 minutes and then plug it back in. If the error persists, call for service.
LIMITED IN-HOME WARRANTY LIMITED “CARRY APPLIANCE IN” WARRANTY This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating conditions by the manufacturer.to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used This qualityintended product is warranted under the normal operating conditions intended manufacturer.
Bienvenue dans la famille Danby. Nous sommes fiers de nos produits de qualité et nous croyons en un service fiable. Nous vous suggérons de lire ce manuel du propriétaire avant de brancher votre nouvel appareil car il contient des informations de fonctionnement importantes, des informations de sécurité, des conseils de dépannage et d’entretien pour assurer la fiabilité et la longévité de votre appareil.
Informations importantes de sécurité LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ EXIGENCES DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales peuvent être différentes ou réduites, ou qui n’ont pas d’expérience ou de connaissances, à moins que ces personnes ne soient surveillées ou formées pour faire fonctionner l’appareil par une personne responsable de leur sécuri
INSTRUCTIONS D’UTILISATION CARACTÉRISTIQUES PANNEAU DE CONTRÔLE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Panneau de contrôle Poignées (des deux côtés) Seau d’eau Indicateur de niveau d’eau Sortie d’air Filtre à air Prise de vidange continue Sangle de rangement du cordon d’alimentation 9. Bande de stockage du cordon d’alimentation 10. Cordon d’alimentation 1 2 2. Seau plein de lumière : le voyant s’allume lorsque le seau est plein ou mal positionné à l’intérieur de l’armoire.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION OPÉRATION MINUTEUR • Placez le déshumidificateur sur un sol lisse et de niveau suffisamment solide pour supporter l’appareil avec un seau rempli d’eau. Arrêt automatique • Ne placez pas le déshumidificateur sur une moquette car cela pourrait bloquer la circulation de l’air autour de l’appareil. Ne forcez pas les roulettes à se déplacer sur la moquette car l’appareil pourrait se déséquilibrer et renverser de l’eau.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ELIMINATION D’EAU 2. Drain continu Il existe deux façons d’éliminer l’eau collectée de l’appareil. L’eau peut être évacuée à l’aide du drain continu avec un tuyau d’arrosage standard et une extrémité filetée femelle (non fournie). 1. Seau d’eau Avant d’utiliser les fonctions de vidange automatique, vérifiez que tous les orifices de vidange sont propres. Il y a un orifice de vidange à l’intérieur du compartiment du seau de l’appareil, retirez le seau pour le voir.
SOINS ET MAINTENANCE FILTRE À AIR NETTOYAGE Le filtre à air doit être nettoyé environ toutes les 2 semaines. Le filtre à air peut nécessiter un nettoyage plus fréquent si il y a un choc important ou de la fourrure dans l’air. Pour éviter tout risque d’électrocution, assurez-vous que l’appareil est débranché avant d’effectuer un nettoyage ou une maintenance. L’extérieur de l’appareil peut être nettoyé avec un chiffon doux ou avec un chiffon tiède et humide si nécessaire.
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES Quel est le meilleur réglage d’humidité? Nous vous recommandons de régler votre déshumidificateur entre 40 et 45%. L’air qui sort du déshumidificateur est-il censé être chaud? Oui, cet air est généralement chaud. Pourquoi le déshumidificateur ne recueille-t-il pas d’eau? Il se peut qu’il n’y ait pas assez d’humidité dans votre environnement ou que l’humidité relative soit réglée plus haut que l’humidité ambiante.
DÉPANNAGE L’appareil ne fonctionnera pas CODES D’ERREUR • La fiche n’est pas complètement insérée dans la prise murale • Fusible ou disjoncteur grillé • L’humidité ambiante est inférieure à l’humidité réglée • Le godet est plein ou n’est pas dans la bonne position Si le panneau d’affichage affiche l’un des codes d’erreur ci-dessous, débranchez l’appareil, laissez reposer pendant 5 à 10 minutes, puis rallumez-le. Si l’erreur persiste, appelez pour le service.
LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY GARANTIE LIMITÉE « EN ATELIER » Thisappareil quality product is warranted be free from manufacturer’s defectsdein matière material and workmanship, that the unit is utilisé useddans underles theconditions normal operating Cet de qualité est to garanti exempt de tout vice première et deprovided fabrication, s’il est normales conditions intended by the manufacturer. recommandées par le fabricant.
Bienvenido a la familia Danby. Estamos orgullosos de nuestros productos de calidad y creemos en un servicio confiable. Le sugerimos que lea este manual del propietario antes de enchufar su nuevo electrodoméstico, ya que contiene información importante de funcionamiento, información de seguridad, solución de problemas y consejos de mantenimiento para garantizar la confiabilidad y longevidad de su electrodoméstico.
Informacion de Seguridad Importante LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o reducidas, o que carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban supervisión o entrenamiento para operar el aparato por una persona responsable de su la seguridad.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CARACTERISTICAS PANEL DE CONTROL 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 1. Luz de descongelación automática: la luz se iluminará cuando se acumule escarcha en las bobinas del evaporador. El compresor se apagará y el ventilador continuará funcionando hasta que la escarcha se derrita. Panel de control Manijas (ambos lados) Cubo de agua Indicador de nivel de agua Salida de aire Filtro de aire Salida de drenaje continua Correa de almacenamiento del cable de alimentación 9.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN OPERACIÓN TEMPORIZADOR • Coloque el deshumidificador en un piso liso y nivelado que sea lo suficientemente fuerte como para sostener el aparato con un balde lleno de agua. Apagado automático 1. Cuando el deshumidificador esté encendido, presione el botón del temporizador para activar el temporizador de apagado automático. • No coloque el deshumidificador sobre una alfombra, ya que esto puede bloquear el flujo de aire alrededor del aparato.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN REMOCION DE AGUA 2. Drenaje Continuo Hay dos formas de eliminar el agua recogida del aparato. El agua se puede eliminar usando el drenaje continuo con una manguera de jardín estándar y un extremo con rosca hembra (no incluido). 1. Cubo de agua Antes de usar cualquier función de drenaje automático, verifique que todos los puertos de drenaje estén limpios. Hay un puerto de drenaje dentro del compartimiento del balde del aparato, retire el balde para verlo.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO FILTRO DE AIRE LIMPIEZA El filtro de aire debe limpiarse aproximadamente cada 2 semanas. El filtro de aire puede requerir una limpieza más frecuente si hay caspa o pelaje en el aire. Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de que el aparato esté desenchufado antes de realizar cualquier limpieza o mantenimiento. Aproximadamente cada dos semanas, la luz indicadora del filtro en el panel de control se iluminará como un recordatorio para limpiar el filtro.
PREGUNTAS FRECUENTES ¿Cuál es el mejor ajuste de humedad? Recomendamos configurar su deshumidificador entre 40-45%. ¿Se supone que el aire que sale del deshumidificador está caliente? Sí, normalmente este aire se siente cálido. ¿Por qué el deshumidificador no recoge agua? Es posible que no haya suficiente humedad en su entorno o que la humedad relativa sea más alta que la del ambiente. ¿El ventilador funciona continuamente? En modo continuo, el ventilador funcionará continuamente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El aparato no funciona CÓDIGOS DE ERROR • El enchufe no está completamente insertado en el tomacorriente de pared • Fusible o disyuntor quemado • La humedad ambiental es menor que la humedad establecida • El cucharón está lleno o no está en la posición correcta Si el panel de visualización muestra alguno de los siguientes códigos de error, desenchufe el aparato, deje reposar durante 5-10 minutos y vuelva a enchufarlo. Si el error persiste, llame al servicio técnico.
GARANTÍA LIMITADA “ACARREADO LIMITED IN-HOME APPLIANCESOLAMENTE” WARRANTY Este de calidad contra defectos de fabricación, incluyendo mano obra, siempre y cuando Thisproducto quality product is warrantedestá to begarantizado free from manufacturer’s defects in material and workmanship, providedpartes that theyunit is deused under the normal operating la unidad se intended utilice bajo condiciones normales de funcionamiento para las que fue diseñado. conditions by thelas manufacturer.
NOTES / REMARQUES / NOTAS : __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ _____________________________
NOTES / REMARQUES / NOTAS : __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ _____________________________
NOTES / REMARQUES / NOTAS : __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ _____________________________
Danby Products Limited, Guelph, ON, Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc.