OWNER’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL PROPIETARIO Model·Modèle·Modelo DMW1158BL/W CAUTION: Read and follow all safety rules and operating instructions before first use of this product. PRÉCAUTION: Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation avant l’utilisation initiale de ce produit. PRECAUCIÓN: Lea y observie todas las reglas de seguridad y las instrucciones de operación antes de usar este producto por primera vez. 1.1cu.ft.
YOU CAN CHANGE THE POPCORN SETTING TO “REMEMBER” A DIFFERENT COOK TIME. You may wish to do this if your favorite size of popcorn is something other than 3 1/2 oz. Sizes (or your 3 1/2 oz bag does not cook properly) from the individual 2 oz. s ize up to the larger “family size” packages are now available. If you do change the popcorn setting, however, the oven will continue to select the new setting each time you touch the POPCORN pad until you reset it again. To reset POPCORN time: Tap POPCORN pad twice.
TABLE OF CONTENTS Precautions to Avoid Possible Exposure to Excessive Microwave Energy…………………………………………………………………………2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS………………………………………………………………… 2 Grounding instructions ………………………………………………………………………………3 Utensils Guide ……………………………………………………………………………………………4 Microwave Cooking Principles ……………………………………………………………………… …4 SPECIFICATIONS …………………………………………………………………………………………..5 BEFORE YOU CALL FOR SERVICE…………………………………………………………………......5 Part Names ………………………………………………………………………………………………….
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT (U.S.A ONLY) This equipment generates and uses ISM frequency and if not installed and used properly, that is in strict accordance with the manufacturer’s instructions, may cause interference to radio and television reception.
FRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY a) DO NOT attempt to operate this oven with the door open since open-door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks. b) DO NOT place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces. c) DO NOT operate the oven if it is damaged.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 14. Cooking utensils may become hot because of which gives protection against exposure to heat transferred from the heated food. Potholders microwave energy. may be needed to handle the utensil. 23. Liquids, such as water, coffee, or tea can be 15. Do not cover or block any openings on the overheated beyond the boiling point without appliance. appearing to be boiling due to surface tension of 16. Do not store or use this appliance outdoors. Do the liquid.
GROUNDING INSTRUCTIONS Microwave oven is on a different circuit, relocate the radio or TV as far away from the oven as possible or check position and signal of receiving antenna. Power Supply Cord 1. A short power supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. 2. Longer cord sets or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. 3.
MICROWAVE COOKING PRINCIPLES Size. Small pieces cook faster than large ones. To dry ones. Add a minimum of liquid to moist foods, as speed cooking, cut pieces smaller than 5 cm (2 excess water slows cooking. Prick foods with skins inches), so microwave can penetrate to the center like those on potatoes or squash, so internal steam from all sides. For even cooking, make all the pieces can escape. the same size. Fat and Bone. Marbling within meat, or a thin, even Shape.
PART NAMES ① Door Safety Lock System ② Oven Window ③ Microwave outlet cover ④ Turntable-Shaft ⑤ Roller Ring ⑥ Glass Tray ⑦ Control Panel CONCONTROL PANEL DISPLAY (Also see following pages for more detail.) When set, displays clock/timer, shows cooking function (COOK, DEFROST, etc.) and step-by-step word prompts (which tell you which pad to touch) for easy oven setting. BAKED POTATOES Automatic program designed for best microwaving potatoes. For small potatoes (4-6 oz.
POWER PAD DEFROST BY WEIGHT Oven automatically cooks at high power. For a lower Automatic defrosting for large meats. Controls power power level, set cook time, touch POWER and enter level to thaw without excessive outside warming. number (1-9) for lower power level. SPEED DEFROST TIMER PAD Automatically programs lower power levels for even Independent kitchen timer. Set any time even while defrosting. Touch SPEED DEFROST, set time and oven is operating. Touch TIMER pad, set time then START.
C. Notes on setting the clock. l If YOU MAKE A MISTAKE in setting the correct B. Notes on setting the oven timer. l time, start oven by pressing the CLOCK pad twice. l l To STOP OR RESET TIMER when cooking is not taking place, touch RESET pad. l WHEN SETTING TIMER DURING A COOKING TO RECALL TIME OF DAY WHILE YOU ARE OPERATION take care to set timer correctly. COOKING, press the CLOCK pad.
C. TWO-STAGE COOKING 4. SETTING “SPEED DEFROST” Two-stage cook function lets you cook a food at A. Speed Defrost automatically sets microwave oven two different power levels with one time setting. power for quickest thawing of small to medium For example, rice should be cooked in two stages. size foods. Speed Defrost works in conjunction Stage 1 starts rice at 100% power for 5 minutes; with the Timer, so you must know how much time stage 2 completes cooking 10-12 minutes at 50% to set.
l For Defrost and One Stage Cook, follow steps l above. Before touching START pad, touch COOK shows ENTER CODE on display. pad, enter time using number pads and power if l Select desired code from 1 through 3. Door desired. Then touch START pad. MEM shows on frame (open the door to review) and chart at the display until oven switches (beeps twice) to right describe types of food for each code. COOK. See page 9 for detailed information on l Staged Cooking. l Touch CCOK BY WEIGHT pad.
“COOK BY WEIGHT” CODE DESCRIPTIONS Code Roast Type Internal Temperature After Standing l Maximum and ounces. If label gives weight in pounds Recommended only, you can change the fraction of a pound Weight to ounces using chart on page 11. Unwrap meat before defrosting. Touch DEFROST BY Beef 1 Roast Rare-140 deg. WEIGHT pad. Word prompt ENTER shows in 5lb. display and 0’s show where LB and OZ Beef 2 and Medium-160 deg. should be entered. LB flashes until you enter 5lb.
7. SETTIGN “SAFETY LOCK” COOK TIME. You may wish to do this if your The safety lock prevents unsupervised operation favorite size of popcorn is something other than 3 by little children. During idle mode, press and hold 1/2 oz. Sizes from the individual 2 oz. size up to the RESET pad for 3 seconds to activate the child the larger “family size” packages are now lock function. To cancel the child lock, press and available.
3. TO reset POPCORN time: Tap POPCORN pad SETTING “PIZZA” twice. ENTER TIME appears on display. Touch With the automatic PIZZA pad you can reheat number pads to enter minutes and seconds. Touch single serving of leftover cooed pizza or a whole START pad. This new cook time will remain frozen microwave pizza. The amount depends on whenever you use the POPCORN pad until your how you set the pad. For a thick slice (or two thin reset it.
2. For the large 7 to 9 oz. coffee mugs, tap SETTING “REHEAT” BEVERAGE pad twice. ENTER AMT (amount) This setting lets you reheat a dinner plateful of appears on display. Enter number of mugs (up to chilled leftovers with good results. Its automatic 4) by touching number pads from 1 to 4. Cook program has been designed to tolerate a large times for coffee mugs are as follows: variety of food combinations when arranged 1 mug: 1 min. 35 sec. together.
CLEANING AND CARE 1. Turn off the oven and remove the power plug from the wall socket before cleaning. 7. It is occasionally necessary to remove the glass tray for cleaning. Wash the tray in warm sudsy 2. Keep the inside of the oven clean. When food water or in a dishwasher. splatters or spilled liquids adhere to oven walls, 8. The roller ring and oven floor should be cleaned wipe with a damp cloth. Mid detergent may be regularly to avoid excessive noise.
LIMITED MICROWAVE OVEN WARRANTY This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating conditions intended by the manufacturer. This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
CONTENU Précautions pour éviter l’exposition possible À une énergie excessive de micro-ondes …………………………………………………….………..18 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ………………………...……….……………………. 18 Consignes de mise à la terre ………………………………….…………………………………………19 Guide des ustensiles….………………………………………….………………………………………..20 Principes de la cuisine aux micro-ondes ……………………..……….………………………………..20 FICHE TECHNIQUE …………..………………………………………..…………………………………21 AVANT D’APPELER LE SERVICE TECHNIQUE …………………….………………………………..
PRÉCADTIONS POUR ÉVITER L’EXPOSITION POSSIBLE À UNE ÉNERGIE EXCESSIVE DE MICRO-ONDES a) Ne tentez pas d’utiliser ce four avec la porte ouverte car il peut en résulter une exposition dangereuse à l’énergie des micro-ondes. II est important de ne pas neutralizer ni trafiquer le dispositif de verrouillage de sécurité. b) Ne placez aucun objet entre l’avant du four et la porte et ne laissez pas de saletés ou de résidus de produits nettoyants s’accumuler sur les surfaces d’ étanchéité.
PRÉCADTIONS POUR ÉVITER L’EXPOSITION POSSIBLE À UNE ÉNERGIE EXCESSIVE DE MICRO-ONDES 14. Les ustensiles de cuisine peuvent devenir chauds au contact des aliments chauds.II peut être nécessaire d’utiliser des poignées pour manipuler les ustensiles. 15. Ne couvrez pas, ni ne bloquez aucune ouverture de l’appareil. 16. N’entreposez pas et n’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
CONSIGNES DE MISE À LA TERRE 2. Des cordons d’alimentation plus longs ou des rallonges sont disponibles et peuvent être utilizes s’ils sont utilizes avec precaution. 3. Si un cordon long ou une rallonge est utilize: a) La puissance electrique niminale du cordon d’alimentation ou de la rallonge doit etre au moins ausśi elévee que celle de l’appareil électrique.
PRINCIPES DE LA CUISINE AUX MICRO-OUDES De grandes surfaces de gras ou du gras fondu en Densité.La profondeur à laquelle les micro-ondes excès dans un plat attirent l’énergie loin de la viande et pénètrent les aliments varie selon leur densité.Des ralentissent la cuisson.
PANNEAU DE COMMANDE AFFICHAGE (Voyez également les pages suivantes pour plus de Lorsqu’il est réglé,l’affichage montre l’horloge / details.) minuterie,la function de caisson (COOK, DEFROST,etc.) et des indications écrites étape par étape(qui vous disent sur quelle touché appuyer)pour faciliter les réglages du four. TOUCHE BAKED POTATOE (POMME DE TERRE AU FOUR) Programme automatique conçu pour faire les meilleures pommes de terre aux micro-ondes.
TOUCHE COOK (CUISSON) Faites cuire à un niveau d’intensité pour une durée déterminée,puis passez automatiquement à un autre niveau d’intensité pour le reste de la durée de caisson. CUISSON PAR POIDS Appuyez sur la touche COOK BY WEIGHT ,entrez le poids exact de la viande, appuyez sur START/STOP. Après une caisson partielle, le four s’arrête et la durée reste affichée. Retournez alors la pièce de viande.Appuyez de nouveau sur START/STOP pour terminer la caisson.
C. Remarques sur le réglage de l’horloge l SI VOUS FAITES UNE ERREUR en réglant l’horloge, mettez le four en marche en appuyant deux fois sur la touche COLOCK. l POUR CONSULTER L’HORLOGE EN COURS DE CUISSON, appuyez sur la touché CLOCK L’heure s’affiche pendant trios seconde avant que ne revienne l’affichage du compte à rebours de la caisson en cours. l EN CAS DE PANNE DE COURANT,au retour du courant,le contrôle est en mode de réglage de l’horloge.
C. CUISSON EN DEUX ÉTAPES À l’intensité présumée de 100%, entrez la durée correcte de la première étape à l’aide des touches de chiffres comme à l’étape A.RAPIDE ET FACILE ci-dessus.(La plupart des recettes requérant deux étapes de cuisson commencent à 100% de l’intensité mais il est également possible de modifier le niveau d’intensité de la première étape après avoir réglé la durée de cuisson.) N’APPUYEZ PAS SUR LA TOUCHE START/STOP RÉGLAGE DE LA SECONDE ÉTAPE: Appuyez sur la touche COOK.
l Pour le dégel rapide et la cuisson en une étape, suivez les indications de réglage du dégel rapide qui precedent, mais avant d’appuyer sur la touche START/STOP. Appuyez sur la touche COOK,entrez la durée à l’aide des touches de chiffres ainsi que l’intensité si désiré. Appuyez alors sur la touche. START/STOP.Le mot MEM s’affiche jusqu’à ce que le four(deux bips) passe à l’étape de caisson et que le mot COOK s’affiche. Voyez à la page 9 les renseignements détaillés sur la cuisson par étapes.
DESCRIPTION DES CODES DE CUISSON PAR POIDS Code Type de rôti 1 2 3 Température interne Poids maximum après un terrps de repos recommandé Rôti de boeuf Saignant - 140℉ 5lb Boeuf et agneau Médium - 160℉ 5lb Porc Bien cuit - 170℉ 5lb CONVERSION DES FRACTIONS DE LIVRES EN ONCES La pupart des emballages indiquent le poids en livres seulement.À l’aide de ce tableau,convertissez les fractions de livres en onces pour la cuisson par poids.
7. RÉGLAGE DU VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ Le verrouillage de sécurité empêche l’utilisation du four par de petits enfants sans surveillance.Pour l’actionner, quand le four est éteint, appuyer et maintenir la touche RESET pendant trois secondes.Pour annuler le verrouillage de sécurité, quand le four est éteint,appuyer de nouveau et maintenir la touche RESET pendant trois secondes.
3. Pour modifier la durée de cuisson, appuyez deux fois sur la touche POPCORN. Les mots ENTER TIME s’affichent. Entrez la durée en minutes et secondes à I’aide des touches de chiffres. Appuyez sur la touché START/STOP. Cette nouvelle durée de caisson sera conservée en mémoire pour I’utilisation de la touche POPCORN jusqu’ à ce qu’elle soit modifiée. COMMANDE POTATO (POMME DE TERRE AU FOUR) La commande automatique pour pommes de terre vous permet de faire cuire facilement diverses pommes de terre.
2.Pour les grandes chopes de 7 à 9 oz, appuyez deux fois sur la touche BEVERAGE. Les mots ENTER AMT s’affichent. Entrez le nombre de chopes (jusqu’ à quatre) à l’aide d’une des touche de chiffres. Voici les durées de réchauffage des chopes de boissons : 1 chope: 1 min. 35 sec. 2 chopes: 3 min. 05 sec. 3 chopes: 5 min. 4 chopes: 6 min. 30 sec. 3.Le mot CODE s’affiche,ainsi que la durée correcte de cuisson selon le nombre de tasses ou de chopes. Appuyez sur la touche START/STOP.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN 1.Ėteignez le four et débranchez la fiche de la prise murale avant le nettoyage. 2.Gardez l’intérieur du four proper. Lorsque des éclaboussures de nourriture ou des liquids renversés adhèrent à l’intérieur du four, essuyez-les avec un linge humide. Vous pouvez utilliser un detergent doux si le four deviant très sale. Évitez dutilliser les nettoyeurs en vaporisateurs ou les nettoyeurs puissants qui peuvent tacher, rayer ou ternir la surface de la porte. 3.
GARANTIE LIMITÉE DE MICRO-ONDES Cet appareil de qualité est garantie exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions normales recommandées par le fabricant. Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby ou par l’un des ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée. CONDITIONS Les pièces en plastique sont garanties pour trente (30) jours seulement à partir de la date de l’achat, sans aucune prolongation prévue.
MANUAL DEL PROPIE ARIO Precauciones para evitar la posibilidad de Exposición a energía de microondas excesiva.......................................................................................34 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD...........................................................................34 Instrucciones de puesta a tierra..............................................................................................................35 Guía de utensilios..................................
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBIL DAD DE EXPOSICION A ENERGIA DE MICROONDAS EXCESIVA (a) No intente usar el horno con la puerla abierta,pues el hacerlo funcionar con la puerta abierta puede causar exposición dańina aenergía de microondas. Es importante no malograr ni tartar de forzar los circuitos de seguridad. (b) No coloque ningún objeto entre la parte delantera del horno y la puerta, ni permita que se acumule suciedad o residuos de agents de limieza sobre las superficies de estanqueidad.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 14. Los utensilios de cocina pueden calentarse por la propagación del calor de los alimentos. Es possible que 22. ADVERTENCIA: Es peligroso para cualquier necesite usar aga raderas para asir el utensilio. persona que no esté capacitada para efectuar un 15. No cobra ni bloquee ninguna de las aberturas del trabajo de mantenimiento o artefacto eléctrico. reparación que requiera sacar cualquiera de las 16. No guarde ni use este artefacto eléctrico al aire libre.
GUIA DE UTENSILIOS 1. El material ideal para los utensilis de microondas es transparente a las microondas, deben permitir que la energ 2. Las microondas no pueden penetrar los metales, así que no deben usarse utensilios ní platos con adornos metálicos. 3. Cuando cocine con microondas, no utilice productos de papel reciclado, pues es possible que contengan fragmentos que pueden causar chispas y/o incendio. 4.
ESPECIFICACIONES Consumo de energía: 120V~60Hz, 1450W Potencia de salida: 1000W Frecuencia de trabajo: 2450MHz Dimensiones exteriors: 11 13/16”(alto)×21 4/16”(ancho)×16 11/16”(diámetro) (300mm×539mm×424mm) Dimensiones de interior del horno: 8 5/8”(alto)×13 3/4”(acncho)×15 1/8”(diámetro)219mm(alto)×350mm(ancho)×384mm (diámetro) Capacidad del horno: 1.1 pies3 Uniformidad de cocción: Peno neto: Sistema de bandeja giratoria (12 3/8”/ 314mm) Aproximademente:39ib×17.
ABLERO DE CONTROL (Para mayores detalles lea también las siguientes páginas) VISUALIZADOR Una vez graduado, el reloi/temporizador, ndica la function de cocción (COCCIóN, DESCONGELADO, etc.) y muestra indicadores de palabras (que seńalan qué botón tocar) para facilitar la graduación del horno. BAKED POTATOES (PAPAS HORNEADAS). Programa automático diseńado para major coceión de papas con microondas. Para papas pequeńas (3.5-5onzas) toque una vez, toque AMOUNT (cantidad) (1 a 4), luego START (arrancar).
BOTóN POWER (potencia) El horno calienta automáticamente en el nivel alto de potencia. Para un menor nivel de potencia, gradúe el tiempo de cocción, toque POWER (potencia) y entre el número (1-9) para poner un nivel menor de potencia. BOTóN TIMER (temporizador) Temporizador independiente de cocina. Ponga el tiempo aún cuando el horno esté funcionando. Toque el botón TIMER (temporizador), ponga el tiempo, luego toque START (arrancar). Toque RESET (reposicionar) para cancelar.
·SI COMENTE UN ERROR al poner la hora correcta,arranque el horno oprimiendo dos veces el botón CLOCK (reloj). ·PARA VOLVER A VISUALIZAR LA HORA MIENTRAS ESTA COCINANDO, oprima el botón CLOCK (reloj). Aparecerá la hora durante tres seguíndos antes de volver a visualizar el tiempo de cocción en cuenta regresiva. · EN CASO DE INTERRUPCIóN EN EL SUMINISTRO ELECTRICO, cuando se reinicie el suministro, el control estará en el modo de reloj. Siga las instrucciones para poner el reloj en hora.
C. COCCIóN EN DOS ETAPAS La función de cocción en dos etapas le permite cocinar una comida en dos niveles diferentes de potencia con una programación para sola una vez. Por ejemplo: el arroz debe ser cocido en dos etapas. La primera etapa comienza a cocinar el arroz al 100% de potencia durante 5 minutos; la segunda etapa completa la cocción en 10 o 12 minutos a un nivel de potencia del 50%.
· Para descongelar y cocinar en una etapa, siga los pasos arriba indicados. Antes de tocar el botón START (arrancar), toque el botón COOK (cocción), usando los botones numéricos entre el tiempo y , si desea, la potencia. Luego toque el botón START (arrancar), en el visualizador aparece MEM hasta que el horno cambie (dos seńales sonoras) a COOK (cocción). Lea en la página 9 información más detallada sobre cocción por etapas. · Para descongelar y cocinar en una etapa, siga los pasos arriba indicados.
la carne antes de descongelarla. · Toque DEFROST BY WEIGHT (descongelado por peso). En el visualizador aparece la palabra ENTER DESCRIPCIóN DE CóDIGOS PARA LA COCCIóN POR PESO (entrar) y en las posiciones donde deben entrarse Código Tipo de asado Temperatura interna Peso máximo las libras (LB) y onzas (OZ), aparecen ceros. LB centelleará hasta que entre el peso en libras después de reposar recomendado tocando los botones numéricos correspondientes.
7. CóMO GRADUAR LA “CERRADURA DE SEGURIDAD” La cerradura de seguridad evita que el microondas pueda ser usado por nińos sin vigilancia. Durante el modo de reposo, oprima el botón RESET (reposicionar) y manténgalo oprimido durante 3 segundos para activar la función de cierre de seguridad para los nińos. Para cancelar esta función oprima el botón RESET (reposicionar) y manténgalo oprimido durante 3 segundos para activar la función de cierre de seguridad para los nińos.
3. Para cambiar la graduación del tiempo para POPCORN, toque dos veces el botón POPCORN. En el visuallizador aparece mensaje: ENTER TIME (entre el tiempo). Toque los botones correspondientes en el teciado numérico para entrar minutos y segundos. Toque el botón START (arrancar). Este Nuevo tiempo de cocción se mantendrá cada vez que use el botón POPCORN, hasta que lo reposicone.
GRADUACIóN PARA “REHEAT” (calendar) Esla graduación le permite calentar con Buenos resultados un plato lleno de comida sobrante. Su programa automático ha sido diseńado para tolerar una gran variedad de combinación de comidas servidas en un solo plato. Al preparar las comidas para calentarlas en la graduación REHEAT (calentar), recuerde los siguientes consejosla disposición de los alimentos en el plato puede afectar la uniformidad de la cocción. Considere la cantidad y densidad de cada alimento.
LIMPIEZA Y CUIDADO 1. Antes de limpiar el horno, apáguelo y desconecte el enchufe del tomacorriente. 2. Mantenga limpia la parte interior del horno. Cuando se peguen a las paredes del horno salpicaduras o líquidos derramados, límpielas con un pańo húmedo. Puede usar un detergente suave si el horno está muy sucio. Evite usar aerosols u otros agents limpiadores fuertes pues podrían manchar, vetear o opacar la superficie de la puerta. 3. Las superficies exteriores deben limpiarse con un pańo húmedo.
HORNOS DE MICROONDAS GARANTÍA LIMITADA Este producto de calidad está garantizado contra defectos de fabricación, incluyendo partes y mano de obra, siempre y cuando la unidad se utilice bajo las condiciones normales de funcionamiento para las que fue diseñado. Esta garantía está solamente disponible para la persona que haya comprado originalmente esta unidad directamente de Danby o uno de sus distribuidores autorizados, y no es transferible.
Microwave Oven The model number can be found on the serial plate located on the back panel of the unit. Model·Modèle·Modelo DMW1158BL/W For service,contact your nearest service depot or call: 1-800-26-Danby (1-800-263-2629) to recommend a depot in your area. Pour obtenir le service,consuitez votre succursale régionale de service ou téléphonez: 1-800-26-Danby (1-800-263-2629) qui vous recommandera un centre regional.