OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MANUAL DEL PROPIETARIO PORTABLE AIR CONDITIONER Owner’s Manual.............................1 - 14 CLIMATISEUR PORTABLE Manuel du propriétaire.................15 - 28 MODEL • MODÈLE • MODELO DPA140B1WDB-6 AIRE ACONDICIONADO PORTÁTIL Manual del propietario.................29 - 42 www.Danby.com DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9 DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840 2018.12.
Welcome Welcome to the Danby family. We are proud of our quality products and we believe in dependable service. We suggest that you read this owner’s manual before plugging in your new appliance as it contains important operation information, safety information, troubleshooting and maintenance tips to ensure the reliability and longevity of your appliance. Visit www.Danby.com to access self service tools, FAQs and much more. For additional assistance call 1-800-263-2629.
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY REQUIREMENTS GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance is not intended for use by persons (including children) whose physical, sensory or mental capabilities may be different or reduced, or who lack experience or knowledge, unless such persons receive supervision or training to operate the appliance by a person responsible for their safety. This appliance must be grounded.
INSTALLATION INSTRUCTIONS ACCESSORIES 1 1. Air outlet adapter 2. Exhaust hose 2 3. Window slider adapter 3 4. 2 Bolts 5. Window slider A 4 6. Window slider B and C 5 7. Foam seal A (adhesive) 8. Foam seal B (adhesive) 6 9. Foam seal C (non-adhesive) 7 10. Security bracket and 2 screws 11. Drain hose 8 12. Power cord storage band 9 13. Remote control and batteries 10 11 REQUIRED TOOLS 12 4.
INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLING THE WINDOW KIT 1 The instructions below can be used for either a hung window or a sliding window application. B 1. Measure the window opening where the window kit will be installed. Assemble as many sliders as necessary to fit the window. If the window opening is less that the minimum length of a single slider, use the slider that has the hole in it and cut it to the correct length.
OPERATING INSTRUCTIONS FEATURES LOCATION Front Place the air conditioner on a smooth, level floor that is strong enough to support it and all included accessories. 1. 2. 3. 4. Control panel Louver Handle (both sides) Casters Make sure the appliance is level to minimize noise and vibration. 1 2 The appliance must be installed near a grounded receptacle and the overflow drain outlet on the rear of the appliance must be accessible.
OPERATING INSTRUCTIONS CONTROL PANEL 5. • • • 1. Swing button: Press to start the auto swing feature. When auto swing is activated, press again to stop the louver at the desired angle. 2. Timer button: Press to start the automatic timer. Light will indicate whether a timer is set. LED display: Shows the set temperature in °C or °F. Shows the timer settings. While on dry or fan mode, shows the room temperature. 6. Fan and ionizer button: • Press to select fan speed; low, medium or high.
OPERATING INSTRUCTIONS Operating Modes Automatic Timer Feature • Cool Mode To set the automatic off timer: Choose cool mode to set the cooling function. Use the up and down buttons to choose the desired temperature. When cool mode is selected, the fan speed can be adjusted by pressing the fan button.
OPERATING INSTRUCTIONS Ionizer Feature Follow Me Feature The ionizer feature is a form of air purification that negatively charges the air. Dust particles, pollen and other particles in the air cannot pass through the filter when they are negatively charged. This ensures that the maximum amount of dust and dirt are removed from the air. Additionally, the ionizer helps to remove unwanted odors from the air.
OPERATING INSTRUCTIONS REMOTE CONTROL 1. Power button: Press to turn the appliance on or off. 2. Mode button: Press to select the desired mode. 3. Fan button: Press to select fan speed. 13 4. Ionizer button: Press to activate the ionizer. 5. Sleep button: Press to start the sleep feature. 6. Swing button: Press to start the auto swing feature. When auto swing is activated, press again to stop the louver at the desired angle. 1 7. Follow me button: Press to activate the follow me feature. 11 12 8.
OPERATING INSTRUCTIONS REPLACING THE REMOTE BATTERIES This air conditioner comes with two AAA batteries. Place the batteries in the remote control before use. 1. Slide the back cover from the remote downward to expose the battery compartment. 2. Insert the batteries, ensure to match the (+) and (-) symbols on the ends of the batteries with the symbols inside the battery compartment. 3. Slide the battery cover back into place.
CARE & MAINTENANCE WATER DRAINAGE When the internal drain pan becomes full the appliance will beep 8 times and the digital display will show error code P1. The air conditioning or dehumidifying action will stop but the fan may continue to operate. 1 There are two methods to drain water from the appliance. 1. Drain Plug 1. Turn the appliance off and unplug it from the power source. 2. Carefully move the appliance to a location where the water can be drained. 3.
CARE & MAINTENANCE CLEANING LONG-TERM STORAGE • Unplug the appliance before cleaning or servicing. • Clean the cabinet with a lukewarm damp cloth and neutral detergent. Dry the cabinet with a lint-free dry cloth. • Do not use gasoline, paint thinner or other chemicals to clean the appliance. • Do not wash the appliance directly under a tap or using a hose. It may cause electrical damage. 1. Drain all water from the appliance. 2.
TROUBLESHOOTING Danby Consumer Care: 1-800-263-2629 or consumerservice@danby.com Hours of operation: Monday to Thursday 8:30 am - 6:00 pm Eastern Standard Time Friday 8:30 am - 4:00 pm Eastern Standard Time Information in this manual is subject to change without notice.
LIMITED “IN HOME” WARRANTY LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY Thisquality quality product is warranted to be free manufacturer’s defects in material and workmanship, that the unit is provided used under thethe normal This product is warranted to from be free from manufacturer’s defects in materialprovided and workmanship, that unitoperating is used conditions intended by the manufacturer. under the normal operating conditions intended by the manufacturer.
Bienvenue Bienvenue à la famille Danby. Nous sommes fiers de la qualité de nos produits et nous croyons en le service fiable. Nous vous suggérons de lire ce manual d’utilisation avant de brancher votre nouvel appareil car il contient des informations inportantes sur l’utilisation, la sécurité, le dépannage et la maintenance, afin d’assurer la fiabilité et la longévité de votre appareil. Visitez www.Danby.com pour accéder aux outils d’autoservice, aux FAQ et bien plus encore.
Informations importantes de sécurité LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ EXIGENCES DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales peuvent être différentes ou réduites, ou qui n’ont pas d’expérience ou de connaissances, à moins que ces personnes ne soient surveillées ou formées pour faire fonctionner l’appareil par une personne responsable de leur sécuri
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ACCESSOIRES 1 1. Adaptateur de sortie d’air 2. Tuyau d’échappement 2 3. Adaptateur de glissière de fenêtre 3 4. 2 boulons 5. Curseur de fenêtre A 4 6. Curseur de fenêtre B et C 5 7. Joint en mousse A (adhésif) 8. Joint en mousse B (adhésif) 6 9. Joint en mousse C (non adhésif) 7 10. Support de sécurité et 2 vis 11. Tuyau de drainage 8 12. Bande de stockage du cordon d’alimentation 9 13. Télécommande et batteries 10 11 OUTILS REQUIS 1.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTALLER LE KIT DE FENÊTRE 1 Les instructions ci-dessous peuvent être utilisées pour une fenêtre suspendue ou pour une application de fenêtre coulissante. B A A 1. Mesurer l’ouverture de la fenêtre où le kit de fenêtre sera installé. Assemblez autant de curseurs que nécessaire pour s’adapter à la fenêtre. Si l’ouverture de la fenêtre est inférieure à la longueur minimale d’un curseur, utilisez le curseur comportant le trou et coupez-le à la longueur appropriée.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION CARACTÉRISTIQUES EMPLACEMENT Avant Placez le climatiseur sur un plancher lisse et plat qui est assez solide pour le supporter et tous les accessoires inclus. 1. 2. 3. 4. Panneau de contrôle Persienne Poignée (des deux côtés) Roulettes Assurez-vous que l’appareil est à niveau pour minimiser les bruits et les vibrations. 1 2 L’appareil doit être installé près d’une prise de mise à la terre et la sortie de vidange à l’arrière de l’appareil doit être accessible.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION PANNEAU DE CONTRÔLE 1. Bouton de persienne : Appuyez sur pour démarrer la fonction d’oscillation automatique. Lorsque l’oscillation automatique est activé, appuyer à nouveau pour arrêter la persienne à l’angle désiré. 5. • • • 2. Bouton de minuterie : Appuyez sur pour démarrer la minuterie automatique. La lumière indiquera si une minuterie est réglée. 6. Bouton du ventilateur et de l’ioniseur : • Appuyez pour sélectionner la vitesse du ventilateur; normal ou élevé.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Modes de fonctionnement Fonction de minuterie automatique • Mode refroidissement (cool) Pour régler la minuterie d’arrêt automatique : Choisissez le mode de refroidissement pour régler la fonction de refroidissement. Utilisez les flèches haut et bas pour choisir la température souhaitée. Lorsque le mode de refroidissement est sélectionné, la vitesse du ventilateur peut être réglée en appuyant sur le bouton du ventilateur.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Fonction ioniseur Caractéristique de suivez-moi La fonction ioniseur est une forme de purification de l’air qui charge négativement l’air. Les particules de poussière, le pollen et autres particules présentes dans l’air ne peuvent pas passer à travers le filtre quand ils sont chargés négativement. Cela garantit que la quantité maximale de poussière et de saleté est éliminée de l’air. De plus, l’ioniseur aide à éliminer les odeurs indésirables de l’air.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION TÉLÉCOMMANDE 1. Bouton d’alimentation: Appuyez pour allumer ou éteindre l’appareil. 2. Bouton de mode: Appuyez sur pour sélectionner le mode désiré. 13 3. Bouton du ventilateur: Appuyez pour sélectionner la vitesse du ventilateur. 4. Bouton de l’ioniseur: Appuyez pour activer la fonction ioniseur. 5. Bouton de dormir: Appuyez sur pour lancer la fonction de sommeil. 1 6. Bouton de persienne: Appuyez sur pour démarrer la fonction d’oscillation automatique.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION REMPLACEMENT DES PILES Ce climatiseur est livré avec deux piles AAA. Placez les piles dans la télécommande avant utilisation. 1. Faites glisser le capot arrière de la télécommande vers le bas pour exposer le compartiment de les piles. 2. Insérez les piles, assurez-vous de faire correspondre les symboles (+) et (-) aux extrémités des piles avec les symboles situés à l’intérieur du compartiment à piles. 3. Faites glisser le couvercle en place.
SOINS ET MAINTENANCE VIDANGE D’EAU Lorsque le bac de vidange interne devient plein, l’appareil sonne 8 fois et l’affichage numérique affichera le code d’erreur P1. L’action de la climatisation ou de la déshumidification s’arrête, mais le ventilateur peut continuer à fonctionner. Il existe deux méthodes pour évacuer l’eau de l’appareil. 1 1. Bouchon de vidange 1. Mettez l’appareil hors tension et débranchez-le de la source d’alimentation. 2.
SOINS ET MAINTENANCE NETTOYAGE ENTREPOSAGE À LONG TERME • Débranchez l’appareil avant de le nettoyer ou de l’entretenir. • Nettoyez l’armoire avec un chiffon humide tiède et un détergent neutre. Séchez l’armoire avec un chiffon sec sans peluches. • N’utilisez pas d’essence, de diluant ou d’autres produits chimiques pour nettoyer l’appareil. • Ne lavez pas l’appareil directement sous un robinet ou à l’aide d’un tuyau. Cela peut causer des dommages électriques. 1. Égoutter toute l’eau de l’appareil. 2.
DÉPANNAGE Danby soins du consommateur : 1-800-263-2629 ou consumerservice@danby.com Heures d’ouverture : Du lundi au jeudi, de 8 h 30 à 18 h, heure de l’Est Vendredi, de 8 h 30 à 16 h, heure de l’Est Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.
GARANTIE LIMITÉEAPPLIANCE « À DOMICILE » LIMITED IN-HOME WARRANTY Cet de qualité est to garanti exempt de tout vice première et deprovided fabrication, s’il est Thisappareil quality product is warranted be free from manufacturer’s defectsdein matière material and workmanship, that the unit is utilisé useddans underles theconditions normal operating normales par le fabricant. conditionsrecommandées intended by the manufacturer.
Bienvenido Bienvenido a la familia Danby. Estamos orgullosos de nuestros productos de calidad y creemos en un servicio confiable. Sugerimos que lea este manual del propietario antes de conectar el nuevo aparato ya que contiene información importante sobre la operación, información de seguridad, solución de problemas y consejos de mantenimiento para garantizar la fiabilidad y longevidad de su electrodoméstico. Visite www.Danby.com para acceder a herramientas de autoservicio, preguntas frecuentes y mucho más.
Informacion de Seguridad Importante LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o reducidas, o que carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban supervisión o entrenamiento para operar el aparato por una persona responsable de su uso. la seguridad.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ACCESORIOS 1 1. Adaptador de salida de aire 2. Manguera de escape 3. Adaptador deslizante de la ventana 2 4. 2 tornillos 3 5. Deslizador de ventana A 6. Ventana deslizante B y C 4 7. Junta de espuma A (adhesivo) 5 8. Sello de espuma B (adhesivo) 6 9. Junta de espuma C (no adhesiva) 10. Soporte de seguridad y 2 tornillos 7 11. Manguera de drenaje 8 12. Banda de almacenamiento del cable de alimentación 9 13. Control remoto y baterías 10 11 12 3.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTALANDO EL KIT DE VENTANA 1 Las instrucciones a continuación se pueden usar para una ventana suspendida o una aplicación de ventana deslizante. B 1. Mida la abertura de la ventana donde se instalará el kit de ventana. Arme tantos controles deslizantes como sea necesario para ajustar la ventana. Si la abertura de la ventana es menor que la longitud mínima de un solo control deslizante, use el control deslizante que tiene el orificio y córtelo a la longitud correcta.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CARACTERISTICAS UBICACIÓN Frente Coloque el acondicionador de aire en un piso liso y nivelado que sea lo suficientemente fuerte para soportarla y todos los accesorios incluidos. 1. 2. 3. 4. Panel de control Persiana Manejar (ambos lados) Rueditas Asegúrese de que el aparato esté nivelado para minimizar el ruido y las vibraciones.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PANEL DE CONTROL 1. Botón de oscilación: Presione para iniciar la función de giro automático. Cuando se activa el cambio automático, presione nuevamente para detener la rejilla en el ángulo deseado. 5. • • • 2. Botón del temporizador: Pulse para iniciar el temporizador automático. La luz indicará si un temporizador está configurado. 6. Botón de ventilador e ionizador: • Presione para seleccionar la velocidad del ventilador; normal o alto La luz indicará la velocidad actual.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Modos de funcionamiento Función de temporizador automático • Modo frío (cool) Para configurar el temporizador de apagado automático: Elija el modo frío para configurar la función de refrigeración. Use las flechas hacia arriba y hacia abajo para elegir la temperatura deseada. Cuando se selecciona el modo frío, la velocidad del ventilador se puede ajustar presionando el botón del ventilador.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Característica del ionizador Característica de sígueme La característica del ionizador es una forma de purificación de aire que carga negativamente el aire. Las partículas de polvo, el polen y otras partículas en el aire no pueden pasar a través del filtro cuando están cargadas negativamente. Esto asegura que la máxima cantidad de polvo y suciedad se eliminen del aire. Además, el ionizador ayuda a eliminar los olores no deseados del aire.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CONTROL REMOTO 1. Botón de encendido: Presione para encender o apagar la unidad. 2. Botón de modo: Presione para seleccionar el modo deseado. 13 3. Botón de ventilador: Presione para seleccionar la velocidad del ventilador. 4. Botón de ionizador: Presione para activar la función del ionizador. 5. Botón de sueño: Pulse para iniciar la función del sueño. 1 6. Botón de oscilación: Presione para iniciar la función de oscilación automática.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN SUSTITUIR LAS PILAS DEL MANDO A DISTANCIA Este acondicionador de aire viene con dos pilas AAA. Coloque las pilas en el mando a distancia antes de usarlas. 1. Deslice la cubierta posterior desde el control remoto hacia abajo para exponer el compartimiento de la batería. 2. Inserte las pilas, asegúrese de que coincidan con los símbolos (+) y (-) en los extremos de las baterías con los símbolos dentro del compartimento de la batería. 3.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO EL DRENAJE DEL AGUA Cuando el recipiente de drenaje interno se llene, el aparato emitirá un pitido 8 veces y la pantalla digital mostrará el código de error P1. La acción de aire acondicionado o deshumidificación se detendrá, pero el ventilador puede continuar funcionando. 1 Hay dos métodos para drenar el agua del aparato. 1. Tapón de drenaje 1. Apague el aparato y desenchúfelo de la fuente de alimentación. 2. Mueva con cuidado el aparato a un lugar donde pueda drenarse el agua. 3.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA ALMACENAMIENTO A LARGO PLAZO • Desconecte el aparato antes de limpiarlo o repararlo. • Limpie el gabinete con un paño húmedo tibio y detergente neutro. Seque el gabinete con un paño seco sin pelusa. • No utilice gasolina, diluyente de pintura u otros productos químicos para limpiar el aparato. • No lave el aparato directamente debajo de un grifo o con una manguera. Puede causar daños eléctricos. 1. Vacíe todo el agua del aparato. 2.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Danby cuidado del consumidor: 1-800-263-2629 o consumerservice@danby.com Horas de operación: Lunes a Jueves 8:30 am - 6:00 pm Hora estándar del este Viernes 8:30 am - 4:00 pm Hora estándar del este La información de este manual está sujeta a cambios sin previo aviso.
GARANTÍA LIMITADA “A DOMICILIO” LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY Este de iscalidad contra defectos de fabricación, incluyendo mano obra, siempre y operating Thisproducto quality product warrantedestá to begarantizado free from manufacturer’s defects in material and workmanship, providedpartes that the yunit is deused under the normal cuando la intended unidadbysetheutilice bajo las condiciones normales de funcionamiento para las que fue diseñado. conditions manufacturer.
MODEL • MODÈLE • MODELO DPA140B1WDB-6 Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China Danby Products Limited, Guelph, ON, Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc.