Owner’s Use and Care Guide Guide d’utilisation et soins de Propriètaire Model • Modèle DPAC 10099 CAUTION: Read and follow all safety rules and operating instructions before first use of this product. MISE EN GARDE : Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et les directives d'utilisation avant l'utilisation initiale de ce produit. PORTABLE AIR CONDITIONER Table of Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TABLE OF CONTENTS UNIT SPECIFICATIONS ............................ .....2 PART IDENTIFICATION ................................. 3 IMPORTANT SAFETY INFORMATION Electrical Specifications Energy Saving Tips ...................................... 3 ...................................... 4 INSTALLATION ...................................... 5 ...................................... 5 Window Kit Installation OPERATION Features of the Control Panel ................................. 6 Air Conditioning ....
WELCOME Thank you for choosing a Danby appliance to provide you and your family with all of the “Home Comfort” requirements of your home, cottage, or office. This Owner’s Use and Care Guide will provide you with valuable information necessary for the proper care and maintenance of your new appliance. If properly maintained, your Danby appliance will give you many years of trouble free operation.
PART IDENTIFICATION Air Exhaust: For air to be cooled and filtered. Opens / Closes automatically. Air Filter LCD Display Air inlet Handles Air outlet Air inlet Cover Front Panel Wheels Electricity cable Water drain IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL SAFETY INFORMATION BEFORE USING ELECTRICAL SPECIFICATIONS TABLE 1 1) Check available power supply and resolve any wiring problems BEFORE installation and operation of this unit.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION power cord supplied with this air conditioner contains a device that POWER SUPPLY The senses damage to the power cord. To test if your power cord is working CORD properly, you must do the following: 1) Connect the power supply cord to an electrical outlet. 2) The power supply cord has two buttons located on the head of the plug. One button is marked “TEST”, and the other is marked “RESET”. Press the “TEST” button; you will hear a click as the “RESET” button pops out.
INSTALLATION Fig. 1 INSTALLATION ACCESSORIES INSTALLATION Flexible Exhaust Hose ELECTRIC SHOCK HAZARD: To avoid the possibility of personal injury, disconnect power to the unit before installing or servicing. Caution: To avoid installation/operation difficulties, read these instructions thoroughly. Flexible Exhaust Hose (13cm) & Exhaust 1nozzle con7 nector (2 pcs)... from 17 /10 (45cm) to 53 /6” (135cm) Flexible Exhaust Hose (11cm) 3 & Exhaust nozzle 1 connector (2pcs)...
OPERATION- Features of the Control Panel Receiving Sensor Warning Light KEY PAD FUNCTIONS POWER SWITCH:Turns unit ON/OFF MODE: Allows you to scroll through and select desired operating mode. FAN: Select from three different fan settings; High, Medium, and Low. AUTO-TIMER AUTO-TIMER Adjust: Auto turn off- With machine in running mode, press timer button to set timer control. Press buttons to select number of hours you would like the unit to run before it automatically shuts off.
OPERATING INSTRUCTIONS The exhaust hose must be properly vented (outdoors) AIR-CONDITIONING IMPORTANT: during air conditioning mode. 1) Press the POWER SWITCH key (Fig. A) to switch on the unit, and the previous set temperature will be shown in the temperature display area of the control panel. Fig. A 2) Press the MODE key (Fig. B) until the COOL indicator light illuminates on the control panel (Fig.C).
OPERATING INSTRUCTIONS (cont’d) DEHUMIDIFIER Note: During dehumidifier mode, the exhaust hose does not have to be vented outdoors. 1) Press the ON/OFF key pad to switch the unit on (Fig. A) IMPORTANT: The drain hose must be installed during dehumidifier mode. 2) Press the MODE key (Fig. B) until the DRY indicator illuminates on the control panel (Fig. G).Each press of the MODE key will advance to a different mode setting (Cool-Dehumidifier-Fan).
OPERATING INSTRUCTIONS (cont’d) AUTO-TIMER The AUTO-TIMER feature offers a unique selection of multiple choice, fully automatic on and/or off (start/stop) programs between 1-24 hours under any one mode of your Home Comfort unit. The programs are as follows: a) Auto-Off: Pre-select a time that will turn off the unit automatically (between 1-12hrs). b) Auto-On: Pre-select a time that will turn on the unit automatically (between 1-12hrs).
CARE AND MAINTENANCE CLEANING THE UNIT CAUTION: Before cleaning or servicing this unit, disconnect from any electrical supply outlet. 1) DO NOT use gasoline, benzene, thinner, or any other chemicals to clean this unit, as these substances may cause damage to the finish and deformation of plastic parts. 2) Never attempt to clean the unit by pouring water directly over any of the surface areas, as this will cause deterioration of electrical components and wiring insulation. 3) Unplug the unit.
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION • Unit does not work • Power is out • The plug is not plugged in properly • The full-tank indicator is ON; tank is full • Current leaking or pressing test button on LCDI plug • Wait for power to return • Plug in properly • Remove drain water from the drain tank • Press the reset button after resolving problem • Unit suddenly stops during operation • Indoor set temperature has been reached • The preset time is up • The full-tank indicator is ON; tank is
LIMITED AIR CONDITIONER WARRANTY This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating conditions intended by the manufacturer. This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TABLE DES MATIÉRES SPÉCIFICATIONS DE L’UNITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 IDENTIFICATION DE PARTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANT Spécifications Électriques Suggestions pour économiseur d'énergie INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 . . . . . . . .
