COMPACT ELECTRIC RANGE CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE COMPACTE ESTUFAS ELECTRICAS COMPACTAS OWNER’S USE AND CARE GUIDE GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN GUÍA DE UTILIZACIÓN Y CUIDADO PARA EL PROPIETARIO MODEL • MODÈLE • MODELO DER241WC DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9 DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840 04.06.
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE YOU MUST PROVIDE A VALID PROOF OF PURCHASE. PLEASE STAPLE YOUR RECEIPT TO THIS PAGE FOR FUTURE REFERENCE. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------POUR OBTENIR LE SERVICE SUR GARANTIE, VOUS DEVEZ FOURNIR UNE PREUVE D’ACHAT VALIDE. VEUILLEZ AGRAFER VOTRE REÇU À CETTE PAGE POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
WELCOME Welcome to the Danby family. We are proud of our quality products, and we believe in dependable service, like you will find in this Owner’s Use and Care Guide, and like you will receive from our friendly customer service department. Best of all, you will experience these values each and every time you use your Danby appliance. That is important, because your new appliance will be a part of your family for a long time.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING ANTI-TIP DEVICE WARNING Tip-Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Verify the anti-tip bracket has been properly installed and engaged to the floor or wall. Ensure the anti-tip bracket is reengaged when the range is moved by sliding the anti-tip arm just under the bracket. Do not operate the range without the anti-tip bracket in place and engaged.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING WARNING GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS • Use this appliance for its intended purpose as described in this Owner’s Manual. • Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified installer in accordance with the provided installation instructions. • Do not attempt to repair or replace any part of your range unless it is specifically recommended in this manual. All other servicing should be referred to a qualified technician.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING WARNING IN THE EVENT OF A FIRE, TAKE THE FOLLOWING STEPS TO PREVENT THE FIRE FROM SPREADING • Do not use water on grease fires. Never pick up a flaming pan. Turn the controls off. Smother a flaming pan on a surface element by covering the pan completely with a well-fitting lid, cookie sheet or flat tray. Use a multi-purpose dry chemical or foam-type fire extinguisher.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING WARNING RADIANT COOKTOP SAFETY INSTRUCTIONS (Some models) • Use care when touching the cooktop. The glass surface of the cooktop will retain heat after the controls have been turned off. • Do not cook on a broken cooktop. If glass cooktop should break, cleaning solutions and spillovers may penetrate the broken cooktop and create a risk of electric shock. Contact a qualified technician immediately. • Avoid scratching the glass cooktop.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING WARNING OVEN SAFETY INSTRUCTIONS • Stand away from the range when opening the oven door. Hot air or steam which escapes can cause burns ro hands, face and/or eyes. • Keep the oven vent unobstructed. • Keep the oven free from grease build-up. Grease in the oven may ignite. • Place oven racks in desired location while oven is cool. If rack must be moved while oven is hot, do not let potholder contact the hot heating element in the oven.
OPERATION INSTRUCTIONS USING THE SURFACE COOKING ELEMENTS Throughout this manual, features and appearance may vary from your model. SURFACE COOKING CONTROLS • Your surface elements and controls are designed to give you a variety of heat settings for surface element cooking. • At both LO and HI positions, there is a slight niche, so the control clicks at those positions. Hi marks the highest setting; LO marks the lowest setting.
OPERATION INSTRUCTIONS USING THE OVEN The OVEN TEMP knob is located on the control panel on the front of the range. OVEN TEMPERATURE CONTROLS • To use the oven, simply turn the knob to the desired cooking temperatures, which are OVEN TEMP marked in 25°F increments on the dial. OVEN TEMP maintains the temperature you set, from 200°F to BROIL. • The Oven Cycling Light glows until the oven reaches your selected temperature, then goes off and on with the oven unit(s) during cooking.
OPERATION INSTRUCTIONS USING THE OVEN FOR BAKING OR ROASTING To avoid possible burns, place the shelves in the desired position before you turn the oven on. HOW TO SET YOUR OVEN FOR BAKING OR ROASTING 1. Position the shelf or shelves in the oven. If cooking on two shelves at the same time, stagger the pans for best heat circulation. 2. Close oven door. Turn OVEN TEMP knob clockwise to desired temperature. Preheat oven for at least 10 minutes if preheating is necessary. 3.
OPERATION INSTRUCTIONS USING THE CLOCK, TIMER AND CONVENIENCE OUTLET (some models) TO SET THE CLOCK 1. Touch CLOCK pad and hold for 3 seconds, until the display starts flashing. 2. Touch the + or – pads until you reach the desired time. 3. When you let go of the + or – pad the time will be set. TO SET THE TIMER 1. Touch TIMER pad and hold until the display starts flashing. 2. Touch the + or – pads until the amount of time you want shows in the display.
OPERATION INSTRUCTIONS ADJUST THE OVEN THERMOSTAT - EASY TO DO YOURSELF You may find that your new oven cooks differently than the one it replaced. Use you new oven for a few weeks to become more familiar with it. If you still think your new oven is too hot or too cold, you can adjust the thermostat yourself. Do not use thermometers, such as those found in grocery stores, to check the temperature setting of your oven. These thermometers may vary 20-40°F.
OPERATION INSTRUCTIONS USING THE OVEN FOR BROILING Broiling may be slightly different from any previous broiling you may be acquainted with, so be sure to read this section completely. HOW TO SET YOUR OVEN FOR BROILING Broiling is cooking food by intense radiant heat from the upper element in the oven. Most fish and tender cuts of meat can be broiled. Follow these steps to keep spattering and smoking to a minimum. 1.
CARE AND MAINTENANCE Be sure electrical power is off and all surfaces are cool before cleaning any part of the range. Proper care and cleaning are important so that your range will give you efficient and satisfactory service. Follow these directions carefully in caring for your range to assure safe and proper maintenance. WARNING Tip-Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Verify the anti-tip bracket has been properly installed and engaged to the floor or wall.
CARE AND MAINTENANCE PORCELAIN ENAMEL COOKTOP The porcelain enamel finish is sturdy, but breakable if misused. This finish is acid-resistant. However, any acidic foods spilled (such as fruit juices, tomato or vinegar) should not be permitted to remain on the finish. OVEN SHELVES Clean the shelves with an abrasive cleanser or steel wool. After cleaning, rinse the shelves with clean water and dry with a clean cloth. LIFT-UP COOKTOP • Clean the area under the cooktop often.
CARE AND MAINTENANCE OVEN HEATING ELEMENTS • Do not clean the bake element or the broil element. Any soil will burn off when the elements are heated. • The bake element can be lifted gently to clean the oven floor. Do not attempt to clean any oven surface when any burner element is on. Always wear protective hand-wear when cleaning interior oven surfaces or surfaces near heating elements. If spillovers, residue or ash accumulate around the bake element, gently wipe around the element with warm water.
CARE AND MAINTENANCE PORCELAIN OVEN INTERIOR (continued) Cautions about using spray-on oven cleaners: • Do not allow a film from the cleaner to remain on the temperature sensor - it could cause the oven to heat improperly. (The sensor is located at the top of the oven.) Carefully wipe the bulb clean after each oven cleaning, being careful not to move the sensor since a change in its position could affect how the oven bakes.
INSTALLATION INSTRUCTIONS BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully. IMPORTANT - Save these instructions for the local inspector’s use. IMPORTANT - Observe all governing codes and ordinances. Note to Installer - Be sure to leave these instructions with the Consumer. Note to Consumer - Keep these instructions for future reference. Skill level - Installation of this appliance requires basic mechanical skills.
INSTALLATION INSTRUCTIONS PREPARE TO INSTALL THE RANGE TOOLS YOU WILL NEED Drill with 1/8” bit 1/4” Nut Driver Safety Glasses Level Phillips Screwdriver Flat-blade Screwdriver Adjustable Wrench Tape Measure PARTS INCLUDED Pliers Pencil (1) REMOVE SHIPPING MATERIALS Remove packaging materials. Failure to remove packaging materials could result in damage to the appliance.
INSTALLATION INSTRUCTIONS ELECTRICAL CONNECTIONS ELECTRICAL REQUIREMENTS CAUTION For personal safety, do not use an extension cord with this appliance. Remove house fuse or open circuit breaker before beginning installation. • This appliance must be supplied with the proper voltage and frequency, and connected to an individual properly grounded branch circuit, protected by a circuit breaker or fuse having amperage as specified on the rating plate. The rating plate is located under the cooktop.
INSTALLATION INSTRUCTIONS ANTI-TIP BRACKET INSTALLATION INSTRUCTIONS (cont’d) STEP 1 LOCATE THE BRACKET IMPORTANT: A Determine the final location of the range before attempting to install the bracket. Place the bracket on the floor with the back edge against the rear wall. If the range does not reach the rear wall, align the back edge of the bracket with the rear panel of the range in its final location. Rear Wall Loc.
INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALL THE RANGE LEVEL THE RANGE For proper cooking and baking, the range must be leveled. Leveling legs are located on each corner at the base of the range. (A) Install the oven shelves (see Using the oven section for instructions). Put a spirit level or a glass measuring cup partially filled with water on one of the oven shelves. If using a spirit level, take two readings - with the level placed diagonally, first in one direction and then the other.
TROUBLESHOOTING GUIDE Occasionally, a problem is minor and a service call may not be necessary- use this troubleshooting guide for a possible solution. If the unit continues to operate improperly, call an authorized service depot or Danby’s Toll Free Number 1-800263-2629 for assistance. PROBLEM Surface elements not functioning properly. Oven will not work. Food does not broil properly. POSSIBLE CAUSE SOLUTION The surface elements are not plugged in solidly.
LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY This quality quality product is warranted to be free from manufacturer’s in material anddefects workmanship, provided that theworkmanship, unit is used under the normal This product is warranted to be free fromdefects manufacturer’s in material and provided thatoperating the unit is conditions intended by the manufacturer. used under the normal operating conditions intended by the manufacturer.
BIENVENUE Bienvenue dans la famille Danby. Nous sommes fiers de la qualité de nos produits et nous croyons fermement au service par une assistance fiable. Vous le découvrirez à la lecture de ce guide facile d’utilisation et vous en aurez la confirmation par notre service d’assistance à la clientèle. Mais ce qui est encore mieux, vous pourrez bénéficier de ces avantages à chaque utilisation de votre appareil. Ceci est important parce que votre nouvel appareil fera partie de votre famille pour longtemps.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LA SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT AVERTISSEMENT Risque de renversement Un enfant ou un adulte pourrait faire basculer la cuisinière, ce qui peut entraîner un décès. Vérifiez que le support antibasculement est bien installé et fixé au plancher ou au mur. Après tout déplacement de la cuisinière, assurez-vous que le support antibasculement est réengagé en faisant glisser le bras antibasculement sous le support.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LA SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION AVERTISSEMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES • Utilisez cet appareil uniquement aux fins décrites dans ce manuel du propriétaire. • Assurez-vous que votre appareil est installé et mis à la terre adéquatement, par un installateur compétent et conformément aux directives d’installation fournies.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LA SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION AVERTISSEMENT TENEZ LES MATIÈRES INFLAMMABLES ÉLOIGNÉES DE LA CUISINIÈRE • N’entreposez pas et n’utilisez pas des matières inflammables dans un four ou près de la table de cuisson, y compris du papier, du plastique, des gants de cuisson, des linges, des revêtements muraux, des rideaux, des draperies, de l’essence ou d’autres liquides et vapeurs inflammables.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LA SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION AVERTISSEMENT DIRECTIVES DE SÉCURITÉ CONCERNANT L’UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON • Ne laissez jamais la cuisinière sans surveillance lorsque l’élément de surface est ALLUMÉ. Les débordements causent de la fumée et les résidus graisseux peuvent s’enflammer. • Ne laissez jamais chauffer l’huile sans surveillance lors de la friture.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LA SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION AVERTISSEMENT DIRECTIVES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LA TABLE DE CUISSON À ÉLÉMENTS RADIANTS (certains modèles) • Soyez prudent lorsque vous touchez la table de cuisson. La surface de verre de la table de cuisson retient la chaleur après la fermeture des commandes (position « OFF »). • Ne cuisez pas des aliments sur une table de cuisson endommagée.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LA SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION AVERTISSEMENT DIRECTIVES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LE FOUR • Tenez-vous éloigné de la cuisinière lorsque vous ouvrez la porte du four. La chaleur et la vapeur s’échappant du four peuvent brûler vos mains, votre visage et (ou) vos yeux. • Assurez-vous que l’orifice de ventilation du four est libre de toute obstruction.
DIRECTIVES D’UTILISATION UTILISATION DES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS DE SURFACE Les caractéristiques et l’apparence des appareils dans ce manuel peuvent varier d’un modèle à l’autre. COMMANDES DE LA SURFACE DE CUISSON • Les commandes et les éléments de surface sont conçus pour offrir un éventail de réglages de chaleur pour la cuisson sur les éléments de la table de cuisson.
DIRECTIVES D’UTILISATION UTILISATION DES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS DE SURFACE (suite) CONSEILS CULINAIRES (suite) • Ne remplissez pas excessivement une casserole ou un poêlon avec une matière grasse pouvant déborder lorsque vous y ajoutez des aliments. Les aliments congelés produisent une forte ébullition. Surveillez les aliments lors de la friture à température élevée. Assurez-vous d’éliminer toute accumulation de graisse sur la cuisinière et la hotte.
DIRECTIVES D’UTILISATION UTILISATION DU FOUR (suite) UTILISATION DU PAPIER D’ALUMINIUM • N’utilisez pas de papier d’aluminium pour recouvrir le fond du four. Le papier d’aluminium emprisonne la chaleur dans la partie inférieure et peut nuire à la performance du four. De plus, le papier d’aluminium peut fondre et endommager le fond du four de façon permanente. Les dommages résultant de l’utilisation inadéquate du papier d’aluminium ne sont pas couverts par la garantie associée au produit.
DIRECTIVES D’UTILISATION UTILISATION DU FOUR POUR LA CUISSON ET LE RÔTISSAGE DES ALIMENTS (suite) PRÉCHAUFFAGE • Il faut prévoir environ dix minutes pour le préchauffage du four. • Préchauffez le four uniquement lorsque cela est nécessaire, généralement pour la boulangerie ou la pâtisserie. • La cuisson de la plupart des rôtis ne nécessite aucun préchauffage.
DIRECTIVES D’UTILISATION UTILISATION DE L’HORLOGE, DE LA MINUTERIE, ET DE LA PRISE CONFORT (sur certains modèles) POUR RÉGLER L’HORLOGE 1. Appuyez sur la touche CLOCK (horloge) et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes, jusqu’à ce que l’écran se met à clignoter. 2. Appuyez sur les touches « + » ou « - » jusqu’à ce que vous atteignez le temps désiré. 3. Lorsque vous relâchez la touche « + » ou « - », le temps sera établi. POUR RÉGLER LA MINUTERIE 1.
DIRECTIVES D’UTILISATION RÉGLAGE DU THERMOSTAT DU FOUR – FACILE À RÉALISER VOUS-MÊME Vous constaterez peut-être que le rendement de cuisson de votre nouveau four est différent de celui de votre ancien four. Utilisez votre nouveau four pendant quelques semaines afin de vous familiariser avec son fonctionnement. Ensuite, si vous croyez toujours que votre four chauffe trop ou pas assez, vous pouvez régler le thermostat vous-même.
DIRECTIVES D’UTILISATION UTILISATION DU FOUR POUR LA CUISSON AU GRIL Il est possible que la cuisson au gril avec ce four soit légèrement différente de vos habitudes de cuisson au gril. Ainsi, assurez-vous de lire complètement cette section. UTILISATION DU FOUR POUR LA CUISSON AU GRIL Lors de la cuisson au gril, les aliments sont exposés à la chaleur intense rayonnante de l’élément supérieur du four. La plupart des poissons et des pièces de viande tendres peuvent être cuits au gril.
DIRECTIVES D’UTILISATION UTILISATION DU FOUR POUR LA CUISSON AU GRIL (suite) GUIDE DE CUISSON AU GRIL Aliment Quantité ou épaisseur Position de la grille Temps de cuisson Commentaires en minutes Premier Deuxième côté côté Bacon ½ lb (environ 8 tranches minces) C 3,5 min 3,5 min Disposer en une seule couche. Bœuf haché 1 lb (4 boulettes) Épaiss. de 1,3 cm à 2 cm (1/2 po à 3/4 po) C 10 min 7 min Distancer uniformément. Tranches de bœuf (à point) Épaiss.
SOINS ET ENTRETIEN ÉLÉMENTS DE SURFACE ET CUVETTES DE PROPRETÉ Pour nettoyer les composants de surface, tournez le bouton au réglage le plus élevé pendant une minute. Les serpentins brûleront tous les résidus. Élément de surface Pour enlever un élément de surface : Prise Cuvette de propreté Pour enlever l’élément, soulevez celui-ci, environ 2,5 cm (1 po) au-dessus de la cuvette de propreté, et tirez-le pour l’extraire.
SOINS ET ENTRETIEN GRILLES DU FOUR Nettoyez les grilles avec un nettoyant abrasif ou une laine d’acier. Après le nettoyage, rincez les grilles à l’eau propre et séchez-les avec un linge propre. TABLE DE CUISSON BASCULANTE • Nettoyez souvent la surface sous la table de cuisson. Les saletés accumulées, particulièrement les résidus gras, peuvent s’enflammer. • Pour faciliter le nettoyage, il est possible de soulever et de bloquer la table en position ouverte.
SOINS ET ENTRETIEN ÉLÉMENTS CHAUFFANTS DU FOUR • Ne nettoyez jamais l’élément de cuisson ni l’élément du gril. Tous les résidus disparaîtront en brûlant lors du chauffage des éléments. • Pour nettoyer la paroi inférieure du four, soulevez doucement l’élément de cuisson. Ne tentez jamais de nettoyer les parois du four lorsque l’un des éléments chauffants est allumé. Portez toujours des gants protecteurs lorsque vous nettoyez les parois internes du four ou les surfaces adjacentes aux éléments chauffants.
SOINS ET ENTRETIEN PAROIS INTERNES À REVÊTEMENT ÉMAILLÉ (suite) Mises en garde concernant l’utilisation de nettoyants pour four à pulvériser : • Ne laissez pas une couche de nettoyant s’accumuler sur le capteur thermique – cela peut nuire à la capacité de chauffage du four (le capteur est situé dans la partie supérieure du four).
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION AVANT DE COMMENCER Lisez soigneusement toutes ces directives. IMPORTANT – Conservez ces instructions pour les donner à l’inspecteur de votre région. IMPORTANT – Respectez toutes les normes et tous les règlements en vigueur. Remarque destinée à l’installateur – Veuillez remettre ces instructions au consommateur. Remarque destinée au consommateur – Conservez ces instructions pour consultation ultérieure.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION PRÉPARATION EN VUE DE L’INSTALLATION DE LA CUISINIÈRE OUTILS REQUIS Perceuse avec foret de 3,2 mm (1/8 po) Tournevis à douille de 6,4 mm (1/4 po) Lunettes protectrices Clé réglable Tournevis à tête cruciforme Ruban à mesurer Pinces Niveau Tournevis à lame plate PIÈCES COMPRISES Crayon (1) RETIREZ TOUS LES COMPOSANTS D’EMBALLAGE Enlevez tous les composants d’emballage. Le non-respect de cette directive pourrait endommager l’appareil.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (2) PRÉPAREZ L’OUVERTURE (suite) Revêtement de sol sous la cuisinière • Comme beaucoup d’autres appareils électroménagers, votre cuisinière est lourde et peut s’enfoncer dans un revêtement de sol mou, dont un tapis ou un revêtement en vinyle coussiné.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU SUPPORT ANTIBASCULEMENT AVERTISSEMENT • • • • • Risque de renversement Un enfant ou un adulte pourrait faire basculer la cuisinière, ce qui peut entraîner un décès. Fixez le support antibasculement au mur ou au plancher. Engagez la cuisinière sur le support antibasculement en poussant celle-ci jusqu’à ce que le bras antibasculement glisse sous le support. Après chaque déplacement de la cuisinière, réengagez le support antibasculement.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU SUPPORT ANTIBASCULEMENT (suite) ÉTAPE 2 – FIXEZ LE SUPPORT Le support doit être vissé au PLANCHER ou au MUR ARRIÈRE. Fixation au plancher ou au mur arrière Support Installation au PLANCHER PLANCHER DE BOIS : Utilisez les vis fournies pour fixer le support à l’emplacement des deux trous marqués (position A).
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTALLATION DE LA CUISINIÈRE MISE À NIVEAU DE LA CUISINIÈRE Il faut mettre la cuisinière de niveau pour assurer de bons résultats de cuisson. Les pattes de réglage sont situées à chaque coin de la base de la cuisinière. (A) Installez les grilles de four (consultez la section Utilisation du four pour lire les instructions). Déposez un niveau à bulle ou une tasse à mesurer en verre partiellement remplie d’eau sur l’une des grilles du four.
GUIDE DE DÉPANNAGE Il survient parfois un problème mineur qui ne nécessite pas l’intervention d’un technicien – utilisez ce guide de dépannage pour trouver une solution. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas correctement, appelez un centre de service autorisé ou le numéro de téléphone sans frais de Danby (1-800-263-2629) pour obtenir de l’aide. PROBLÈME Les éléments de surface ne fonctionnent pas adéquatement. CAUSE POSSIBLE SOLUTION Les éléments de surface ne sont pas bien branchés.
GARANTIE SURWARRANTY LIMITED IN-HOMELIMITÉE APPLIANCE ÉLECTROMÉNAGER This quality product is warranted toAPPAREIL be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, providedÀthatDOMICILE the unit is used under the normal operating conditions intended by the manufacturer.
BIENVENIDO able. Usted lo podrá apreciar en este manual fácil de usar, y lo escuchará enlas voces amistosas de nuestro departamento de servicio al consumidor. Sobre todo, usted apreciará estas ventajas cada vez que use su unidad. Eso es importante, ya que su nuevo artefacto formará parte de su familia por mucho tiempo. Por favor escriba la siguiente información; esta información será necesaria si su unidad requiere servicio o para hacer consultas generales.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO DISPOSITIVO ANTI-VOLCADURAS ADVERTENCIA Riesgo de Volcaduras Un niño o adulto pueden volcar la cocina y morir. Verifique que el soporte antivolcaduras se haya instalado y ajustado correctamente al piso o la pared. Asegúrese de que el soporte anti-volcaduras sea reajustado cuando mueva la estufa deslizando el brazo anti-volcaduras justo debajo del soporte.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO ADVERTENCIA INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • Use este aparato sólo con el objetivo para el que fue creado, como se describe en este Manual del Propietario. • Asegúrese de que un técnico calificado realice una correcta instalación y puesta a tierra del artefacto de acuerdo con las instrucciones de instalación provistas.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO ADVERTENCIA MANTENGA LOS MATERIALES INFLAMABLES ALEJADOS DE LA COCINA • No almacene o utilice materiales inflamables dentro de un horno o cerca de la estufa, tales como papel, plástico, agarraderas, telas, recubrimientos de pared,, cortinas y gasolina u otros vapores y líquidos inflamables. • Nunca use vestimentas holgadas o amplias mientras utilice el aparato.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA ESTUFA • Si flambea alimentos bajo la campana, encienda el ventilador. • Si se corta la corriente de una estufa eléctrica mientras una placa de cocción está en ON (Encendida), la unidad de superficie volverá a ON (Encendida) tan pronto como se recupere la electricidad.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL HORNO • Manténgase alejado de la cocina cuando abra la puerta del horno. El aire y el vapor calientes que salen de la cocina pueden provocar quemaduras en manos, rostro y/o ojos. • Mantenga sin obstrucciones la ventilación del horno. • Mantenga el horno libre de acumulaciones de grasa. La grasa dentro del horno puede prenderse fuego.
OPERACIÓN COMO USAR LOS QUEMADORES SUPERIORES A lo largo de este manual, las características y la apariencia pueden variar de su modelo. CONTROL DE LOS QUEMADORES SUPERIORES • Los quemadores superiores y las perillas para controlarlos están diseñados para darle una variedad de rangos de temperatura para cocinar. • En ambas posiciones LO y HI, usted escuchará un pequeño sonido “click”. HI representa la máxima temperatura alcanzada; LO representa la mínima temperatura.
OPERACIÓN USANDO EL HORNO La perilla de temperatura del horno se localiza en el panel de control en el frente de la estufa. PERILLA DE TEMPERATURA DEL HORNO OVEN TEMP • Gire esta perilla a la configuración deseada. • La luz indicadora de horno encendido parpadeará hasta que el horno alcance la temperatura deseada, después enciende y apaga junto con las resistencias del horno mientras hornea. • Para evitar posibles quemaduras, coloque las parrillas en la posición deseada antes de encender el horno.
OPERACIÓN USANDO EL HORNO PARA ASAR Y HORNEAR Para evitar posibles quemaduras, coloque las parrillas en la posición deseada antes de encender el horno. COMO PREPARAR SU HORNO PARA HORNEAR O ASAR 1. Coloque la parrilla o parrillas en el horno. Si cocina en dos parrillas al mismo tiempo, escalone los recipientes para una mejor circulación del calor. 2. Cierre la puerta del horno. Gire la perilla OVEN TEMP en el sentido de las manecillas del reloj a la temperatura deseada.
OPERACIÓN CÓMO USAR EL RELOJ EL CRONÓMETRO (No todas los modelos cuentan con todas las características) CÓMO USAR EL RELOJ 1. Toque el botón de CLOCK (reloj) y manténgala durante 3 segundos, hasta que la pantalla comience a parpadear. 2. Toque los botones de + ó - hasta alcanzar el tiempo deseado. 3. La hora quedará ajustada cuando suelte los botones + o -. PARA AJUSTAR EL CRONÓMETRO 1. Toque el botón de TIMER (cronómetro) y manténgala hasta que la pantalla comience a parpadear. 2.
OPERACIÓN AJUSTANDO EL TERMOSTATO DE HORNO - HAGALO USTED! Puede darse cuenta que su nuevo horno cocina diferente al que fue reemplazado. Use el nuevo horno por algunas semanas para familiarisarse con el. Si aun cree que su nuevo horno es demasiado caliente o demasiado frio, usted puede ajustar el termostato. No use termómetros, tales como los que puede encontrar en las tiendas para revisar la temperatura programada de su horno. Estos termómetros pueden variar de 20° a 40°F.
OPERACIÓN USANDO EL HORNO PARA ASAR Asar a la parrilla puede ser ligeramente diferente de cualquier asado a la parrilla con el que este familiarizado, asegurese de leer esta sección completa. PARA AJUSTAR EL HORNO PARA ASAR Asar es cocinar la comida con una radiación intensa de calor de la resistencia superior del horno. La mayoría de pescados y cortes de carne blandos pueden ser asados. Siga estos pasos para mantener las salpicaduras y humo al mínimo. 1.
OPERACIÓN GUIA DE ASADO Comida Cantidad o espesar Posición Tiempo en minutos Primer Segundo lado lado Comentarios Tocino 230 grms. (cerca de 8 rebanadas delgadas) C 3½ min. 3½ min. Acomodelos en una sola capa. Carne molida 450 grms. (4 empanadas) De 1 a 2.5 cms de espesar C 10 min. 7 min. Coloquelos espaciados. Filete de res (medio) 2.5 cms de espesar De 450 a 575 grms C 9 min. 9 min. Filetes de menos de 1” de espesor se cocinara antes de dorarse. Una sarten es recomendada.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO QUEMADORES SUPERIORES Y CHAROLAS Para limpiar los quemadores superiores, gire el control hasta el punto mas alto por un minuto, las resistencias quemaran cualquier mancha. Resistencia Charola Receptaculo Para remover la resistencia, levantela cerca de 1” sobre la charola y jalela hacia afuera. Reemplace la charola en el hueco de la cubierta. Para remover un quemador superior: • Para remover las charolas para limpieza, primero deben ser removidos las resistencias.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO CUBIERTA ABATIBLE • Limpie el área debajo de la cubierta con regularidad. La suciedad acumulada, en especial la grasa, puede incendiarse. • Para facilitar el aseo, la cubierta puede levantarse y abrirse. • Asegúrese de que las resistencias eléctricas estén apagadas antes de levantar la cubierta. • Retire las resistencias eléctricas y las charolas frontales. Vea la sección Quemadores Superiores y Charolas.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO RESISTENCIAS DEL HORNO • No limpie las resistencias de hornear o asar. Cualquier suciedad será quemada cuando las resistencias se calienten. • La resistencia de hornear puede ser levantada delicadamente para asear el piso del horno. No intente limpiar ninguna superficie del horno cuando cualquier resistencia se encuentre encendida. Siempre use protección en las manos cuando asee superficies internas del horno o superficies que queden cerca de las resistencias eléctricas.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO INTERIOR DEL HORNO DE PORCELANA (Continuación) De ser necesario, puede usar un limpiador para horno. Siga las instrucciones del paquete. • No rocíe con un limpiador de horno sobre los controles y enchufes eléctricos, ya que esto podría ocasionar un cortocircuito y producir un incendio. • No rocíe limpiador directamente sobre los quemadores de horno. • Evite que una capa del limpiador se acumule en el sensor de temperatura - podría hacer que el horno caliente de forma inadecuada.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ANTES DE COMENZAR Lea estas instrucciones cuidadosamente. IMPORTANTE - Guarde estas instrucciones para que puedan ser usadas por el inspector local. IMPORTANTE - Cumpla con todos los códigos gubernamentales y ordenanzas. Nota para el técnico - Asegúrese de dejar estas instrucciones en el poder del consumidor. Nota para el consumidor - Guarde estas instrucciones como referencia. Nivel de capacidad - La instalación de este aparato requiere capacidades mecánicas básicas.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PREPÁRESE PARA INSTALAR EL APARATO HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ Taladro con broca de 1/8” PARTES INCLUIDAS Lentes de seguridad Kit de dispositivo anti-volteo Llave inglesa Flexometro Pinzas Lápiz Desarmador de caja de 1/4” Nivel de carpintero Desarmador de cruz Desarmador plano (1) RETIRE LOS MATERIALES DE EMPAQUE Retire los materiales de empaque. El no remover los materiales en los que viene empacado el aparato podría resultar en daños al aparato.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CONEXIONES ELÉCTRICAS REQUISITOS ELÉCTRICOS PRECAUTIÓN Para su seguridad, no utilice una extensión eléctrica con este aparato. Remueva los fusibles de la casa o el circuito abierto diferencial antes de iniciar la instalación.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE SOPORTE ANTI-VOLCADURAS (Continuación) PASO 1 UBIQUE EL SOPORTE IMPORTANTE: A Determine la ubicación final de la cocina antes de tratar de instalar el soporte. Coloque el soporte en el piso con el lado trasero sobre la pared trasera. Si la cocina no llega a la pared trasera, alinee el lado trasero del soporte con el panel trasero de la cocina en su ubicación final. Pared trasera Ubic.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE SOPORTE ANTI-VOLCADURAS (Continuación) IMPORTANTE: El soporte anti-volcaduras debe INSTALARSE DE MANERA CORRECTA para evitar que la cocina vuelque. NUNCA quite las patas de nivelación. Esto no permitirá que la cocina quede bien sujeta al soporte ANTIVOLCADURAS. INSTALE LA ESTUFA NIVELE LA ESTUFA Para un apropiado horneado y cocinado, la estufa debe estar nivelada. Las patas niveladoras están localizadas en cada esquina de la base de la estufa.
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS A menudo, un problema es menor y quizás no sea necesario llamar para obtener servicio. Utilice esta guía de resolución de problemas para encontrar una posible solución. Si la unidad continúa funcionando de manera incorrecta, llame a un centro de servicio autorizado o al número gratuito de Danby 1-800-263-2629 para recibir asistencia. PROBLEMA Las resistencias eléctricas no funcionan apropiadamente. POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Las resistencias eléctricas no están bien conectadas.
GARANTÍA LIMITADA PARA LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY ELECTRODOMÉSTICO This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating conditions intended by the manufacturer.
COMPACT ELECTRIC RANGE CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE COMPACTE ESTUFAS ELECTRICAS COMPACTAS MODEL • MODÈLE • MODELO DER241W COMPACT ELECTRIC RANGE CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE COMPACTE All repair parts are available for purchase or special order when you visit your nearest service depot.To request service and/or the location of the service depot nearest you, call the TOLL FREE number. Toutes les pièces de rechange ou commandes spéciales sont disponibles à votre centre de service régional autorisé.