Owner’s Use and Care Guide Guide d’utilisation et soins de Propriètaire Model • Modèle DMW111KPSSDD CAUTION: Read and follow all safety rules and operating instructions before first use of this product. MISE EN GARDE: Lisez et suivez toutes les consignes de sécurité et d’utilisation avant la première utilisation de ce produit.
WELCOME Welcome to the Danby family. We’re proud of our quality products and we believe in dependable service. You’ll see it in this easy to use manual and you’ll hear it in the friendly voices of our consumer service department. Tel: 1-800-26(1-800-263-2629) Best of all, you’ll experience these values each time you use your microwave. That’s important, because your new microwave will be part of your family for a long time. BEFORE USING YOUR MICROWAVE Write down the model and serial numbers here.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL SAFETY INFORMATION BEFORE USING PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY For your safety the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage, personal injury or loss of life. Do Not Attempt to operate this oven with the door open since open-door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire, burns, electric shock, injury to persons or exposure of excessive microwave energy when using your appliance, follow basic precautions, including the following sections. SAFETY PRECAUTIONS • Do not immerse power cord or plug in water. • Read and follow the specific “Precautions to Avoid Possible Exposure to Excessive Microwave Energy” on page 2. • See door surface cleaning instructions in the Care and Maintenance section(s) of this manual.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SPECIAL NOTES ABOUT MICROWAVING ARCING If you see arcing, press the “START/STOP” button and correct the problem. Arcing is the microwave term for sparks in the oven. Arcing is caused by: • Metal or foil touching the side of the oven. • Foil not molded to food (upturned edges act like antennae). • Metal, such as twist-ties, poultry pins, or gold-rimmed dishes, in the microwave. • Recycled paper towels containing small metal pieces being used in the microwave.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS MICROWAVE-SAFE COOKWARE SPECIAL NOTES ABOUT MICROWAVING Make sure all cookware used in your microwave oven • Paper towels, waxed paper, and plastic wrap can be used to cover dishes in order to retain moisture and is suitable for microwaving. Most glass casserole, prevent splattering. Be sure to vent plastic wrap so cooking dishes, measuring cups, custard cups, pottery or china dinnerware which do not have metallic trim or steam can escape.
INSTALLATION GUIDE 1) Make sure that all packing materials are removed from the inside of the microwave oven. 2) Check the microwave for any damage, such as misaligned or bent door, damaged door seals and sealing surface, broken or loose door hinges and latches, and dents inside the cavity or on the door. If there is any damage, do not operate the oven but contact a qualified service personnel. 3) This microwave oven must be placed on a flat, stable surface to hold its weight.
OPERATION FEATURES OF YOUR MICROWAVE 1) Oven Window: Screen allows cooking to be viewed while keeping microwave energy confined in oven. 6 2 2) Turntable Shaft 3) Roller Ring 5 4) Removable Glass Turntable: Turntable and support must be in place when using the oven. The turntable may be removed for cleaning. 5) Control Panel 3 6) Electronic Display 1 CONTROLS • MENU ACTION SCREEN: Cooking time, power, indicators and current time are displayed.
OPERATION SETTING THE CLOCK Your microwave clock is a 12-hour system. 1) Press “CLOCK” pad. NOTES: • When the microwave is first plugged in, or when power resumes after a power interruption, the display will show ENTER CLOCK TIME. If you prefer not to have the clock displayed, touch RESET. 2) Press the number keys and enter the current time. For example, to set 12:10, press “1, 2, 1, 0” in turn. 3) Press “CLOCK” again to finish clock setting.
OPERATION SPEED DEFROST 1) Touch SPEED DEFROST. • After setting Speed Defrost, microwave can be programmed to automatically switch to one or twostage cooking. 2) Enter desired defrosting time by touching corresponding number pads.Digital timer sets minutes and seconds from left to right so a single digit can be set (5 for 5 seconds) or up to 4 digits (2, 4, 0, 5 for 24 minutes and 5 seconds). • For Speed Defrost and one stage cooking, follow steps 1-3.
OPERATION ONE TOUCH COOKING POPCORN: a) Touch POPCORN; CODE and cooking time appear in the display. POPCORN automatically sets the cooking time for a 3.5 oz. bag of microwave popcorn. b) Touch START/STOP. NOTE: To change the preset POPCORN time: Touch POPCORN twice. ENTER TIME appears in the display; touch number pads to enter minutes and seconds. Touch START/STOP. This new cooking time will remain whenever you use the POPCORN setting. POTATO: For 4 to 6 oz. potatoes: 1) Touch POTATO once.
CARE AND MAINTENANCE 1) Turn off the oven and remove the power plug from the wall socket before cleaning. 2) Keep the inside of the oven clean.When food splatters or spilled liquids adhere to oven walls,wipe with a damp cloth. Mild detergent may be used if the oven gets very dirty. Avoid the use of spray and other harsh cleaners as they may stain, streak or dull the door surface. 3) The outside surfaces should be cleaned with a damp cloth.
BIENVENUE Bienvenue dans la famille de produits Danby. Nous sommes fiers de nos produits de qualité et nous croyons en un service fiable. Vous le constaterez à ce guide pratique et su ton amical de notre personnel du service à la clientèle Tél.: 1-800-26(1-800-263-2629) Mieux encoure, vous constaterez la qualité de nos produits et leur fiabilitié à chaque utilisation de votre four à micro-ondes. C’est important: votre nouveau four à micro-ondes fera longtemps partie de votre famille.
INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT L’UTILISATION PRÉCAUTIONS À PRENDRE AFIN D’ÉVITER UNE EXPOSITION EXCESSIVE À L’ÉNERGIE MICRO-ONDE Afin d’assurer votre sécurité, les consignes de ce guide doivent être suivies afin de réduire les risques d’incendie ou d’explosion, de dommages à la propriété, de blessure ou de décès. Ne faites pas fonctionner ce four la porte ouverte : un tel fonctionnement peut entraîner une exposition dangereuse à l’énergie micro-onde.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque d’incendie, brûlure, choc électrique, blessure ou exposition excessive à l’énergie micro-onde pendant l’utilisation de votre appareil, prenez des précautions de base, incluant celles énoncées dans les sections qui suivent. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lisez et respectez les «Précautions à prendre afin d’éviter une expositionexcessive à l’énergie micro-onde», à la page 14. • N’immergez pas le cordon d’alimentation ou la fiche.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES REMARQUES PARTICULIÈRES CONCERNANT LA CUISSON MICRO-ONDE FORMATION D’ÉTINCELLES Si vous voyez des étincelles, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT et corrigez le problème. « Arcing » est le terme des micro-ondes pour décrire la formation d’étincelles dans le four.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES REMARQUES PARTICULIÈRES CONCERNANT LA CUISSON MICRO-ONDE USTENSILES DE CUISSON POUR MICRO-ONDES • Les essuie-tout, le papier ciré et la pellicule plastique peuvent être utilisés pour couvrir les plats afin de retenir l’humidité et d’empêcher les éclaboussures. AssurezAssurez-vous que tous les ustensiles utilisés dans votre four à vous d’aérer la pellicule plastique afin que la vapeur micro-ondes conviennent à ce type de cuisson. La plupart des puisse s’échapper.
GUIDE D’INSTALLATION 1) S'assurer que tous matériels emballant sont enlevés de l'intérieur du four de micro-onde. 2) Vérifier la micro-onde pour n'importe quels dommages, comme la porte courbée, endommagé les cachets de porte et sceller la surface, les gonds de porte cassée ou détachées et les loquets, et cabosse à l'intérieur ou sur la porte. S'il y a n'importe quels dommages, ne pas fonctionner le four mais contacte un personnel de service qualifié.
FONCTIONNEMENT CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE FOUR Á MICRO-ONDES 1) Vitre du four: Elle permet de voir la cuisson tout en conservant l’énergie confinée à l’intérieur du four. 6 2 2) Axe du plateau tournant. Pomme De Mais Souffle Terre Au Four 3) Anneau de roulement. Boisson 4) Plateau tournant en verre amovible: Le plateau tournant et le support doivent être mis en place lorsque vous utilisez le four. Le plateau tournant peut être retiré pour le nettoyage.
FONCTIONNEMENT RÉGLAGE DE L’HORLOGE L’horloge de votre four à micro-ondes est paramétrée sur 12 heures. 1) Appuyez sur la touche « HORLOGE ». 2) Appuyez sur les chiffres pour saisir l’heure courante. Par exemple, pour configurer 12 h 10, appuyez sur « 1, 2, 1, 0 » consécutivement. 3) Appuyez sur « HORLOGE » pour terminer le réglage de l’horloge.
FONCTIONNEMENT DÉCONGÉLATION RAPIDE 1) Appuyez sur la touche DÉCONGÉLATION RAPIDE. 2) Saisissez la durée de décongélation souhaitée en appuyant sur les touches numériques. La minuterie numérique règle les minutes et les secondes de gauche à droite, ce qui fait qu’il est possible de régler un seul chiffre (5 pour 5 secondes) ou un maximum de 4 chiffres (2, 4, 0, 5 pour 24 minutes et 5 secondes). 3) Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT.
FONCTIONNEMENT CUISSONS PRÉPROGRAMMÉES MAÏS À ÉCLATER : a) Appuyez sur la touche MAÏS À ÉCLATER; CODE et la durée de cuisson apparaissent sur l’écran. La touche MAÏS À ÉCLATER règle automatiquement la durée de cuisson pour un sac de maïs à éclater pour four à micro-ondes de 3,5 onces. Pour les tasses plus grosses, de 9 à 11 onces : 1) Appuyez à deux reprises sur la touche BOISSON. b) Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT.
SOINS ET ENTRETIEN 1) Éteignez le four et retirez la fiche de courant de la prise murale avant de nettoyer celui-ci. 2) Conservez l’intérieur du four propre. Lorsque la nourriture éclabousse ou coule sur les parois du four, essuyez avec un chiffon humide. On peut utiliser un détergent doux si le four est très sale. Évitez d’utiliser un vaporisateur ou tout autre type de nettoyant agressif car ils pourraient tacher, laisser des traces ou ternir la surface de la porte.
Model • Modèle DMW111KPSSDD For service, contact your nearest service depot or call: 1-800-26(1-800-263-2629) to recommend a depot in your area. Pour le service après-vente, contactez votre centre de service le plus près ou téléphonez au : 1-800-26(1-800-263-2629) afin de connaître l’atelier le plus près de chez vous. Microwave Oven The model number can be found on the serial plate located on the back panel of the unit.