Owner’s Use and Care Guide Guide d’utiliser et soin de Propriétaire Model • Modèle DDW1899WP-1 CAUTION: Read and follow all safety rules and operating instructions before first use of this product. PRECAUTION: Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et les instructions d'utilisation avant l'utilisation initiale de ce produit. Dishwasher Owner’s Use and Care Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When loading your dishwasher, follow basic safety precautions, including the following: • Read all instructions before using the dishwasher. • Use the dishwasher only for its intended function (normal, household use only). • Use only detergents or wetting agents recommended for use in a dishwasher; do not use them for handwashing, and keep them out of the reach of children. When loading items to be washed: • Locate sharp items (e.g.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (cont’d) GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for the electric current. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be connected to an appropriate outlet that is installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
OPERATING INSTRUCTIONS 3 1 11 9 2 4 10 6 8 5 7 1) Pre-Rinse Light: Illuminates during Pre-Rinse Cycle. 2) Wash Light: Illuminates during Wash Cycle. 3) Rinse Light: Illuminates during Rinse Cycle. 4) Drying Light: Illuminates during Drying period. 8) ON/OFF Button: To turn on/off the power supply. Note: This model as a “Program Memory” function; Cutton off power supply during washing will not reset the current wash program. To cancel a program see “Cancelling or Modifying a Wash Cycle Setting” pg.
OPERATING INSTRUCTIONS (cont’d) WATER SOFTENER There are two ways to reduce the water hardness: one way is by using water softener, the other is by using detergent. The hardness of the water varies from place to place. If hard water is used in the dishwasher, deposits will form on the dishes and utensils. The appliance is equipped with a special softener that uses salt specifically designed to eliminate lime and minerals from the water. LOADING THE Always use salt intended for use with dishwashers.
OPERATING INSTRUCTIONS (cont’d) DETERGENT DISPENSER WARNING: Dishwasher detergent is corrosive! Take care to keep out of the reach of children. 2 3 4 The dispenser must be refilled before the start of each wash cycle according to the measurements provided in the “Wash Cycles” table on the previous page. Your dishwasher uses less detergent and rinse aid than conventional dishwashers. Generally, only one tablespoon of detergent is needed for a normal wash load. More heavily soiled items need more detergent.
OPERATING INSTRUCTIONS (cont’d) LOADING For best performance, follow these loading guidelines. DISHWASHER Features and appearance of racks and silverware baskets RACKS may vary from your model. HOW TO USE THE UPPER RACK: The upper rack is designed to hold more delicate and lighter dishware such as glasses, coffee and tea cup and saucers, as well as plates, small bowls and lightly soiled shallow pans. Position the dishes and cookware so that they do not get moved by the spray of water.
OPERATING INSTRUCTIONS (cont’d) TURNING ON THE APPLIANCE Starting a wash cycle. . . 1) Make sure that the plug for the appliance is inserted into the wall socket. 2) Make sure that the water supply is turned on to full pressure. 3) Load the dishwasher (see "Loading Dishwasher Racks"on previous page). 4) Pour in the detergent (see "Detergent Dispenser" on page 3).
CARE AND MAINTENANCE CLEANING: To clean the control panel use a lightly dampened cloth then dry thoroughly. To clean the exterior use a good appliance polish wax. Never use sharp objects, scouring pads or harsh cleaners on any part of the dishwasher. PROTECT AGAINST FREEZING: If your dishwasher is left in an unheated place during the winter, ask a service technician to: 1) Cut off electrical power to the dishwasherand remove fuses or trip circuit breaker.
TROUBLESHOOTING PROBLEM 1) Dishwasher doesn’t run POSSIBLE CAUSE • Fuse blown or circuit breaker tripped. • Replace fuse or reset circuit breaker. • Power supply is not turned on. • Make sure dishwasher is turned on and door is closed. Plug in cord securely. • Check that water supply is connected • Water pressure is low. and the water is turned on. 2) Drain pump doesn’t stop • Overflow 3) Noise • Some audible sounds are normal. • Utensils are not secure in basket / something small dropped into basket.
LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating conditions intended by the manufacturer. This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter “Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lorsque vous procédez au chargement du lave-vaisselle, suivez les mesures de sécurités de base, incluant les mesures suivantes ; • Lisez toutes les instructions avant d’utiliser le lave-vais-selle. • Utilisez le lave-vaisselle seulement pour son utilisation prévue (normale, utilisation domestique seulement).
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite) INSTRUCTIONS Une prise de courant CA de 120 volts à 60 Hz est requise. Pour votre sécurité ÉLECTRIQUES : personnelle, l’appareil devrait être équipé d’une mise à la terre. Cet appareil est équipé d’un cordon d’alimentation qui possè de 3 lame avec mise à la terre. Pour minimiser les risques de décharge électrique possible, il doit être branché dans une prise de courant qui possè de 3 lames (de type mise à la terre).
CONSIGNES DE OPÉRATION 3 1 11 9 2 4 10 6 8 5 7 1) Voyant de pré-rinçage : est allumé pendant le cycle de pré-rinçage. 8) Bouton ON/OFF (marche/arrêt) : contrôle l’alimentation en électricité du lave-vaisselle. Remarque : ce modèle est doté d’une fonction de 2) Voyant de lavage : est allumé pendant le cycle de lavage. « mémorisation du programme » : la coupure de l’alimentation en électricité lors du lavage ne 3) Voyant de rinçage : est allumé pendant le cycle de rinçage.
CONSIGNES DE OPÉRATION (suite) Il existe deux méthodes de réduire la dureté de l’eau : la première méthode est d’utiliser un adoucisseur d'eau ; l’autre méthode est d’utiliser un détergent approprié. La dureté de l’eau varie d’un endroit à l’autre. Lorsque de l’eau dure est utilisée dans le lave-vaisselle, des dépôts se forment sur la vaisselle. L’appareil est doté d’un adoucisseur d’eau spécial qui utilise un sel spécialement conçu pour éliminer de l’eau le calcium et d’autres minéraux.
CONSIGNES DE OPÉRATION (suite) DISTRIBUTEUR AVERTISSEMENT : Le détergent de lave-vaisselle est corrosif! Faites attention pour DE DÉTERGENT garder hors de la portée des enfants. 2 Le distributeur doit être rempli avant le début de chaque cycle de lavage, selon les instructions fournies dans le «cycles de lavage » à la page précédente. Comparativement aux lave-vaisselle conventionnels, nos lave-vaisselle utilisent une quantité moindre de détergent et de produit de rinçage.
CONSIGNES DE OPÉRATION (suite) CHARGEMENT DE PANIERS DE LAVE-VAISSELLE Pour obtenir une meilleure performance du lave-vaisselle, suivez ces directives de chargement. Les caractéristiques et l’apparence des paniers de lavage et du panier à couverts de votre modèle peuvent varier.
CONSIGNES DE OPÉRATION (suite) MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL Pour débuter un cycle de lavage… 1) Assurez-vous que la fiche de l’appareil est insérée dans la prise de courant. 2) Assurez-vous que la source d’approvisionnement d’eau est complètement ouverte. 3) Chargez le lave-vaisselle (voir la section intitulée « Chargement des paniers du lave-vaisselle »). 4) Ajoutez le détergent (voir la section intitulée «Distributeur de détergent»). .
SOINS ET ENTRETIEN NETTOYER: Pour nettoyer le tableau de commande, utilisez un linge légèrement humide, puis asséchez complètement le tableau. Pour nettoyer l’extérieur, utilisez une cire à polir de qualité pour appareils ménagers. N’utilisez jamais un objet pointu, un tampon à récurer ou des produits de nettoyage abrasifs pour nettoyer toute partie du lave-vaisselle.
DÉPANNAGE PROBLEME CAUSE PROBABLE 1) Le lave-vaisselle • Fusible grillé oudisjoncteur coupé. ne démarre pas. • Alimentation électrique désactivée. • Le bouton de démarragen’a pas été enclenché. SOLUTION • Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur. • Assurez-vous que le lave-vaisselle est en position de marche, le cordon d’alimentation est branché/le porte est fermée • Enclenchez le bouton de démarrage. • Le système est conçu pour détecter un trop-plein.
GARANTIE LIMITÉE SUR APPAREIL ÉLECTROMÉNAGER À DOMICILE Cet appareil de qualité est garantie exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions normales recommandées par le fabricant. Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby Products Limited (Canada) ou Danby Products Inc. (E.- U. d’A) (ci-après “Danby”) ou par l’un des ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée.
Model • Modèle DDW1899WP-1 DISHWASHER For service, contact your nearest service depot or call: 1-800-26(1-800-263-2629) to recommend a depot in your area. The model number of your dishwasher is found on the serial plate located on the back panel of the unit. All repair parts available for purchase or special order when you visit your nearest service depot. To request service and/or the location of the service depot nearest you, call the toll free number listed to the left in Canada and the U.S.