OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO COMPACT ELECTRIC RANGE Owner’s Manual.............................1 - 16 GAMME ELECTRIQUE COMPACTE Manuel du propriétaire ................17 - 32 ESTUFAS ELECTRICAS COMPACTAS MODEL • MODÈLE • MODELO DERM240WC DERM240BC DERM240BSSC Manuel du propriétaire.................33 - 48 www.Danby.com DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9 DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840 2020.03.
Welcome Welcome to the Danby family. We are proud of our quality products and we believe in dependable service. We suggest that you read this owner’s manual before plugging in your new appliance as it contains important operation information, safety information, troubleshooting and maintenance tips to ensure the reliability and longevity of your appliance. Visit www.Danby.com to access self service tools, FAQs and much more. For additional assistance call 1-800-263-2629.
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS WARNING - TIP OVER HAZARD • • • • • A child or adult can tip the appliance and be killed. Verify the anti-tip bracket has been properly installed to the floor. Ensure the anti-tip bracket is re-engaged when the range is moved. Do not operate the range without the anti-tip bracket in place and engaged. Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children or adults.
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS NOTICE - BEFORE FIRST TIME USE DANGER - FIRE RISK Before use of this range for the first time, the heating elements have a protective coating, which must be burned off before use. To do this: • It is recommended that this appliance be connected to a separate circuit that is not shared with any other appliance. • Open the oven door and set the temperature control knob to 450°F. • Never clean appliance parts with flammable fluids.
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS GENERAL SAFETY REQUIREMENTS Ensure the appliance is properly installed and grounded by a qualified technician. DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR AREAS NEAR THEM Children should not be left alone or unattended in the area where the appliance is in use. Children should never be allowed to sit or stand on any part of the appliance.
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS COOK TOP SAFETY REQUIREMENTS OVEN SAFETY REQUIREMENTS Use the proper pan size. This appliance is equipped with four burners of different sizes. Select utensils that have flat bottoms large enough to cover the surface of the heating element. The use of undersized utensils will expose a portion of the heating element to direct contact and may result in ignition of clothing.
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE BEGINNING GROUNDING INSTRUCTIONS Carefully unpack the appliance and ensure there is no damage to the oven, cooktop or structure and that the oven door opens and closes properly. Remove all packing materials such as plastic bags, polystyrene foam, packing straps, etc. Keep packing materials out of reach of children at all times to prevent possible serious injury. The range has been thoroughly tested for safe and efficient operation.
INSTALLATION INSTRUCTIONS ACCESSORIES 1. 2. 3. 4. 5. Anti-tip bracket (1 set) Anti-tip chain (2 sets) Oven racks (x2) Backguard Screws (x7) DIMENSIONS This dimensions of this appliance are: A. 40.9 ~ 41.3 inches (104 ~ 105 cm) from the floor to the top of the backguard B. 36 ~ 36.4 inches (91.5 ~ 92.5 cm) from the floor to the cooktop C. 19.3 inches (49 cm) deep D. 23.4 inches (59.5 cm) wide A B It is the installer’s responsibility to comply with installation clearances specified in the manual.
INSTALLATION INSTRUCTIONS BACKGUARD INSTALLATION The backguard acts as a heat vent for the oven and must be installed before the appliance is used. 1. Install three screws in the back of the appliance but do not tighten completely. The backguard will slide onto the screws. 2. There are three holes on the back of the backguard that will slide over the screws installed in step 1. These holes may be hidden by a rear panel. 3. Install the backguard from the top.
OPERATING INSTRUCTIONS SURFACE COOKING CONTROLS SURFACE COOKING KNOB The surface heating elements of the appliance are designed for a variety of heat settings. MAX indicates the highest setting. MIN indicates the lowest setting. Never leave food unattended while cooking. Boil overs cause smoking. Greasy spill overs may catch fire. Note that the icon above the knob indicates which burner the knob controls.
OPERATING INSTRUCTIONS OVEN BAKING AND ROASTING OVEN BROILING 1. Position the shelves in the oven. If cooking on two shelves at the same time, stagger the pans for the best heat circulation. Broiling involves cooking food by intense radiant heat from the upper element in the oven. Most fish and tender cuts of meat can be broiled. Follow these steps to keep spattering and smoking to a minimum. 2. Close the oven door. Turn the function selector knob to bake.
OPERATING INSTRUCTIONS OVEN SHELVES SHELF POSITIONS To remove the shelves from the oven, pull the shelf outward, tilt the front end upward and pull it out. • Most baking is done on the second or third shelf position from the bottom of the oven. To replace the shelves, place the shelf on the support with the stop locks facing up and toward the back of the oven.
CARE & MAINTENANCE SURFACE ELEMENTS CLEANING To clean the surface heating elements, turn the temperature control knob to the highest setting for one minute; this will burn off any food residue. Note that this could cause smoke, it is advisable to open a window or turn on a fan to avoid smoke build up. Porcelain enamel cook top Do not immerse the heating elements in liquids of any kind. Do not put any part of the appliance into a dishwasher.
CARE & MAINTENANCE Porcelain oven interior Oven shelves With proper care, the porcelain enamel interior will retain its finish for many years. Clean the shelves with an abrasive cleaner or steel wool. After cleaning, rinse the shelves with clean water and dry with a clean cloth. Soap and water can be used to clean the interior. Heavy splattering or spills may require cleaning with a mild abrasive cleaner.
CARE & MAINTENANCE REMOVABLE OVEN DOOR OVEN LIGHT REPLACEMENT The oven door is removable but it is heavy. It is recommended that at least two people work together to remove it. Important: Before replacing the oven light bulb, make sure the electrical power is disconnected from the appliance. Failure to do so may result in electric shock or burn. To remove the door: 1. Open the door to the full open position. Be sure to let the light cover and bulb cool completely before replacing. 2.
TROUBLESHOOTING Danby Consumer Care: 1-800-263-2629 Hours of operation: Monday to Thursday 8:30 am - 6:00 pm Eastern Standard Time Friday 8:30 am - 4:00 pm Eastern Standard Time Information in this manual is subject to change without notice.
LIMITED “IN HOME” WARRANTY LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY Thisquality quality product is warranted to be free manufacturer’s defects in material and workmanship, that the unit is provided used under thethe normal This product is warranted to from be free from manufacturer’s defects in materialprovided and workmanship, that unitoperating is used conditions intended by the manufacturer. under the normal operating conditions intended by the manufacturer.
Bienvenue Bienvenue à la famille Danby. Nous sommes fiers de la qualité de nos produits et nous croyons au service fiable. Nous vous suggérons de lire ce manual d’utilisation avant de brancher votre nouvel appareil, car il contient des informations inportantes sur l’utilisation, la sécurité, le dépannage et la maintenance, afin d’assurer la fiabilité et la longévité de votre appareil. Visitez www.Danby.com pour accéder aux outils d’autoservice, aux FAQ et bien plus encore.
Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT - RISQUE DE BASCULE • • • • • Un enfant ou un adulte peut faire basculer l’appareil et être tué. Vérifiez que le support anti-renversement est correctement installé sur le sol. Assurez-vous que le support anti-renversement est ré-engagé lorsque la cuisinière est déplacée. Ne pas utiliser la cuisinière sans le support anti-renversement en place et engagé.
Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVIS - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION DANGER - RISQUE D’INCENDIE Avant d’utiliser cette cuisinière pour la première fois, les éléments chauffants ont un revêtement protecteur qui doit être brûlé avant d’être utilisé. Pour faire ça: • Il est recommandé de connecter cet appareil à un circuit séparé qui n’est partagé avec aucun autre appareil. • Ne nettoyez jamais les pièces de l’appareil avec des liquides inflammables.
Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ EXIGENCES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Assurez-vous que l’appareil est correctement installé et mis à la terre par un technicien qualifié. Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la zone d’utilisation de l’appareil. Les enfants ne devraient jamais être autorisés à s’asseoir ou à se tenir debout sur une partie quelconque de l’appareil.
Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ EXIGENCES DE SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON Utilisez la taille de casserole appropriée. Cet appareil est équipé de quatre brûleurs de tailles différentes. Sélectionnez des ustensiles dont le fond plat est suffisamment grand pour couvrir la surface de l’élément chauffant.
Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVANT DE COMMENCER INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Déballez soigneusement l’appareil et assurezvous que le four, la table de cuisson ou la structure ne sont pas endommagés et que la porte du four s’ouvre et se ferme correctement. Enlevez tous les matériaux d’emballage, tels que les sacs en plastique, la mousse de polystyrène, les courroies, etc.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ACCESSOIRES 1. 2. 3. 4. 5. Support anti-basculement (1 jeu) Chaîne anti-renversement (2 jeux) Grilles de four (x2) Garde arrière Vis (x7) DIMENSIONS Ces dimensions de cet appareil sont: A. 40,9 ~ 41,3 pouces (104 ~ 105 cm) du sol au sommet du dosseret B. 36 ~ 36,4 pouces (91,5 ~ 92,5 cm) du sol à la table de cuisson C. 19,3 pouces (49 cm) de profondeur D.
CONSIGNES D’UTILISATION INSTALLATION ARRIÈRE GARDE La protection arrière garde comme un évent de chaleur pour le four et doit être installée avant l’utilisation de l’appareil. 1. Installez trois vis à l’arrière de l’appareil mais ne serrez pas complètement. L’arrière garde glissera sur les vis. 2. Il y a trois trous à l’arrière de l’arrière garde qui vont glisser sur les vis installées à l’étape 1. Ces trous peuvent être masqués par un panneau arrière. 3. Installez l’arrière garde par le haut.
CONSIGNES D’UTILISATION CONTRÔLES DE CUISSON DE SURFACE BOUTON DE CUISSON DE SURFACE Les éléments chauffants de surface de l’appareil sont conçus pour une variété de réglages de chaleur. MAX indique le réglage le plus élevé. MIN indique le réglage le plus bas. Ne laissez jamais des aliments sans surveillance pendant la cuisson. Les débordements provoquent le tabagisme. Des éclaboussures graisseuses peuvent prendre feu.
CONSIGNES D’UTILISATION CUISSON AU FOUR ET RÔTISSAGE GRIL AU FOUR 1. Placez les étagères dans le four. Si vous cuisinez sur deux étagères en même temps, décalez les casseroles pour une meilleure circulation de la chaleur. 2. Fermez la porte du four. Tournez le sélecteur de fonction pour cuire. Tourner le bouton de température du four à la température désirée. 3. Laissez le four préchauffer si nécessaire. 4. Placez les aliments au centre de la grille du four.
CONSIGNES D’UTILISATION ÉTAGÈRES DE FOUR POSITIONS D’ÉTAGÈRES Pour retirer les clayettes du four, tirez-les vers l’extérieur, inclinez l’extrémité avant vers le haut et sortez-les. • La plupart des opérations de cuisson se font à la deuxième ou à la troisième position à partir du bas du four. Pour replacer les clayettes, placez-les sur le support avec les verrous d’arrêt orientés vers le haut et vers l’arrière du four.
SOINS ET ENTRETIEN ELEMENTS DE SURFACE NETTOYAGE Pour nettoyer les éléments chauffants de surface, tournez le bouton de contrôle de la température au réglage le plus élevé pendant une minute; cela brûlera tout résidu de nourriture. Notez que cela pourrait provoquer de la fumée, il est conseillé d’ouvrir une fenêtre ou de mettre en marche un ventilateur pour éviter la formation de fumée. Table de cuisson en porcelaine émaillée Ne pas immerger les éléments chauffants dans aucun liquide.
SOINS ET ENTRETIEN Intérieur du four en porcelaine Étagères de four Avec des soins appropriés, l’intérieur en émail de porcelaine conservera sa finition pendant de nombreuses années. Nettoyez les étagères avec un nettoyant abrasif ou de la laine d’acier. Après le nettoyage, rincez les étagères à l’eau claire et séchez-les avec un chiffon propre. On peut utiliser du savon et de l’eau pour nettoyer l’intérieur.
SOINS ET ENTRETIEN PORTE DU FOUR AMOVIBLE REMPLACEMENT DE LA LUMIÈRE DU FOUR La porte du four est amovible mais elle est lourde. Il est recommandé qu’au moins deux personnes travaillent ensemble pour l’enlever. Important: Avant de remplacer l’ampoule du four, assurez-vous que l’alimentation électrique est débranchée de l’appareil. Sinon, vous risquez un choc électrique ou une brûlure. Pour enlever la porte: 1. Ouvrez la porte en position complètement ouverte.
DÉPANNAGE Danby soins du consommateur : 1-800-263-2629 ou consumerservice@danby.com Heures d’ouverture : Du lundi au jeudi, de 8 h 30 à 18 h, heure de l’Est Vendredi, de 8 h 30 à 16 h, heure de l’Est Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.
GARANTIE LIMITÉEAPPLIANCE « À DOMICILE » LIMITED IN-HOME WARRANTY Cet de qualité est to garanti exempt de tout vice première et deprovided fabrication, s’il est Thisappareil quality product is warranted be free from manufacturer’s defectsdein matière material and workmanship, that the unit is utilisé useddans underles theconditions normal operating normales par le fabricant. conditionsrecommandées intended by the manufacturer.
Bienvenido Bienvenido a la familia Danby. Estamos orgullosos de nuestros productos de calidad y creemos en un servicio confiable. Sugerimos que lea este manual del propietario antes de conectar el nuevo aparato ya que contiene información importante sobre la operación, información de seguridad, solución de problemas y consejos de mantenimiento para garantizar la fiabilidad y longevidad de su electrodoméstico. Visite www.Danby.com para acceder a herramientas de autoservicio, preguntas frecuentes y mucho más.
Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA - PELIGRO DE VUELCO • • • • • Un niño o un adulto puede volcar el aparato y matarlo. Verifique que el soporte antivuelco se haya instalado correctamente en el piso. Asegúrese de que el soporte antivuelco se vuelva a enganchar cuando se mueva el rango. No opere la estufa sin el soporte antivuelco colocado y enganchado.
Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD AVISO: ANTES DEL USO POR PRIMERA VEZ PELIGRO - RIESGO DE INCENDIO Antes de usar esta gama por primera vez, los elementos calefactores tienen una capa protectora que debe quemarse antes de su uso. Para hacer esto: • Se recomienda que este dispositivo se conecte a un circuito separado que no se comparta con ningún otro dispositivo. • Nunca limpie las partes del electrodoméstico con fluidos inflamables.
Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERAL SAFETY REQUIREMENTS Asegúrese de que el electrodoméstico esté correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico calificado. Esta gama está diseñada y fabricada únicamente para cocinar alimentos domésticos (domésticos) y no es adecuada para ninguna aplicación no doméstica y, por lo tanto, no debe utilizarse en un entorno comercial.
Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD REQUISITOS DE SEGURIDAD PARA LA COCINA SUPERIOR No cocine en la estufa rota. Si la cubierta se rompe, las soluciones de limpieza y los derrames pueden penetrar en la cubierta rota y crear un riesgo de descarga eléctrica. Póngase en contacto con un técnico calificado de inmediato. Use el tamaño de sartén adecuado. Este aparato está equipado con cuatro quemadores de diferentes tamaños.
Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE COMENZAR INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Desembale cuidadosamente el aparato y asegúrese de que no haya daños en el horno, la cubierta o la estructura y que la puerta del horno se abra y cierre correctamente. Retire todos los materiales de embalaje, como bolsas de plástico, espuma de poliestireno, correas de embalaje, etc.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ACCESORIOS 1. 2. 3. 4. 5. Soporte antivuelco (1 juego) Cadena antivuelco (2 juegos) Rejillas de horno (x2) Guardia trasera Tornillos (x7) DIMENSIONES Estas dimensiones de este aparato son: A. 40.9 ~ 41.3 pulgadas (104 ~ 105 cm) desde el piso hasta la parte superior del respaldo B. 36 ~ 36.4 pulgadas (91.5 ~ 92.5 cm) desde el piso hasta la estufa C. 19,3 pulgadas (49 cm) de profundidad D. 23.4 pulgadas (59.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INSTALACIÓN DE PROTECCIÓN TRASERA La protección trasera actúa como ventilación de calor para el horno y debe instalarse antes de usar el aparato. 1. Instale tres tornillos en la parte posterior del aparato, pero no los apriete por completo. La protección trasera se deslizará sobre los tornillos. 2. Hay tres orificios en la parte posterior de la protección trasera que se deslizarán sobre los tornillos instalados en el paso 1.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CONTROLES DE COCINA SUPERFICIAL MANDO DE COCINA SUPERFICIAL Los elementos de calentamiento de la superficie del aparato están diseñados para una variedad Nunca deje comida desatendida mientras cocina. de configuraciones de calor. MAX indica la Los desbordamientos causan fumar. Los derrames configuración más alta. MIN indica la configuración de grasa pueden incendiarse. más baja.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN HORNEADO Y ASADO HORNO A LA PARRILLA 1. Coloque los estantes en el horno. Si cocina en dos estantes al mismo tiempo, escalone las sartenes para obtener la mejor circulación de calor. Asar a la parrilla implica cocinar alimentos mediante un intenso calor radiante del elemento superior del horno. La mayoría de los pescados y cortes tiernos de carne se pueden asar. Siga estos pasos para mantener las salpicaduras y fumar al mínimo. 2. Cierra la puerta del horno.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ESTANTES DEL HORNO POSICIONES DE ESTANTE Para retirar los estantes del horno, tire del estante hacia afuera, incline el extremo frontal hacia arriba y extráigalo. • La mayor parte de la cocción se realiza en la segunda o tercera posición del estante desde la parte inferior del horno. Para reemplazar los estantes, coloque el estante en el soporte con los topes hacia arriba y hacia la parte posterior del horno.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ELEMENTOS DE SUPERFICIE LIMPIEZA Para limpiar los elementos de calentamiento de la superficie, gire la perilla de control de temperatura a la configuración más alta durante un minuto; esto quemará cualquier residuo de comida. Tenga en cuenta que esto podría causar humo, es aconsejable abrir una ventana o encender un ventilador para evitar la formación de humo. Encimera de porcelana esmaltada No sumerja los elementos calefactores en líquidos de ningún tipo.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Interior del horno de porcelana Estantes del horno Con el cuidado adecuado, el interior de esmalte de porcelana conservará su acabado por muchos años. Limpie los estantes con un limpiador abrasivo o lana de acero. Después de la limpieza, enjuague los estantes con agua limpia y seque con un paño limpio. Se puede usar jabón y agua para limpiar el interior. Las salpicaduras o derrames intensos pueden requerir limpieza con un limpiador abrasivo suave.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO PUERTA DE HORNO EXTRAÍBLE REEMPLAZO DE LUZ DEL HORNO La puerta del horno es extraíble pero es pesada. Se recomienda que al menos dos personas trabajen juntas para eliminarlo. Importante: Antes de reemplazar la bombilla del horno, asegúrese de que la energía eléctrica esté desconectada del aparato. De lo contrario, se pueden producir descargas eléctricas o quemaduras. Para quitar la puerta: 1. Abra la puerta a la posición completamente abierta. 2.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Danby cuidado del consumidor: 1-800-263-2629 Horas de operación: Lunes a Jueves 8:30 am - 6:00 pm Hora estándar del este Viernes 8:30 am - 4:00 pm Hora estándar del este La información de este manual está sujeta a cambios sin previo aviso.
GARANTÍA LIMITADA “A DOMICILIO” LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY Este de iscalidad contra defectos de fabricación, incluyendo mano obra, siempre y operating Thisproducto quality product warrantedestá to begarantizado free from manufacturer’s defects in material and workmanship, providedpartes that the yunit is deused under the normal cuando la intended unidadbysetheutilice bajo las condiciones normales de funcionamiento para las que fue diseñado. conditions manufacturer.
NOTES / REMARQUES / NOTAS : __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ _____________________________
NOTES / REMARQUES / NOTAS : __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ _____________________________
MODEL • MODÈLE • MODELO DERM240WC DERM240BC DERM240BSSC Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China Danby Products Limited, Guelph, ON, Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc.