• Owner’s Use and Care Guide • Guide d’utilisation et d'entretien • Manual de instrucciones KEG COOLER GLACIÈRE DE BIÈRE PRESSION BARRIL REFRIGERADOR Model • Modèle • Modelo Danby Products Limited, Ontario, Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc., Findlay, Ohio, USA 45840 DKC5811BSL-2 2015.06.
1-800-263-2629 (1-800-26-DANBY) DO NOT RETURN THIS UNIT TO THE RETAILER WITHOUT FURTHER INSTRUCTIONS Dear valued customer, we hope your Danby product purchase fulfills all your requirements. Your satisfaction is our priority! Please contact us at our toll free consumer service number for any inquiries you may have about your new unit.
Contents Table des matières Índice CAUTION: KEG COOLER Owner’s Use and Care Guide • Safety Instructions ............................................... 3,4 • Features .............................................................. 5 • Installation Instructions ........................................ 6,7 • Beer Keg Installation Instructions ....................... 7-11 • Operating Instructions ......................................... 12,13 • Care and Maintenance ........................................
Thank you for choosing Danby We know you’re excited. We are too! However, the more familiar you are with your new appliance, the better experience you will have. We therefore strongly suggest that you read this Owner’s Manual before plugging in your new appliance appliance.. It contains important operational information that will help you make full use of the technical features available in your Danby appliance.
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS FOR YOUR SAFETY: Pertaining to the risk of Fire, Electric Shock or Injury to Persons. GROUNDING INSTRUCTIONS • This appliance must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. • This appliance is equipped with a power cord having an equipment grounding conductor and grounding plug.
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS • This appliance must be connected to a properly grounded electrical outlet (see Grounding Instructions). SAFETY PRECAUTIONS • Do not operate this appliance if it has a damaged power cord or plug. • Do no use this product near water, for example: in a wet basement, near a swimming pool or sink. • Do not defrost this appliance using other electric appliances (i.e.
Features CHILL N’TAP ACCESSORIES Remove and inspect all accessories supplied with this unit. Ensure they are all present and in good condition. In the event any of the accessories are missing and / or not in good condition, please call Danby TOLL FREE at the number listed below and speak with one of our Consumer Service Representatives. (1-800-263-2629) INCLUDED ACCESSORIES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.
Installation Instructions BEFORE PUTTING THE APPLIANCE INTO USE • Before plugging in the keg cooler, let it stand upright for approximately 2 hours. This will reduce the possibility of a malfunction in the cooling system from handling during transportation. • Clean the interior surface with lukewarm water using a soft cloth. IMPORTANT • Ensure that all included accessories are present and in good condition. • Make sure you have read and understood all important safety information.
Installation Instructions ELECTRICAL CONNECTION (cont) This Beer Dispenser requires a standard 115/120-volt, 60Hz electrical outlet with three-prong ground receptacle. The cord should be secured behind the Beer Dispenser and not left exposed or dangling to prevent accidental injury. Never unplug the Beer Dispenser by pulling the power cord. Always grip the plug firmly and pull straight out from the receptacle.
Beer Keg Installation Instructions CASTOR BRAKE GUIDE STEP ON TO BRAKE STEP ON TO RELEASE BRAKE INSTALLATION OF CO2 CYLINDER SUPPORT • Install the metal support provided onto the 4 studs located on the exterior back wall. Align the holes in the support with the studs and push down firmly. (See Figure 1) INSTALLATION OF CO2 CYLINDER • The CO2 Cylinder does not come filled. The cylinder must be filled with CO2 prior to use. • Install your fully charged cylinder into the support stand.
Beer Keg Installation Instructions INSTALLATION OF CO2 AIR LINE HOSE TO REGULATOR • Attach the open end of the coloured hose to the hose barb connection on the regulator • Secure hose by using one clamp provided. Use pliers/screwdriver to tighten clamp to prevent leaks. (See Figure 3) INSTALLATION OF THE BEER TOWER • Remove the top plug by twisting and pulling out, saving it for later use if you decide to convert unit to an all refrigerator unit.
Beer Keg Installation Instructions INSTALLATION OF THE CO2 AIR LINE HOSE • Attach the end of the air line (coloured) hose provided to the hose connection on the keg coupler. CONNECTING THE BEER TOWER TO COUPLER • Make sure the washer is properly inserted into the wing nut. • Make sure the small round bead is in place (dropped down into the top of the coupler). • Make sure the ball retainer is in place on the coupler, with the ‘arms’ down into the coupler.
Beer Keg Installation Instructions SPANNER FAUCET WRENCH Spanner faucet wrench is provided for either removing or tightening connection. Note: To prevent leakage, use the provided wrench to further tighten the faucet. PLASTIC FAUCET LEVER Attach the black plastic lever (pull handle) to the top of the faucet by tightening it by hand clockwise until the end, holding in the silver nut underneath so it does not turn.
Operating Instructions SETTING THE TEMPERATURE The temperature is controlled by adjusting/setting the thermostat control knob. To start the unit and achieve maximum cooling quickly; • Turn the temperature control knob clockwise to the furthest (maximum) setting on the blue (wide) section of the control dial. (Fig A) • Allow the unit to run at this setting for 3-4 hours. • When maximum cooling is achieved, turn back the temperature control knob to a moderate/medium temperature.
Operating Instructions CHANGING THE REVERSIBLE DOOR This Beer Dispenser has a door that can be set to open from the left or right side. The unit is delivered to you with the door opening from the left side. To reverse the opening direction, please follow the instructions below. CAUTION To avoid personal injury to yourself and/or property, we recommend that someone assist you during the door reversal process. 1 2 Undo the three screws in each bracket using the Phillips screwdriver.
Care and Maintenance CLEANING YOUR BEER DISPENSER • Turn the temperature control to "OFF" position, unplug the Beer Dispenser, and remove the contents. • Wash the inside surfaces with a warm water and baking soda solution. The solution should be about 2 tablespoons of baking soda to a quart of water. • Wash the shelves and stand with a mild detergent solution. • Wipe down any electrical controls with a dry cloth. • Wash the outside cabinet with warm water and mild liquid detergent.
LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating This quality product warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is conditions intended by theismanufacturer. used under the normal operating conditions intended by the manufacturer.
Merci d’avoir choisi Danby Nous savons que vous êtes excité. Nous sommes aussi! Cependant, le plus que vous vous familiarisez avec votre nouvel appareil, le mieux va être votre expérience. Nous suggérons donc de lire ces instructions avant connecter votre nouvel appareil. Ce manuel contient des informations opérationnel important qui vous aidera à faire un usage pleine de les caractéristiques techniques disponibles dans votre appareil Danby.
Consignes de sécurité importantes PRENDRE CONNAISSANCE DE TOUTES LES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER LE PRODUIT Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court-circuit, la mise à la terre réduit les risques de décharge électrique en fournissant un échappatoire au courant électrique. L’appareil est muni d’un cordon électrique comprenant un fil de mise à la terre et une fiche de terre. CONSIGNES DE MISE À LA TERRE • Cet appareil doit être mis à la terre.
Consignes de sécurité importantes CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Cet appareil doit être branché à une prise électrique correctement mise à la terre (voir Instructions de mise à la terre). • N’utilisez pas cet appareil si son cordon ou sa fiche sont endommagés. • N’utilisez pas ce produit près d’une source d’eau, tel un sous-sol humide, une piscine ou un évier. • Ne faites pas dégeler cet appareil à l’aide d’autres appareils électriques (ex.
Caractéristiques ACCESSOIRES DE LA GLACIÈRE ACCESSOIRES FOURNIS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.
Instructions d'installation AVANT D’UTILISER VOTRE DISTRIBUTEUR DE BIÈRE INSTALLATION DU DISTRIBUTEUR DE BIÈRE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE • Enlevez l’emballage extérieur et intérieur.
Instructions d'installation RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE (suite) Ce distributeur de bière nécessite une prise électrique standard de 115/120 volts, 60 Hz, à trois alvéoles et avec mise à la terre. Pour éviter les blessures accidentelles, le cordon doit être fixé derrière le distributeur de bière et ne doit ni pendre ni rester exposé. Ne débranchez jamais le distributeur de bière en tirant sur le cordon d’alimentation. Tenez toujours la fiche fermement et tirez droit pour la retirer de la prise.
Notice d’installation du baril à bière GUIDE DE FREINAGE DES ROULETTES APPUYEZ AVEC LE PIED POUR FREINER APPUYEZ AVEC LE PIED POUR RELÂCHER LE FREIN INSTALLATION DU SUPPORT DE LA BOUTEILLE DE CO2 • Installez le support métallique fourni sur les 4 goujons qui se trouvent sur la paroi arrière extérieure. Alignez les orifices du support avec les goujons et appuyez fermement vers le bas. (Se reporter à la figure 1). INSTALLATION DE LA BOUTEILLE DE CO2 • La bouteille de CO2 fournie n’est pas remplie.
Notice d’installation du baril à bière FIXATION DU TUYAU DE CO2 AU RÉGULATEUR INSTALLATION DE LA COLONNE DE BIÈRE • Enlevez le bouchon supérieur en le tournant et en tirant dessus et conservez-le pour utilisation future, au cas où vous décideriez de convertir l’appareil en réfrigérateur. • Déroulez la conduite de bière (tuyau transparent) qui se trouve autour de la colonne et insérez la conduite de bière et l’écrou à oreilles en passant par l’orifice découvert sur le dessus.
Notice d’installation du baril à bière INSTALLATION DU TUYAU DE CO2 • Fixez l’extrémité du tuyau (teint) fourni au raccord du tuyau qui se trouve sur le tirant du baril. RACCORDEMENT DE LA COLONNE DE BIÈRE AU TIRANT • Assurez-vous que la rondelle est bien insérée dans l’écrou à oreilles. • Assurez-vous que la petite bille ronde est en place (dans le dessus du tirant). • Assurez-vous que le dispositif de retenue de la bille est en place sur le tirant, avec les « bras » baissés dans le tirant.
Notice d’installation du baril à bière CLÉ POUR RACCORDS DE TUYAUX Une clé pour raccords de tuyaux est fournie pour enlever ou serrer les raccords. Remarque : Pour éviter les fuites, utilisez une clé fournie pour resserrer davantage le robinet. LEVIER EN PLASTIQUE Fixez le levier en plastique noir (poignée de tirage) sur la partie supérieure du robinet en le serrant à la main jusqu’au bout dans le sens des aiguilles d’une montre, en tenant l’écrou argenté situé en-dessous afin qu’il ne tourne pas.
Opération RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE La température est contrôlée en ajustant / réglage de la commande du thermostat. Pour démarrer l'appareil et assurer un maximum de refroidissement rapide; • Tournez la commande du thermostat dans la direction des augilles d’une montre à la posìtion la plus éloignée (maximum) qui se trouve dans la section (épaisse) blue foncê ure le cadran à êchelle. (Fig A.) • Laisser l'unité de fonctionner à ce paramètre pour 3-4 heures.
Opération INVERSION DE LA PORTE Le distributeur de bière est équipé d’une porte qui peut être réglée pour s’ouvrir du côté droit ou du côté gauche. Lors de la livraison, l’appareil est équipé d’une porte qui s’ouvre du côté gauche. Pour inverser la direction de l’ouverture, suivez les consignes que voici. MISE EN GARDE Afin d’éviter de vous blesser ou de causer des dégâts matériels, nous vous recommandons de solliciter l’aide d’autrui lors des manœuvres liées à l’inversion de la porte.
Soins et entretien NETTOYAGE DE VOTRE DISTRIBUTEUR DE BIÈRE • Tournez le bouton de réglage de la température sur la position ARRÊT (OFF), débranchez le distributeur de bière et retirez le contenu. • Lavez les surfaces internes avec une solution d’eau chaude et de bicarbonate de soude. La solution doit contenir 2 cuillers à soupe de bicarbonate de soude dans un litre d’eau. • Lavez les étagères et le socle avec une solution de détergent doux. • Essuyez les commandes électriques avec un chiffon sec.
GARANTIE SURWARRANTY LIMITED IN-HOMELIMITÉE APPLIANCE ÉLECTROMÉNAGER This quality product is warranted toAPPAREIL be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, providedÀthatDOMICILE the unit is used under the normal operating conditions intended by the manufacturer.
Gracias por elegir Danby Sabemos que está emocionado. Nosotros lo estamos también! Sin embargo, cuanto más se familiarice con su nuevo aparto, mejor será su experiencia. Por lo tanto le sugerimos de manera especial que lea este manual de instrucciones antes de conectar su nuevo aparato. Este manual contiene importante información operacional que le ayudará a hacer un uso completo de las características técnicas disponibles en su aparato Danby.
Instrucciones de seguridad importantes LEA TODA LA INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZARLO INSTRUCCIONES DE LA CONEXIÓN A TIERRA • Este artefacto debe ser conectado a tierra. En caso de falla o avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica proporcionando un camino de menor resistencia para la corriente eléctrica.
Instrucciones de seguridad importantes RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD • Este artefacto debe conectarse a un tomacorriente correctamente conectado a tierra (ver Instrucciones de la conexión a tierra). • No use este artefacto si el cable de alimentación o el enchufe están dañados. • No use este producto cerca del agua, por ejemplo: en un sótano húmedo, cerca de una pileta de natación o de un lavabo.
Características ACCESORIOS DEL EQUIPO DE ENFRIAR Y SERVIR ACCESORIOS QUE VIENEN CON EL EQUIPO 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.
Instrucciones instalación ANTES DE USAR SU EQUIPO PARA SERVIR CERVEZA • Retire el empaque de la parte exterior e interior.
Instrucciones instalación CONEXIÓN ELÉCTRICA (continuación) Este equipo ha sido diseñado para conectarlo a un tomacorriente normal de 115/120 voltios, 60 hercios, con pata de puesta a tierra. Para evitar lesiones accidentales, el cordón debe quedar fijado detrás del equipo, y no debe quedar expuesto ni colgando. Nunca desenchufe el equipo tirando del cordón. Siempre, para sacarlo del tomacorriente, agarre firmemente el enchufe y tire directamente de él.
Instrucciones para la instalación del barril de cerveza GUÍA DE USO DE LAS RUEDAS CON FRENO PISE PARA APLICAR EL FRENO PISE PARA SOLTAR EL FRENO INSTALACIÓN DEL SOPORTE PARA EL TANQUE DE GAS • Instale el soporte que viene con el equipo en los cuatro pernos ubicados en la parte exterior del lado trasero. Alinee los orificios del soporte con los pernos y empújelo firmemente hacia abajo. (Vea la fig. 1) INSTALACIÓN DEL TANQUE DE GAS • El tanque de gas no viene lleno.
Instrucciones para la instalación del barril de cerveza INSTALACIÓN DE LA MANGUERA NEUMÁTICA DE GAS CARBÓNICO EN EL REGULADOR INSTALACIÓN DE LA COLUMNA DE SERVIR INSTALACIÓN DE LA PLACA PROTECTORA DE METAL INSTALACIÓN DE LA COLUMNA DE SERVIR Figura 4 INSTALACIÓN DEL MECANISMO DE ACOPLAMIENTO DEL BARRIL • Conecte el extremo abierto de la manguera de color al conector macho dentado del regulador • Fije la manguera con la abrazadera que viene con el equipo.
Instrucciones para la instalación del barril de cerveza INSTALACIÓN DE LA MANGUERA NEUMÁTICA DE GAS CARBÓNICO • Instale el extremo de de la manguera de color que viene con el equipo en el dispositivo de conexión del mecanismo de acoplamiento del barril. CÓMO CONECTAR LA COLUMNA DE SERVIR AL MECANISMO DE ACOPLAMIENTO • Verifique que la arandela esté debidamente colocada en la tuerca de mariposa.
Instrucciones para la instalación del barril de cerveza LLAVE PARA EL GRIFO El equipo viene con una llave para apretar o retirar la conexión del grifo. Nota: Para evitar fugas, utilice la llave suministrada para apretar aún más el grifo. PALANCA DE PLÁSTICO PARA EL GRIFO Coloque la palanca de plástico negro en la parte superior del grifo, y apriétela con la mano girándola completamente hacia la derecha y sujetando la tuerca plateada ubicada debajo para que no gire.
Instrucciones de instalación CÓMO GRADUAR LA TEMPERATURA La temperatura se controla mediante el ajuste / ajuste la perilla de control del termostato. Para iniciar la unidad y lograr un enfriamiento rápido; • Dé vuelta a la perilla del control de la temperatura a la derecha al ajuste (máximo) más futuro en la sección (ancha) azul más oscura del dial de control graduado. (Fig A) • Permita que el unidad funcione en este ajuste por 3-4 horas.
Instrucciones de funcionamiento CÓMO INVERTIR LA PUERTA Este equipo para servir cerveza trae una puerta que se puede instalar de modo que se abra hacia la derecha o hacia la izquierda. La puerta viene instalada de fábrica para abrirse hacia la derecha. Para invertir la dirección de apertura, siga estas instrucciones. ADVERTENCIA Para evitar lesiones y/o daños materiales, recomendamos que alguien lo ayude durante el proceso de inversión de la puerta.
Cuidado y mantenimiento CÓMO LIMPIAR EL EQUIPO PARA SERVIR CERVEZA • Gire la perilla de control a la posición de apagado (“OFF’), desenchufe el equipo y vacíe el contenido. • Limpie las superficies interiores con agua tibia y una solución de bicarbonato de sodio. La solución debe contener cerca de 2 cucharadas de bicarbonato de sodio y un cuarto de galón de agua. • Limpie las repisas con un detergente suave diluido. • Limpie los controles eléctricos con un paño seco.
GARANTÍA LIMITADA PARA LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY ELECTRODOMÉSTICO This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating conditions intended by the manufacturer. Este producto de calidad está garantizado contra defectos de fabricación, incluyendo partes y mano de obra, siempre y cuando laThis unidad seisutilice de funcionamiento paraLimited las que fue diseñado.
NOTES / REMARQUES / NOTAS : __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ _____________________________
NOTES / REMARQUES / NOTAS : __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ _____________________________
KEG COOLER The model number of your Keg Cooler is found on the serial plate located on the back, top left-hand corner of the refrigerator. All repair parts are available for purchase or special order when you visit your nearest service depot. To request service and/or location of the service depot nearest you, call the toll free number listed to the left in Canada and the U.S.