OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MANUAL DEL PROPIETARIO PORTABLE AIR CONDITIONER Owner’s Manual.............................1 - 14 CLIMATISEUR PORTABLE Manuel du propriétaire.................15 - 28 MODEL • MODÈLE • MODELO DPA080BAUWDB AIRE ACONDICIONADO PORTÁTIL Manual del propietario.................29 - 42 DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9 DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840 2017.11.
Welcome Welcome to the Danby family. We are proud of our quality products and we believe in dependable service. We suggest that you read this owner’s manual before plugging in your new appliance as it contains important operation information, safety information, troubleshooting and maintenance tips to ensure the reliability and longevity of your appliance. Visit www.Danby.com to access self service tools, FAQs and much more. For additional assistance call 1-800-263-2629.
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY REQUIREMENTS GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance is not intended for use by persons (including children) whose physical, sensory or mental capabilities may be different or reduced, or who lack experience or knowledge, unless such persons receive supervision or training to operate the appliance by a person responsible for their safety. This appliance must be grounded.
INSTALLATION INSTRUCTIONS ACCESSORIES REQUIRED TOOLS 1. Air outlet adapter 2. Exhaust hose 3. Window slider adapter 4. 2 Bolts 5. Window slider A 6. Window slider B and C 7. Foam seal A (adhesive) 8. Foam seal B (adhesive) 9. Foam seal C (non-adhesive) 10. Security bracket and 2 screws 11. Drain hose 12. Remote control and batteries 1. 2. 3. 4.
INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLING THE WINDOW KIT 1 There are two possible installation methods depending on the available window type. B Hung Window Installation A A 1. Cut the adhesive foam seals A and B to the correct length for the window. Attach them to the window sash and frame as shown. 2. Insert the assembled window slider kit into the window opening. 2 3. Cut the non-adhesive foal seal C to match the width of the window.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Sliding Window Installation 1 1. Cut the adhesive foam seals A and B to the correct length for the window. Attach them to the window sash and frame as shown. B A A 2. Insert the assembled window slider kit into the window opening. B 3. Cut the non-adhesive foal seal C to match the width of the window. Insert the foam seal between the glass and the window frame to prevent air and insects from getting into the room. 2 4.
OPERATING INSTRUCTIONS FEATURES LOCATION Front Place the air conditioner on a smooth, level floor that is strong enough to support it and all included accessories. 1. 2. 3. 4. 5. Handle (both sides) Control panel Remote signal receiver Horizontal louver Vertical louver Make sure the appliance is level to minimize noise and vibration. 2 1 The appliance must be installed near a grounded receptacle and the overflow drain outlet on the rear of the appliance must be accessible.
OPERATING INSTRUCTIONS CONTROL PANEL Operating Modes 1 2 3 4 8 Cool Fan • Cool Mode 9 Choose Cool Mode to set the cooling function. Use the Up and Down Arrows to choose the desired temperature. When Cool Mode is selected, the fan speed can be adjusted by pressing the fan button. 5 Dry 6 7 POWER The temperature can be set within a range of 17 30°C (62 - 86°F). 1. Mode Button: Press to select the desired mode. Modes will cycle in sequence with each press of the button; Cool, Dry, Fan.
OPERATING INSTRUCTIONS Timer Function Sleep Function Note that the timer function can only be activated by the remote control. The sleep function can be used to conserve energy during sleeping hours. To set the Auto-off timer: When selected, the set temperature will increase by 2 degrees over a 2 hours period. The appliance will hold the new set temperature for 7 hours before automatically returning to normal operation.
OPERATING INSTRUCTIONS REMOTE CONTROL 1. Power Button: Press to turn the appliance on or off. 2. Mode Button: Press to select the desired mode. 3. Fan Button: Press to select fan speed. 10 4. Sleep Button: Press to start the sleep function. 5. LED Button: Press to turn the LED display on or off. 6. Timer Off Button: Press to set the Auto-off timer. 7. Timer On Button: Press to set the Auto-on timer. 8. Shortcut Button: Press to set and activate the short cut function. 1 9.
OPERATING INSTRUCTIONS REPLACING THE REMOTE BATTERIES This air conditioner comes with two AAA batteries. Place the batteries in the remote control before use. 1. Slide the back cover from the remote downward to expose the battery compartment. 2. Insert the batteries, ensure to match the (+) and (-) symbols on the ends of the batteries with the symbols inside the battery compartment. 3. Slide the battery cover back into place.
OPERATING INSTRUCTIONS WATER DRAINAGE When the internal drain pan becomes full the appliance will beep 8 times and the digital display will show error code P1. The air conditioning or dehumidifying action will stop but the fan may continue to operate. There are two methods to drain water from the appliance. 1. Drain Plug 1. Turn the appliance off and unplug it from the power source. 2. Carefully move the appliance to a location where the water can be drained. 3.
CARE & MAINTENANCE CLEANING LONG-TERM STORAGE • Unplug the appliance before cleaning or servicing. • Clean the cabinet with a lukewarm damp cloth and neutral detergent. Dry the cabinet with a lint-free dry cloth. • Do not use gasoline, paint thinner or other chemicals to clean the appliance. • Do not wash the appliance directly under a tap or using a hose. It may cause electrical damage. 1. Drain all water from the appliance. 2.
TROUBLESHOOTING Danby Consumer Care: 1-800-263-2629 Hours of operation: Monday to Thursday 8:30 am - 6:00 pm Eastern Standard Time Friday 8:30 am - 4:00 pm Eastern Standard Time Information in this manual is subject to change without notice.
LIMITED “IN HOME” WARRANTY LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY Thisquality quality product is warranted to be free manufacturer’s defects in material and workmanship, that the unit is provided used under thethe normal This product is warranted to from be free from manufacturer’s defects in materialprovided and workmanship, that unitoperating is used conditions intended by the manufacturer. under the normal operating conditions intended by the manufacturer.
Bienvenue Bienvenue à la famille Danby. Nous sommes fiers de la qualité de nos produits et nous croyons en le service fiable. Nous vous suggérons de lire ce manual d’utilisation avant de brancher votre nouvel appareil car il contient des informations inportantes sur l’utilisation, la sécurité, le dépannage et la maintenance, afin d’assurer la fiabilité et la longévité de votre appareil. Visitez www.Danby.com pour accéder aux outils d’autoservice, aux FAQ et bien plus encore.
Informations importantes de sécurité LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ EXIGENCES DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales peuvent être différentes ou réduites, ou qui n’ont pas d’expérience ou de connaissances, à moins que ces personnes ne soient surveillées ou formées pour faire fonctionner l’appareil par une personne responsable de leur sécuri
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ACCESSOIRES OUTILS REQUIS 1. Adaptateur de sortie d’air 2. Tuyau d’échappement 3. Adaptateur de glissière de fenêtre 4. 2 boulons 5. Curseur de fenêtre A 6. Curseur de fenêtre B et C 7. Joint en mousse A (adhésif) 8. Joint en mousse B (adhésif) 9. Joint en mousse C (non adhésif) 10. Support de sécurité et 2 vis 11. Tuyau de drainage 12. Télécommande et batteries 1. 2. 3. 4.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTALLATION DU TROUSSE DE FENÊTRE 1 Il existe deux méthodes d’installation possibles en fonction du type de fenêtre disponible. B Installation dans une fenêtre à guillotine A A 1. Couper les joints de mousse adhésive A et B à la longueur correcte pour la fenêtre. Fixez-les sur le cadre de la fenêtre et l’image comme indiqué. 2. Insérez le kit de curseur de fenêtre assemblé dans l’ouverture de la fenêtre. 2 3.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Installation dans une fenêtre coulissante 1 1. Couper les joints de mousse adhésive A et B à la longueur correcte pour la fenêtre. Fixez-les sur le cadre de la fenêtre et l’image comme indiqué. B A A 2. Insérez le kit de curseur de fenêtre assemblé dans l’ouverture de la fenêtre. B 3. Couper le joint d’étanchéité du pétre non adhésif C pour correspondre à la largeur de la fenêtre.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION CARACTÉRISTIQUES EMPLACEMENT Avant Placez le climatiseur sur un plancher lisse et plat qui est assez solide pour le supporter et tous les accessoires inclus. 1. 2. 3. 4. 5. Poignée (des deux côtés) Panneau de contrôle Récepteur de signal à distance Persienne horizontale Persienne verticale 2 1 Assurez-vous que l’appareil est à niveau pour minimiser les bruits et les vibrations.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION PANNEAU DE CONTRÔLE Modes de fonctionnement 1 2 3 4 8 Cool Fan • Mode refroidissement (cool) 9 Choisissez le mode de refroidissement pour régler la fonction de refroidissement. Utilisez les flèches haut et bas pour choisir la température souhaitée. Lorsque le mode de refroidissement est sélectionné, la vitesse du ventilateur peut être réglée en appuyant sur le bouton du ventilateur. 5 Dry 6 7 POWER 1. Bouton de mode: Appuyez sur pour sélectionner le mode désiré.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Fonction de minuterie Fonction sommeil Notez que la fonction de minuterie ne peut être activée que par la télécommande. La fonction de sommeil peut être utilisée pour conserver l’énergie pendant les heures de sommeil. Pour régler la minuterie d’arrêt automatique: Lorsqu’elle est sélectionnée, la température réglée augmentera de 2 degrés sur une période de 2 heures. L’appareil maintient la nouvelle température réglée pendant 7 heures avant de revenir au fonctionnement normal.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION TÉLÉCOMMANDE 1. Bouton d’alimentation: Appuyez pour allumer ou éteindre l’appareil. 2. Bouton de mode: Appuyez sur pour sélectionner le mode désiré. 3. Bouton du ventilateur: Appuyez pour sélectionner la vitesse du ventilateur. 10 4. Bouton de dormir: Appuyez sur pour lancer la fonction de dormir. 5. Bouton LED: Appuyez sur pour allumer ou éteindre l’affichage LED. 6. Bouton d’arrêt automatique: Appuyez sur pour régler la minuterie d’arrêt automatique. 7.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION REMPLACEMENT DES PILES Ce climatiseur est livré avec deux piles AAA. Placez les piles dans la télécommande avant utilisation. 1. Faites glisser le capot arrière de la télécommande vers le bas pour exposer le compartiment de les piles. 2. Insérez les piles, assurez-vous de faire correspondre les symboles (+) et (-) aux extrémités des piles avec les symboles situés à l’intérieur du compartiment à piles. 3. Faites glisser le couvercle en place.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION VIDANGE D’EAU Lorsque le bac de vidange interne devient plein, l’appareil sonne 8 fois et l’affichage numérique affichera le code d’erreur P1. L’action de la climatisation ou de la déshumidification s’arrête, mais le ventilateur peut continuer à fonctionner. Il existe deux méthodes pour évacuer l’eau de l’appareil. 1. Bouchon de vidange 1. Mettez l’appareil hors tension et débranchez-le de la source d’alimentation. 2.
SOINS ET MAINTENANCE NETTOYAGE ENTREPOSAGE À LONG TERME • Débranchez l’appareil avant de le nettoyer ou de l’entretenir. • Nettoyez l’armoire avec un chiffon humide tiède et un détergent neutre. Séchez l’armoire avec un chiffon sec sans peluches. • N’utilisez pas d’essence, de diluant ou d’autres produits chimiques pour nettoyer l’appareil. • Ne lavez pas l’appareil directement sous un robinet ou à l’aide d’un tuyau. Cela peut causer des dommages électriques. 1. Égoutter toute l’eau de l’appareil. 2.
DÉPANNAGE Danby soins du consommateur: 1-800-263-2629 Heures d’ouverture: Lundi à Jeudi 8 h 30 à 18 h, heure normale de l’Est Vendredi de 8 h 30 à 16 h, heure normale de l’Est Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.
GARANTIE LIMITÉEAPPLIANCE “À DOMICILE” LIMITED IN-HOME WARRANTY Cet de qualité est to garanti exempt de tout vice première et deprovided fabrication, s’il est Thisappareil quality product is warranted be free from manufacturer’s defectsdein matière material and workmanship, that the unit is utilisé useddans underles theconditions normal operating normales par le fabricant. conditionsrecommandées intended by the manufacturer.
Bienvenido Bienvenido a la familia Danby. Estamos orgullosos de nuestros productos de calidad y creemos en un servicio confiable. Sugerimos que lea este manual del propietario antes de conectar el nuevo aparato ya que contiene información importante sobre la operación, información de seguridad, solución de problemas y consejos de mantenimiento para garantizar la fiabilidad y longevidad de su electrodoméstico. Visite www.Danby.com para acceder a herramientas de autoservicio, preguntas frecuentes y mucho más.
Informacion de Seguridad Importante LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o reducidas, o que carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban supervisión o entrenamiento para operar el aparato por una persona responsable de su uso. la seguridad.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ACCESORIOS HERRAMIENTAS REQUERIDAS 1. Adaptador de salida de aire 2. Manguera de escape 3. Adaptador deslizante de la ventana 4. 2 tornillos 5. Deslizador de ventana A 6. Ventana deslizante B y C 7. Junta de espuma A (adhesivo) 8. Sello de espuma B (adhesivo) 9. Junta de espuma C (no adhesiva) 10. Soporte de seguridad y 2 tornillos 11. Manguera de drenaje 12. Control remoto y baterías 1. 2. 3. 4.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTALAR EL KIT DE VENTANA 1 Existen dos métodos de instalación posibles según el tipo de ventana disponible. B Instalación de ventana colgante A A 1. Corte los sellos de espuma adhesiva A y B a la longitud correcta para la ventana. Adjúntelos a la hoja y marco de la ventana como se muestra. 2. Inserte el kit deslizante de la ventana ensamblada en la abertura de la ventana. 2 3. Corte el sello de potro no adhesivo C para que coincida con el ancho de la ventana.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instalación de ventana deslizante 1 1. Corte los sellos de espuma adhesiva A y B a la longitud correcta para la ventana. Adjúntelos a la hoja y marco de la ventana como se muestra. B A A 2. Inserte el kit deslizante de la ventana ensamblada en la abertura de la ventana. B 3. Corte el sello de potro no adhesivo C para que coincida con el ancho de la ventana.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CARACTERISTICAS UBICACIÓN Frente Coloque el acondicionador de aire en un piso liso y nivelado que sea lo suficientemente fuerte para soportarla y todos los accesorios incluidos. 1. 2. 3. 4. 5. Manija (ambos lados) Panel de control Receptor de señal remota Lumbrera horizontal Lumbrera vertical Asegúrese de que el aparato esté nivelado para minimizar el ruido y las vibraciones.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PANEL DE CONTROL Modos de funcionamiento 1 2 3 4 8 Cool Fan 9 5 Dry 6 7 POWER 1. Botón de modo: Presione para seleccionar el modo deseado. Los modos harán un ciclo en secuencia con cada presión del botón; frío, seco, ventilador. La luz indicará el modo actual. • Modo frío (cool) Elija el modo frío para configurar la función de refrigeración. Use las flechas hacia arriba y hacia abajo para elegir la temperatura deseada.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Función del temporizador Función de sueño Tenga en cuenta que la función del temporizador solo se puede activar con el control remoto. La función de sueño se puede utilizar para conservar la energía durante las horas de sueño. Para configurar el temporizador de apagado automático: Cuando se selecciona, la temperatura ajustada aumentará en 2 grados durante un período de 2 horas.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CONTROL REMOTO 1. Botón de encendido: Presione para encender o apagar la unidad. 2. Botón de modo: Presione para seleccionar el modo deseado. 3. Botón de ventilador: Presione para seleccionar la velocidad del ventilador. 10 4. Botón de sueño: Pulse para iniciar la función del sueño. 5. Botón LED: Presione para encender o apagar la pantalla LED. 6. Botón de apagado del temporizador: Presione para configurar el temporizador de apagado automático. 1 7.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN SUSTITUIR LAS PILAS DEL MANDO A DISTANCIA Este acondicionador de aire viene con dos pilas AAA. Coloque las pilas en el mando a distancia antes de usarlas. 1. Deslice la cubierta posterior desde el control remoto hacia abajo para exponer el compartimiento de la batería. 2. Inserte las pilas, asegúrese de que coincidan con los símbolos (+) y (-) en los extremos de las baterías con los símbolos dentro del compartimento de la batería. 3.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN EL DRENAJE DEL AGUA Cuando el recipiente de drenaje interno se llene, el aparato emitirá un pitido 8 veces y la pantalla digital mostrará el código de error P1. La acción de aire acondicionado o deshumidificación se detendrá, pero el ventilador puede continuar funcionando. Hay dos métodos para drenar el agua del aparato. 1. Tapón de drenaje 1. Apague el aparato y desenchúfelo de la fuente de alimentación. 2. Mueva con cuidado el aparato a un lugar donde pueda drenarse el agua. 3.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA ALMACENAMIENTO A LARGO PLAZO • Desconecte el aparato antes de limpiarlo o repararlo. • Limpie el gabinete con un paño húmedo tibio y detergente neutro. Seque el gabinete con un paño seco sin pelusa. • No utilice gasolina, diluyente de pintura u otros productos químicos para limpiar el aparato. • No lave el aparato directamente debajo de un grifo o con una manguera. Puede causar daños eléctricos. FILTRO DE AIRE 1. Vacíe todo el agua del aparato. 2.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Danby cuidado del consumidor: 1-800-263-2629 Horas de operación: Lunes a Jueves 8:30 am - 6:00 pm Hora estándar del este Viernes 8:30 am - 4:00 pm Hora estándar del este La información de este manual está sujeta a cambios sin previo aviso.
GARANTÍA LIMITADA “A DOMICILIO” LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY Este de iscalidad contra defectos de fabricación, incluyendo mano obra, siempre y operating Thisproducto quality product warrantedestá to begarantizado free from manufacturer’s defects in material and workmanship, providedpartes that the yunit is deused under the normal cuando la intended unidadbysetheutilice bajo las condiciones normales de funcionamiento para las que fue diseñado. conditions manufacturer.
MODEL • MODÈLE • MODELO DPA080BAUWDB Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China Danby Products Limited, Guelph, ON, Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc.