Owner’s Use and Care Guide Guide d’utiliser et soin de propriétaire Guía para utilizar y cuidar de a propietario Model • Modèle • Modelo DR299BLSGLP CAUTION: MISE EN GARDE: El CUIDADO: Veuillez lire Read and follow Lea y siga todas attentivement les reglas de seguridad all safety rules and consignes de e instrucciones operating sécurité et les operadoras antes de instructions before instructions primero uso de este first use of this d’utilisation avant producto. product.
WELCOME Thank you for choosing a Danby Gas Range. Record in the space provided below the Model Number and Serial Number of this appliance. These numbers are found on the serial plate located below the lift-up cooktop. Model No.: Type No.: Serial No.: Record these numbers for future use. Purchase Date: IMPORTANT: Keep a copy of your bill of sale. The date on the bill establishes the warranty period, should service be required.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this, or any other appliance. WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS: • Do not try to light any appliance. • Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building. • Immediately call your gas supplier from a neighbouring building. Follow the gas supplier’s instructions. • If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION (cont’d) • Do not allow children to climb or play around the range. The weight of a child on an open oven door may cause the range to tip, resulting in serious burns or other injury. • USER SERVICING: Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in this owner’s guide. All other servicing should be done only by a qualified technician. This will reduce the risk of personal injury and damage to the range.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION (cont’d) IMPORTANT SAFEGAURDS • Do not use the broiler pan without its insert. The broiler pan and its insert allow dripping fat or grease to drain and be kept away from the high heat of the broiler. Do not cover the insert with foil. Exposed fat or grease could ignite. • Do not touch a hot oven light bulb with a damp cloth, as it could break. Disconnect the electrical service cord or shut off the power to the oven before removing and replacing the bulb.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Be sure the appliance is properly installed and grounded by a qualified technician. It is the responsibility of the technician to be certain that your range is properly installed. Situations caused by improper installation are not covered under the warranty. Any expenses incurred due to such situations will not be paid by the manufacturer of the appliance.
OPERATING INSTRUCTIONS USING YOUR RANGE Top Burner Operation: Note- When boiling food, the highest temperature that can be reached is the boiling point. When the liquid starts to boil, decrease the size of the flame until you reach the minimum flame that will hold the boil. This will save gas. It will also decrease the possibilty of burning food or boiling over, and help keep your kitchen cooler.
OPERATING INSTRUCTIONS (cont’d) Removable Oven Bottom: First remove the racks from the oven. The oven bottom lifts from the rear. Grasp each side of the oven bottom and lift upward from the rear until the bottom is clear. Lift it to remove from the front. NOTE: If the oven bottom is replaced incorrectly it may warp and cause undesireable baking results. Economy Broiler: Your range may be equipped with this optional broiler. The outward appearance of the range will be the same.
OPERATING INSTRUCTIONS (cont’d) SETTING THE CLOCK & TIMER To Set the 4-Button Time-of-Day Clock When the range is first plugged in, or when the power supply to the range has been interrupted, “12:00” will flash in the display window. • Push and hold the CLOCK pad. • Push the UP or DOWN ARROW pads until the correct time appears in the display. UP ARROW increases time and DOWN ARROW decreases time. • Push the CLOCK pad again to start.
CARE AND CLEANING (cont’d) CLEANING THE CONTOURED WELL AREAS, BURNER CAPS, AND BURNER HEADS The contoured well areas, burner caps and burner heads should be routinely cleaned. Keeping the burner ports clean will prevent improper ignition and an uneven flame. To clean the recessed and contoured areas of the cook-top: • If a spill occurs on or in the recessed or contoured areas, blot up spill with an absorbent cloth. Rinse with a clean, damp cloth and wipe dry.
TROUBLESHOOTING Before you call for service, review this list of troubleshooting solutions. If none of the below suggestions rectify the problem, contact the Danby customer service department TOLL FREE: 1-800-26- PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION • Surface Control knob has not been • Push in and turn the Surface Control knob until burner ignites and then turn • Burner ports are clogged. control knob to desired flame size.
LIMITED WARRANTY GAS RANGE This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating conditions intended by the manufacturer. This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable. TERMS OF WARRANTY Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided.
BIENVENIDA Gracias por elegir la cocina eléctrica Danby. En el espacio que sigue, escriba el número del modelo y el número de serie de este aparato. Dichos números se indican en la placa del número de serie, ubicada debajo de la tapa superior levadiza de la cocina. Modelo No.: Tipo No.: No. de serie: Fecha de compra: Anote estas cifras, para que las consulte en el futuro. IMPORTANTE: Conserve una copia de su factura de compra.
INFORMACION IMPORTANTES DE SEGURIDAD No almacene ni utilice gasolina ni otros líquidos o gases inflamables alrededor de este o cualquier otro aparato. QUÉ HACER SI HUELE A GAS: • No intente encender ningún aparato. • No toque ningún interruptor eléctrico; no utilice ningún teléfono de la casa. • Llame de inmediato a la compañía de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones de la compañía de gas.
INFORMACION IMPORTANTES DE SEGURIDAD (cont’d) • Almacenamiento dentro o encima del aparato: no se deben guardar materiales inflamables en el interior del horno, en el cajón de calentamiento ni cerca de los quemadores. Ello incluye objetos de papel, plástico y tela, como libros de cocina, utensilios de plástico y trapos, así como líquidos inflamables.
INFORMACION IMPORTANTES DE SEGURIDAD (cont’d) MEDIDAS DE PROTECCIÓN IMPORTANTES • No use la bandeja del asador sin su base. La bandeja del asador y su base permiten escurrir el aceite o la grasa, e impiden que éstos queden expuestos a las altas temperaturas del asador. No cubra la base con papel de aluminio. El aceite o la grasa pueden incendiarse. • No toque la bombilla del horno caliente con un paño húmedo, ya que ésta se puede quebrar.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Haga instalar y conectar correctamente a tierra el aparato por un técnico calificado. El técnico tiene la responsabilidad de garantizar que su cocina quede bien instalada. Las situaciones que se presenten debido a una mala instalación no son amparadas por la garantía. El fabricante del aparato no correrá con los gastos en que se incurra a causa de tales situaciones.
INSTRUCCIONES OPERADORAS CÓMO USAR LA COCINA Funcionamiento de los quemadores: Nota: Al hervir los alimentos, la mayor temperatura que se puede alcanzar es el punto de ebullición. Cuando el líquido comience a hervir, baje la intensidad de la llama hasta dejar la mínima temperatura necesaria para mantener la ebullición. Esto le permitirá ahorrar gas. Además, reducirá la probabilidad de que los alimentos se quemen o se hiervan más de la cuenta, y le ayudará a mantener su cocina más fresca.
INSTRUCCIONES OPERADORAS (cont’d) CÓMO USAR LA COCINA (continuación) Fondo desmontable del horno: Primero, quite la rejillas del horno. El fondo del horno se levanta desde la parte posterior. Agarre cada lado del fondo del horno y levántelo desde la parte trasera, hasta que quede separado. Levántelo y sáquelo por el frente. NOTA: Si el fondo del horno se vuelve a colocar de manera incorrecta, se puede combar y puede dejar de hornear correctamente.
INSTRUCCIONES OPERADORAS (cont’d) AJUSTE DEL RELOJ Y EL TEMPORIZADOR (en algunos modelos) Para ajustar el reloj de hora de 4 botones: Al enchufar por primera vez la cocina, o si se interrumpe la corriente eléctrica, parpadeará en el visor la hora “12:00”. • Presione y mantenga presionado el botón del RELOJ. • Presione los botones de FLECHA ARRIBA y ABAJO hasta que aparezca la hora correcta en el visor. La FLECHA ARRIBA incrementa la hora, y la FLECHA ABAJO la disminuye.
CUIDADOS Y LIMPIEZA (cont’d) LIMPIEZA DE LOS CONTORNOS, LAS TAPAS Y LOS DIFUSORES DE LOS QUEMADORES Los contornos, las tapas y los difusores de los quemadores deben limpiarse con frecuencia. Si mantiene limpias las conexiones de los quemadores, evitará una ignición inadecuada y una llama no uniforme. Para limpiar los huecos y los contornos de la encimera: • Si se derrama algún alimento encima o dentro de los huecos o los contornos de la encimera, límpielo con un trapo absorbente.
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO Antes de llamar al centro de reparaciones, revise la siguiente lista de fallas y sus soluciones. Si ninguna de estas sugerencias resuelve el problema , llame a la LÍNEA GRATUITA del servicio de atención al cliente de Danby: 1-800-26- PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN •El mando de control del quemador no se • Presione y gire el mando de control del quemador hasta que el quemador se encienda, ajústelo al tamaño de llama deseado.
COCINAS DE GAS GARANTÍA LIMITADA Este producto de calidad está garantizado contra defectos de fabricación, incluyendo partes y mano de obra, siempre y cuando la unidad se utilice bajo las condiciones normales de funcionamiento para las que fue diseñado. Esta garantía está solamente disponible para la persona que haya comprado originalmente esta unidad directamente de Danby o uno de sus distribuidores autorizados, y no es transferible.
BIENVENUE Merci de choisir une Culinière gaz de Danby. Enregistrez dans l'espace fourni au-dessous du numéro de type et du numéro de série de cet appareil. Ces nombres sont trouvés du plat périodique situé au-dessous du cooktop. Numéro de Modèle: Numéro de Type Numéro de Serie: Date d’achat: Enregistrez ces nombres pour le futur usage. IMPORTANT : conservez une copie de votre facture d’achat. La date figurant sur la facture détermine la période de garantie, dans le cas où un entretien serait nécessaire.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Ne conservez et n’utilisez ni essence, ni vapeurs ou substances liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ DANS L’AIR : • Ne mettez aucun appareil en marche, quel qu’il soit. • Ne touchez à aucun interrupteur électrique; n’utilisez aucun téléphone dans le bâtiment où vous vous trouvez. • Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz à partir d’un bâtiment du voisinage.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite) • Ne permettez pas aux enfants de grimper sur la cuisinière ou de jouer à proximité. Le poids d’un enfant sur la porte du four ouverte peut faire basculer la cuisinière, entraînant ainsi de graves brûlures ou d’autres blessures. • ENTRETIEN EFFECTUÉ PAR L’UTILISATEUR : ne réparez et ne remplacez aucune pièce de l’appareil à moins que cela ne soit expressément recommandé dans le présent manuel du propriétaire.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite) NOTES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ • Les poignées de la batterie de cuisine doivent être tournées vers l’intérieur et ne pas approcher des éléments chauffants afin de réduire le risque de brûlures, d’embrasement des matériaux inflammables, et de déversement en raison d’un contact accidentel. • Ne placez pas vos mains entre la charnière de tension du ressort et le cadre de la porte du four lorsque vous retirez celle-ci. Vous risqueriez de vous pincer les doigts.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Veillez à ce que l’appareil soit correctement installé et mis à la terre par un technicien agréé. Il incombe à ce dernier de s’assurer que votre cuisinière est correctement installée. Les problèmes causés par une installation incorrecte ne sont pas couverts par la garantie. Toute dépense encourue relative à ces problèmes ne fera pas l’objet d’un remboursement de la part du fabricant de l’appareil.
CONSIGNES D’UTILISATION UTIILISATION DE VOTRE CUISINIÈRE POSITIONS RECOMMANDÉES DE LA GRILLE POUR LA CUISSON AU GRILLOIR, LA CUISSON ET LE RÔTISSAGE : Exploitation du brûleur supérieur : Remarque – Lorsqu’on utilise la cuisson par ébullition, la température la plus élevée est celle du point d’ébullition. Quand le liquide commence à bouillir, diminuez la hauteur de la flamme jusqu’à atteindre la hauteur minimale qui permet de maintenir l’ébullition. Cela permettra d’écono-miser le gaz.
CONSIGNES D’UTILISATION (suite) UTIILISATION DE VOTRE CUISINIÈRE (suite) Le fond détachable de four: Premièrement enlever les grilles du four. Le fond de four soulève de l'arrière. Saisir chaque côté du fond de four et l'ascenseur en haut de l'arrière jusqu'à ce que le fond est clair. Soulevez-le pour enlever de l'avant. NOTE : Si le fond de four est remplacé inexactement il peut déformer et causer des résultats undesireable de cuire au four. Le fond de four a une finition d'émail de porcelaine.
CONSIGNES D’UTILISATION RÉGLAGE DE L’HORLOGE ET DE LA MINUTERIE Réglage de l’horloge à 4 boutons (à l’heure) Quand la cuisinière est branchée pour la toute première fois, ou que son alimentation électrique est interrompue, la fenêtre affiche « 12:00 ». • Appuyez sur la touche HORLOGE et maintenez-la. • Appuyez sur les touches FLÈCHE VERS LE HAUT ou VERS LE BAS jusqu’à ce que l’heure exacte soit affichée. La FLÈCHE VERS LE HAUT augmente les heures et les minutes et la FLÈCHE VERS LE BAS les diminue.
CARE AND CLEANING (cont’d) NETTOYAGE DES ZONES DE CONTOUR DES CUPULES, DES CUVETTES ET DES TÊTES DE BRÛLEUR. Les zones de contour des cupules, des cuvettes et des têtes de brûleur doivent faire l’objet d’un nettoyage régulier. Le fait de garder les orifices de combustion des brûleurs propres empêche les défaillances de l’allumage et la formation d’une flamme inégale.
DÉPANNAGE De temps en temps, un problème peut se poser qui est mineur, et une intervention peut nepas être nécessaire. Employez ce guide de dépannage pour une solution possible. Si l'unitécontinue à fonctionner incorrectement, demandez un dépôt autorisé de service ou le numérode appel sans frais Danby pour l'aide à: 1-800-26- PROBLEM POSSIBLE CAUSE • La rotation du bouton de commande du 1) Les brûleurs du dessus de dessus de la cuisinière n’est pas complète.
GARANTIE LIMITÉE DE CUISINIÈRE À GAZ Cet appareil de qualité est garantie exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions normales recommandées par le fabricant. Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby ou par l’un des ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée.
Model • Modèle • Modelo DR299BLSGLP For service, contact your nearest service depot or call: 1-800-26(1-800-263-2629) to recommend a depot in your area. Pour obtenir le service, consultez votre succursale régionale de servuce ou téléphonez: 1-800-26(1-800-263-2629) qui vous recommendera un centre régional. GAS RANGE The model number of your Range is found on the serial plate. All repair parts available for purchase or special order when you visit your nearest service depot.