BIENVENUE Merci d’avoir choisi un appareil Danby qui vous fournira ainsi qu’à votre famille, le confort au foyer, à la maison, au chalet ou au bureau. Ce manuel d’utilisation vous offre des renseignements pratiques pour le soin et l’entretien de votre nouvel appareil. Un appareil Danby bien entretenu vous fournira plusieurs années de service sans ennui.
IDENTIFICATION DE PARTIE Échappement d’air Filtre à air Affichage ACL Entrée d’air Poignées Sortie d’air Entrée d’air Panneau frontal Couvercle Câble électrique Roulettes Drain à eau CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANT LISEZ TOUTE L'INFORMATION DE SÉCURITÉ AVANT UTILISATION SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES TABLEAU 1 1) Vérifier l’alimentation de courant disponible et résoudre tout problème AVANT l’installation et l’usage de cette unité.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANT Le cordon d’alimentation fourni avec cet air conditionné contient un dispositif qui détecte les dommages au cordon. Pour tester si votre cordon d’alimentation fonctionne adéquatement, vous devez faire ce qui suit : 1) Branchez le cordon d’alimentation à une prise Le cordon d’alimentation fourni avec cet air conditionné contient un dispositif de détection de fuite d’alimentation électrique. de courant conçu pour réduire les risques d’incendie.
INSTALLATION Fig. 1 INSTALLATION ACCESSORIES INSTALLATION Flexible Exhaust Hose Ferrure Exhaust Nozzle Connector RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE: Pour éviter la possibilité de blessures corporelles,débrancher l’alimentation de courant à l’unité avant d’entreprendre l’installation ou le service. MISE EN GARDE: Pour éviter les difficultés durant l’installation et/ou le fonctionnement, lire ces directives attentivement.Il devrait y avoir au moins 11.
OPÉRATION: Dispositifs du panneau de commande Lampe témoin FONCTIONS DU BLOC NUMÉRIQUE INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION : Permet de mettre l’appareil en Marche/Arrêt MODE: Vous permet faire défiler et de sélectionner le mode de fonctionnement désiré. VENTILATEUR : Sélectionnez à partir de trois réglages de ventilateur différent; Élevé, Moyen et Bas.
OPÉRATION DU CLIMATISEUR NOTE: Le tuyau flexible pour l’échappement d’air doivent être installés pour le fonctionnement en mode de climatisation 1) Appuyer sur la touche INTERRUPTEUR (Fig. A) pour activer l’unité et le réglage précédent du température sera montrée dans l’affichage de la température sur le panneau de commande. Fig. A 2) Appuyer sur la touche MODE (Fig. B) jusqu’a l’indicateur du mode Frais illumine sur le panneau du commande (Fig. C).
OPÉRATION (suite) L’installation du tuyau flexible pour l’echappement DÉSHUMIDIFICATEUR REMARQUE: d’air n’est pas requise pour le fonctionnement en mode de Déshumidification. 1) Appuyer sur la touche INTERRUPTEUR pour activer l’unité (Fig. G). 2) Appuyer sur la touche MODE (Fig. H) jusqu’à l’affichage du symbole Déshumidification sur le panneau de commande (Fig. I). Chaque dépression sur la touche MODE avancera l’affichage à un réglage de mode différent (Frais-Sec-Ventilateur).
OPÉRATION (suite) Le dispositif de MINUTERIE AUTOMATIQUE offre un choix unique de choix multiple, complètement automatique sur et/ou outre des programmes (de début et de fin) entre 1-12 heures sous n'importe quel mode de votre unité à la maison de confort Les programmes sont comme suit : a) Automatique-Au loin : Pré-sélectionnez une période qui arrêtera l'unité automatiquement (entre 1-12hrs). b) Automatique-Sur : Pré-sélectionnez une période qui allumera l'unité automatiquement (entre 1-12hrs).
SOINS ET ENTRETIEN NETTOYAGE DE L’UNITÉ MISE EN GARDE: Avant de nettoyer ou de faire le service sur cette unité, il est recommandé de débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant électrique. 1) NE PAS utliser d’essence, de benzène, de diluant ou tous autres produits chimiques pour nettoyer cette unité. Ces substances pourraient causer des dommages au fini et une déformation des pièces en plastique.
DÉPANNAGE PROBLEME CAUSE PROBABLE • L'unité ne fonctionne pas • Il n'y a pas d'alimentation • La fiche n'est pas branchée adéquatement • L'indicateur du réservoir plein est en MARCHE; le réservoir est plein • Fuite actuelle ou appuie sur le bouton de test de la fiche LCDI • L'unité arrête soudainement durant son fonctionnement • La température intérieure réglée a été atteinte • Le temps réglé est terminé • L'indicateur du réservoir plein est en MARCHE; le réservoir est plein • L'unité fonctionne de fa
GARANTIE LIMITÉE DE CLIMATISEUR Cet appareil de qualité est garantie exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions normales recommandées par le fabricant. Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby ou par l’un des ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée. CONDITIONS Les pièces en plastique sont garanties pour trente (30) jours seulement à partir de la date de l’achat, sans aucune prolongation prévue.
Model • Modèledelo DPAC10099 Portable Air Conditioner For service, contact your nearest service depot or call: 1-800-26(1-800-263-2629) to recommend a depot in your area. The model number can be found on the serial plate located on the back panel of the unit. All repair parts available for purchase or special order when you visit your nearest service depot. To request service and/or the location of the service depot nearest you, call the TOLL FREE NUMBER.