OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MANUAL DEL PROPIETARIO * * KEG COOLER Owner’s Manual.............................1 - 16 GLACIÈRE DE BIÈRE PRESSION Manuel du propriétaire.................17 - 32 MODEL • MODÈLE • MODELO DKC054A9SLDB BARRIL REFRIGERADOR Manual del propietario.................33 - 48 www.Danby.com DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9 DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840 2021.03.
1 3 2 4 1. Pressure gauge dial 2. Pressure relief ring 3. Open / Close valve 4. Tank strap Ensure the CO2 tank is empty before courier or 3rd party transport. DANGER - A full or partially full CO2 tank is under extreme pressure. Uncontrolled release of pressure is extremely dangerous. The instructions below use the regulator to control the release of this pressure in a safe manner. Do not bypass the regulator. 1. Ensure tank is secure 2. Fully open valve by turning counter-clockwise.
Welcome to the Danby family. We are proud of our quality products and we believe in dependable service. We suggest that you read this owner’s manual before plugging in your new appliance as it contains important operation information, safety information, troubleshooting, and maintenance tips to ensure the reliability and longevity of your appliance. You are entitled to the warranty coverage as described in the owner’s manual provided with your new appliance. 1.
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY REQUIREMENTS SAFETY REQUIREMENTS DANGER: Risk of fire or explosion. Flammable refrigerant used. Do not puncture refrigerant tubing. This appliance is not intended for use by persons (including children) whose physical, sensory or mental capabilities may be different or reduced, or who lack experience or knowledge, unless such persons receive supervision or training to operate the appliance by a person responsible for their safety.
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: CO2 CAN BE DANGEROUS! WARNING: CO2 CAN BE DANGEROUS! CO2 Cylinders, when charged, contain high pressure compressed gas which can be hazardous if not handled properly. Read and understand the following procedures for CO2 cylinders before installation: If it becomes difficult to breathe and/or your head starts to ache, abnormal concentrations of carbon dioxide (CO2) may be present in the area.
INSTALLATION INSTRUCTIONS FEATURES 1 1. Beer Tower 2. Rubber Gasket (may not be required in all configurations) 3. Guard Rail 4. Drip Tray 5. Thermostat dial 6. Keg Coupler 7. Beer Keg (not included) 8. Metal Support Plate 9. Casters 10. CO2 Regulator 11. CO2 Tank 12. CO2 Tank Support 2 3 4 10 5 6 7 11 12 8 9 BEFORE USING YOUR KEG COOLER INSTALLATION LOCATION • Remove the exterior and interior packaging. • Place the appliance on a floor that is strong enough to support it when it is fully loaded.
INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATION DIAGRAM 4 1. CO2 regulator 5 2. CO2 gas tank 3. Coloured CO2 hose 1 4. Faucet assembly 3 6 7 2 5. Tower 6. Clear hose 8 7. Coupler 8. Keg CASTER INSTALLATION INSTRUCTIONS Install the four casters. The two locking casters should be placed at the front. Four screw holes have been pre-drilled into the bottom of the cabinet at each corner for each caster. Put the plastic washers provided on the front casters before installing them.
INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATION OF CO2 TANK SUPPORT Install the metal support onto the four studs located on the exterior back wall of the cabinet. Align the holes in the support with the studs and push down firmly. INSTALLATION OF CO2 TANK AND CO2 REGULATOR The CO2 tank does not come filled. The tank must be filled with CO2 before use. Place the charged tank into the support stand.
INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATION OF THE BEER TOWER • Remove the plug from the top of the fridge cabinet by twisting and pulling out. Save the plug for later use to convert the appliance to a refrigerator. • Unravel the beer line (clear hose) from the tower and insert the beer line and wing nut through the uncovered hole on top of the cabinet. • Secure the beer tower assembly to the top of the cabinet by pressing down and turning the tower to lock in place.
INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATION OF THE CO2 AIR LINE HOSE Attach the end of the coloured air line hose to the hose connection on the side of the coupler. Ensure that the reed valve is inserted into the connection, number 4 on the image below. If, after assembly, beer will not flow, ensure that the reed valve has a small hole in it. If there is no hole in the reed valve then CO2 cannot enter the line and the beer will not flow.
OPERATING INSTRUCTIONS HOW TO TAP A KEG OF BEER • Make sure the CO2 is turned off and the valve on the regulator is in the closed position. • Pull out and release the pressure release valve on the coupler to purge any air pressure. • Make sure the faucet handle is in the closed position. • Pull the coupler handle out and downward until it locks into its open position. The teeth on the underside of the coupler will bite into the locking neck of the beer keg.
OPERATING INSTRUCTIONS DISPENSING OF BEER AUTOMATIC DEFROSTING • • • • There is no need to defrost the keg cooler. Defrost water collects and passes through the drain outlet in the rear wall into a tray located above the compressor, where it evaporates. Keep beer keg refrigerated at all times. Never allow beer lines to dry out. Use clean glassware before pouring. Hold glass at a 45° angle, when it is 2/3 full, start to straighten glass as the glass fills.
OPERATING INSTRUCTIONS DOOR REVERSAL INSTRUCTIONS 1 If the appliance is placed on its back or side for any length of time during this process, it must be allowed to remain upright for 6 hours before plugging it in to avoid damage to the internal components. 1. Remove the two screws from the back of the worktop. Lift the back of the worktop and pull it toward the front of the appliance to remove it.
CARE & MAINTENANCE CLEANING THE KEG COOLER CLEANING THE BEER LINES • Turn the temperature control to “OFF”, unplug the keg cooler, and remove the contents. • • • • Beer lines have to periodically be cleaned because of a crystallized sugar build up which forms on the fittings, lines and taps. If the build up is not Wash the inside surfaces with a warm water and completely removed in a cleaning process it will baking soda solution.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS What are the standard wattage and amps used? Information pertaining to watts and amps can be found on the rating plate located on the back of the unit. Tips before trying a pour • Has the CO2 tank be filled and is the recommended pressure set • Allow the keg to settle and cool (think of the unsettled keg as a shaken soda can) • Wetting glass before pour reduces surface tension with less foam in glass.
TROUBLESHOOTING PROBLEM The unit does not operate Turns on and off frequently Vibrations The keg cooler seems to make too much noise The door will not close properly Excessive beer foam POSSIBLE CAUSE • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Weak beer flow • • • • • • • • • Not plugged in The circuit breaker tripped or blown fuse The room temperature is hotter than normal The door is open too often The door is not closed completely The temperature control is not set correctly The door gasket does
LIMITED “IN HOME” WARRANTY LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY Thisquality quality product is warranted to be free manufacturer’s defects in material and workmanship, that the unit is provided used under thethe normal This product is warranted to from be free from manufacturer’s defects in materialprovided and workmanship, that unitoperating is used conditions intended by the manufacturer. under the normal operating conditions intended by the manufacturer.
1 3 2 4 1. Cadran de manomètre 2. Anneau de limitation de pression 3. Soupape de l’ouverture / fermeture 4. Sangle du réservoir Vérifiez que le réservoir de CO2 est vide avant de messagerie ou transport 3e parti. DANGER - Un réservoir plein ou partiellement plein de CO2 est sous une pression extrême. La libération incontrôlée de la pression est extrêmement dangereuse. Les instructions ci-dessous utilisent le régulateur pour contrôler la libération de cette pression de manière sûre.
Bienvenue dans la famille Danby. Nous sommes fiers de nos produits de qualité et nous croyons en un service fiable. Nous vous suggérons de lire ce manuel du propriétaire avant de brancher votre nouvel appareil car il contient des informations de fonctionnement importantes, des informations de sécurité, des conseils de dépannage et d’entretien pour assurer la fiabilité et la longévité de votre appareil.
Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ EXIGENCES DE SÉCURITÉ EXIGENCES DE SÉCURITÉ Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales peuvent être différentes ou réduites, ou qui n’ont pas d’expérience ou de connaissances, à moins que ces personnes ne reçoivent de supervision ou de formation pour faire fonctionner l’appareil par une personne responsable de leur sécurité
Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ATTENTION: LE CO2 PEUT ÊTRE DANGEREUX! Les bouteilles de CO2, lorsqu’elles sont chargées, contiennent du gaz comprimé à haute pression qui peut être dangereux s’il n’est pas manipulé correctement. Lisez et comprenez les procédures suivantes pour les bouteilles de CO2 avant l’installation: 1. Vérifiez toujours le D.O.T. (Département des Transports) ainsi que le T.C.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION CARACTÉRISTIQUES 1 1. Tour de bière 2. Joint en caoutchouc (peut ne pas être requis dans toutes les configurations) 3. Garde-corps 4. Bac de récupération 5. Cadran du thermostat 6. Coupleur pour le fût 7. Fût de bière (non inclus) 8. Plaque de support en métal 9. Roulettes 10. Régulateur de CO2 11. Réservoir de CO2 12.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DIAGRAMME D’INSTALLATION 4 1. Régulateur de CO2 5 2. Réservoir de gaz CO2 3. Tuyau de CO2 coloré 1 4. Assemblage de robinet 3 6 7 2 5. La tour 6. Tuyau transparent 8 7. Coupleur 8. Tonnelet INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE ROULETTES Installez les quatre roulettes. Les deux roulettes verrouillables doivent être placées à l’avant. Quatre trous de vis ont été pré-percés dans le bas de l’armoire à chaque coin pour chaque roulette.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTALLATION DE SUPPORT DE RÉSERVOIR DE CO2 Installez le support métallique sur les quatre goujons situés sur la paroi arrière extérieure de l’armoire. Alignez les trous du support avec les goujons et poussez fermement. INSTALLATION DU RÉSERVOIR DE CO2 ET DU RÉGULATEUR DE CO2 Le réservoir de CO2 ne vient pas rempli. Le réservoir doit être rempli de CO2 avant utilisation. Placez le réservoir chargé dans le support.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTALLATION DE LA TOUR DE BIÈRE • Retirez le bouchon du haut de l’armoire du réfrigérateur en le tournant et en le tirant. Gardez la prise pour une utilisation ultérieure pour convertir l’appareil à un réfrigérateur. • Détachez la ligne de la bière (tuyau transparent) de la tour et insérez la ligne de bière et l’écrou à oreilles à travers le trou non couvert sur le dessus de l’armoire.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTALLATION DU TUYAU DE LIGNE D’AIR DE CO2 Attachez l’extrémité du tuyau de ligne d’air coloré au raccord de tuyau sur le côté du coupleur. Assurezvous que la vanne reed est insérée dans la connexion, numéro 4 sur l’image ci-dessous. Si, après l’assemblage, la bière ne coule pas, assurez-vous que la soupape à clapet comporte un petit trou.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION COMMENT TAPER UN FÛT DE BIÈRE • Assurez-vous que le CO2 est éteint et que la soupape du régulateur est en position fermée. • Tirer et relâcher la soupape de décharge de pression sur le coupleur pour purger toute pression d’air. • Assurez-vous que la poignée du robinet est en position fermée. • Tirez la poignée du coupleur vers l’extérieur et vers le bas jusqu’à ce qu’elle se verrouille dans sa position ouverte.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DISPERSION DE BIÈRE DÉGIVRAGE AUTOMATIQUE • Garder les tonnelets de bière réfrigérés en tout temps. • Ne laissez jamais les lignes de bière sécher. • Utilisez de la verrerie propre avant de verser. • Maintenez le verre à un angle de 45°, lorsqu’il est plein aux 2/3, commencez à redresser le verre lorsque le verre se remplit. • Assurez-vous toujours que la poignée du robinet est complètement enfoncée. Il n’est pas nécessaire de dégivrer le refroidisseur de fût.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION INSTRUCTIONS D’INVERSION DE PORTE 1 Si l’appareil est placé sur le dos ou sur le côté pendant un certain temps au cours de ce processus, il doit être autorisé à rester debout pendant 6 heures avant de le brancher, afin d’éviter d’endommager les composants internes. 1. Retirez les trois vis à l’arrière du plan de travail. Soulevez l’arrière du plan de travail et tirez-le vers l’avant de l’appareil pour le retirer.
SOINS ET ENTRETIEN NETTOYAGE DU REFROIDISSEUR DE FÛT NETTOYAGE DES LIGNES DE BIÈRE • Tournez la commande de température sur “OFF”, débranchez le refroidisseur de fût et retirez le contenu. Les lignes de bière doivent être périodiquement nettoyées à cause d’une accumulation de sucre cristallisé qui se forme sur les raccords, les lignes et les robinets.
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES Quels sont la puissance et les amplis standard utilisés? Les informations relatives aux watts et aux ampères se trouvent sur la plaque signalétique située à l’arrière de l’appareil.
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE L’appareil ne fonctionne • Appareil débranché pas • Le disjoncteur s’est déclenché ou le fusible grillé Le glacière de bière • La température de la pièce est supérieure à la température normale pression est activé et • La porte est trop souvent ouverte désactivé fréquemment • La porte n’est pas complètement fermée • La commande de température n’est pas réglée correctement • Le joint de la porte n’est pas hermétique • Le dégagement autour de l’appareil n’est pas suffisant Vib
GARANTIE LIMITÉEAPPLIANCE « À DOMICILE » LIMITED IN-HOME WARRANTY Cet de qualité est to garanti exempt de tout vice première et deprovided fabrication, s’il est Thisappareil quality product is warranted be free from manufacturer’s defectsdein matière material and workmanship, that the unit is utilisé useddans underles theconditions normal operating normales par le fabricant. conditionsrecommandées intended by the manufacturer.
1 3 2 4 1. Indicador del manómetro 2. Anillo de alivio de presión 3. Abrir / cerrar la válvula 4. Correa del tanque Asegúrese de que el tanque de CO2 esté vacío antes del transporte por mensajería o por terceros. PELIGRO - Un tanque lleno o parcialmente lleno de CO2 está bajo presión extrema. La liberación incontrolada de presión es extremadamente peligrosa. Las instrucciones a continuación utilizan el regulador para controlar la liberación de esta presión de una manera segura. No elimine el regulador. 1.
Bienvenido a la familia Danby. Estamos orgullosos de nuestros productos de calidad y creemos en un servicio confiable. Le sugerimos que lea este manual del propietario antes de enchufar su nuevo electrodoméstico, ya que contiene información importante de funcionamiento, información de seguridad, solución de problemas y consejos de mantenimiento para garantizar la confiabilidad y longevidad de su electrodoméstico.
Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales pueden ser diferentes o reducir, o que carecen de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban supervisión o entrenamiento para operar el aparato por una persona responsable de su la seguridad.
Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: ¡EL GAS C02 PUEDE SER PELIGROSO! Los cilindros de CO2, cuando se cargan, contienen gas comprimido a alta presión que puede ser peligroso si no se maneja adecuadamente.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CARACTERISTICAS 1 1. Torre de cerveza 2. Junta de goma (puede no requerirse en todas las configuraciones) 3. Barandilla 4. Bandeja de goteo 5. Dial de termostato 6. Acoplador del barril 7. Barril de cerveza (no incluido) 8. Placa de soporte de metal 9. Ruedas 10. Regulador de CO2 11. Tanque de CO2 12. Soporte de tanque de CO2 2 3 4 10 5 6 7 11 12 8 9 ANTES DE USAR SU REFRIGERADOR DE BARRIL • Retire el embalaje exterior e interior.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DIAGRAMA DE INSTALACIÓN 4 1. Regulador de CO2 5 2. Tanque de CO2 3. Manguera de CO2 de color 1 4. Montaje de grifería 3 6 7 2 5. Torre 6. Manguera transparente 8 7. Acoplador 8. Barrilete INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LA RUEDA Instale las cuatro rueditas. Las dos ruedas de bloqueo deben colocarse en la parte delantera. Se han taladrado previamente cuatro orificios para tornillos en la parte inferior del gabinete en cada esquina para cada rueda.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTALACIÓN DEL SOPORTE DE TANQUE DE CO2 Instale el soporte de metal en los cuatro pernos ubicados en la pared posterior del gabinete. Alinee los agujeros en el soporte con los pernos y empuje hacia abajo firmemente. INSTALACIÓN DEL TANQUE DE CO2 Y EL REGULADOR DE CO2 El tanque de CO2 no se llena. El tanque debe llenarse con CO2 antes de su uso. Coloque el tanque cargado en la base de soporte.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTALACIÓN DE LA TORRE DE CERVEZA • Retire el tapón de la parte superior del gabinete del refrigerador girando y tirando. Guarde el enchufe para usarlo más adelante para convertir la unidad a un refrigerador. • Desentrañe la línea de cerveza (manguera transparente) de la torre e inserte la línea de cerveza y la tuerca de mariposa a través del orificio descubierto en la parte superior del gabinete.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTALACIÓN DE LA MANGUERA DE LÍNEA DE AIRE DE CO2 Conecte el extremo de la manguera de la línea de aire de color a la conexión de la manguera en el lado del acoplador. Asegúrese de que la válvula de lengüeta esté insertada en la conexión, número 4 en la imagen a continuación. Si, después del ensamblaje, la cerveza no fluye, asegúrese de que la válvula de lengüeta tenga un pequeño orificio.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CÓMO TOCAR UN BARRIL DE CERVEZA • Asegúrese de que el CO2 esté apagado y que la válvula del regulador esté en la posición cerrada. • Tire y suelte la válvula de liberación de presión en el acoplador para purgar cualquier presión de aire. • Asegúrese de que la manija de la llave esté en la posición cerrada. • Tire de la manija del acoplador hacia afuera y hacia abajo hasta que quede bloqueada en su posición abierta.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN DISPENSACIÓN DE CERVEZA DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA • Mantenga el barril de cerveza refrigerado todo el tiempo. • Nunca permita que las líneas de cerveza se sequen. • Use cristalería limpia antes de verter. • Sostenga el vidrio en un ángulo de 45°, cuando esté 2/3 lleno, comience a enderezar el vidrio cuando se llene. • Siempre asegúrese de que la manija de la llave esté completamente hacia atrás. No hay necesidad de descongelar el enfriador de barriles.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INSTRUCCIONES PARA INVERTIR LA PUERTA Si el aparato se coloca sobre su parte posterior o lateral durante un período de tiempo durante este proceso, debe permitirse que permanezca en posición vertical durante 6 horas antes de enchufarlo para evitar daños en los componentes internos. 1. Retire los tres tornillos de la parte posterior de la encimera. Levante la parte posterior de la encimera y tire de ella hacia la parte frontal del aparato para retirarla.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO LIMPIANDO EL ENFRIADOR DE BARRIL LIMPIANDO LAS LÍNEAS DE CERVEZA • Coloque el control de temperatura en “OFF”, desenchufe el enfriador de barriles y elimine el contenido. Las líneas de cerveza deben limpiarse periódicamente debido a la acumulación de azúcar cristalizado que se forma en los accesorios, líneas y grifos.
PREGUNTAS FRECUENTES ¿Cuáles son las potencias y amperios estándar que se utilizan? La información relativa a los vatios y amperios se puede encontrar en la placa de clasificación ubicada en la parte posterior de la unidad.
SOLUCIÓN SUGERIDA PROBLEMA El equipo no funciona • • Se apaga y • se enciende • frecuentemente • • • • Hay vibraciones • El equipo hace mucho • ruido • • • La puerta no se cierra • adecuadamente • • • • • Excesiva espuma de • cerveza • • • • • • Flujo de cerveza débil • • • • • • POSIBLE CAUSA No está enchufado El disyuntor de circuito se disparó o hay un fusible quemado La temperatura en la habitación es más alta de lo normal La puerta se abre con demasiada frecuencia La puerta no está completamente cer
GARANTÍA LIMITADA “A DOMICILIO” LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY Este de iscalidad contra defectos de fabricación, incluyendo mano obra, siempre y operating Thisproducto quality product warrantedestá to begarantizado free from manufacturer’s defects in material and workmanship, providedpartes that the yunit is deused under the normal cuando la intended unidadbysetheutilice bajo las condiciones normales de funcionamiento para las que fue diseñado. conditions manufacturer.
NOTES / REMARQUES / NOTAS : __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ _____________________________
NOTES / REMARQUES / NOTAS : __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ _____________________________
Danby Products Limited, Guelph, ON, Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc.