• WINE COOLER • REFROIDISSEUR À VIN • HELADERA PARA VINOS Owner’s Use and Care Guide Guide d’utilisation et soins de Propriètaire Manual de Instructions pare el Uso y Cuidado de su Unidad Model • Modèle • Modelo DWC106A1BPDD V2.04.13.
CONTENTS WINE COOLER Owner’s Use and Care Guide ..........................................1-7 • Important Safety Information • Installation Instructions • Operating Instructions • Care and Cleaning • Troubleshooting • Warranty REFROIDISSEUR À VIN Guide d’utilisation et soins de Propriètaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
WELCOME Welcome to the Danby family. We’re proud of our quality products and we believe in dependable service. You’ll see it in this easy-to-use manual and you’ll hear it in the friendly voices of our consumer service department. 1-800-26(1-800-263-2629) Best of all, you’ll experience these values each time you use your Wine Cooler. That’s important, because your new appliance will be part of your family for a long time. BEFORE USING YOUR WINE COOLER Write down the model and serial numbers here.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL SAFETY INFORMATION BEFORE USING WARNING DANGER, RISK OF CHILD ENTRAPMENT! An empty refrigerator is a very dangerous attraction to children. Remove either the gasket, latches, lids, lock and/or doors from unused or discarded appliances, or take some other action to guarantee it harmless.
INSTALLTION INTRUCTIONS ELECTRICAL REQUIREMENTS: The appliance must be connected to an individual, properly grounded electrical outlet, protected by a 15 or 20 ampere circuit breaker or time delay fuse. • It is recommended that you do not install the wine cooler into a corner (i.e. directly beside a wall). This is to allow the door to have a greater then 90° opening swing. A limited door swing may lead to damaging the door gasket.
OPERATING INTRUCTIONS 1 FEATURES OF YOUR WINE COOLER 1) Tempered Glass Door: Tinted for UV protection while still allowing for easy interior viewing. 2) Electronic Display and Controls: For viewing and regulating the temperature of the wine cooler. 3 2 6 3) Magnetic Door Gaskets: Tight fitting seals retain all the cooling power and humidity levels. 4 4) Wood shelves 5) Leveling Legs. 6) Interior Light: Illuminates the compartment when the door is opened.
OPERATING INTRUCTIONS (cont’d) SETTING THE TEMPERATURE Important: In the event of a power failure, wait 3 to 5 minutes before restarting. • To switch the display between the Fahrenheit (°F) and Celsius (°C) scale, depress the ‘UP’ and ‘DOWN’ control buttons simultaneously for approximately five (5) seconds. • The temperature range can be set as low as 43°F (6°C) or as high as 57°F (14°C) to suit your specific wine storage requirements.
CARE AND CLEANING HELPUL HINTS Allow the wine cooler to remain open for a few minutes after manual cleaning to air out and dry the inside of the wine cooler cabinet Outer Case: It’s important to keep the area clean where the door seals against the cabinet. Clean this area with a sudsy cloth. Rinse and then dry. NOTE: Be certain the power is off before cleaning any part of this appliance. Door surface: Use only mild, non-abrasive detergents applied with a clean sponge or soft cloth. Rinse well.
LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating conditions intended by the manufacturer. This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter “Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
BIENVENUE Bienvenue dans la famille Danby. Nous sommes fiers de nos produits de qualité et croyons au bien fondé de fournir une assistance fiable à nos clients. Vous le découvrirez par ce guide facile d’utilisation et vous pourrez l’entendre en provenance des voix amicales de notre service d’assistance à la clientèle. 1-800-26(1-800-263-2629) Mais, ce qui est encore mieux, vous pourrez bénéficier de ces valeurs à chaque utilisation de votre Centre de Breuvages.
INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ AVANT DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL ATTENTION DANGER, RISQUE DES ENFANTS DEVIENNENT COINCER DANS L’APPAREIL Un réfrigérateur vide est une attraction dangereuse aux enfants. Enlever les joints étanches, les loquets, les couvercles ou les porte des appareils qui ne sont pas utiliser, ou faites de soit que l’appareil ne présente aucun danger.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Alimentation: Cet appareil doit être raccordé à un circuit de dérivation indivdual correctment mis à la terre, protégér par un disjoncteur de 15 ou 20 ampères ou d’un fusible temporisé. • Nous recommandons que vous n'installez pas l’appareil dans un coin (directement près d'un mur). Ceci permettre le porte d'avoir une oscillation plus grande que 90°.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE REFROIDISSEUR DE VIN 1 3 2 1) Portes En Verre Trempé: Teinté pour protéger contre les rayons UV tout en permettant de voir facilement le contenu du cabinet. 6 2) Affichage et Controls Électroniques: Affichage et réglage de la température du refroidisseur de vin. 3) Joint Étanche Magnétique: Le joint étanche permet de conserver le niveau de température et d’humidité à l’intérieur du cabinet. 4 4) Étagères de bois 5) Pieds Ajustables.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT (suite) RÉGLAGE DU IMPORTANT: En cas de panne de courant attendez de 3 à 5 minutes avant de TEMPÉRATURE redémarrar. • Pour changer l’affichage entre la température en Celsius (°C) ou en Fahrenheit (°F) appuyez sur les bouton de control ‘HAUT’ et ‘BAS’ en même temps pour environ 5 secondes. • La température pour le compartiment peut être ajustée aussi basse que 43°F (6°C) ou aussi haut que 57°F (14°C) pour satisfaire à vos besoin spécifiques pour votre entreposage de vin.
SOINS ET ENTRETIEN CONSEILS UTILS Après nettoyage, laissez la porte de la machine ouverte durant quelques minutes pour aérer et assécher l’intérieur de l’armoire. NOTE: Avant de nettoyer cet appareil, assurez-vous que l’alimentation est coupée. COMMENT NETTOYER L’INTÉRIEUR N’utilisez jamais de nettoyant industriels sur aucune partie de votre refroidisseur de vin Parois, Plancher, Intérieur de la Visière et Tablettes: Certaines éclaboussures d’eau et poussières peuvent être essuyées avec des essuie-tout.
GARANTIE LIMITÉE SUR APPAREIL ÉLECTROMÉNAGER À DOMICILE Cet appareil de qualité est garantie exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions normales recommandées par le fabricant. Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby Products Limited (Canada) ou Danby Products Inc. (E.- U. d’A) (ci-après “Danby”) ou par l’un des ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée.
BIENVENIDO Bienvenido a la familia Danby. Estamos orgullosos de nuestros productos de alta calidad y creemosen el servicio confiable. Usted lo podrá apreciar en este manual fácil de usar, y lo escuchará en las voces amistosas de nuestro departamento de servicio al consumidor. 1-800-26(1-800-263-2629) Sobre todo, usted apreciará estas ventajas cadavez que use su heladera para vinos. Eso es importante, ya que su nuevo artefacto formará parte de su familia por mucho tiempo.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZARLA ATENCIÓN ¡PELIGRO, LOS NIÑOS PODRÍAN QUEDAR ATRAPADOS! Una heladera para vinos vacía es una atracción muy peligrosa para los niños. Remueva la junta, las trabas, la manija y/o las puertas de los artefactos que no seusen o se hayan desechado, otome alguna otra medida para garantizar que sean inofensivos.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN REQUISITOS ELÉCTRICOS: El artefacto debe conectarse a un circuito eléctrico PREPARACIÓN independiente y correctamente conectado a tierra, protegido por una llave térmica de 15-20 amperes o un fusible lento. • No le recomendamos instalar la heladera para vinos en una esquina (por ejemplo, directamente contra la pared). Esto le permitirá que las puertas puedan abrirse con un ángulo mayor a 45º.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CARACTERÍSTICAS DE SU HELADERA PARA VINOS 1 1) Puerta de Vidrio Templado: Permitever fácilmente el interior. Polarizadas para proteger contra la radiación UV. 2 2) Controles Electrónicos: Para regular la temperatura de la heladera para vinos. 6 3) Juntas Magnéticas de la Puesta: Las juntas ajustadas mantien en todo el poder de enfriamiento y los niveles de humedad.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ¡IMPORTANTE! En caso de falla de energía eléctrica, espere de 3 a 5 minutos antes AJUSTE DE TEMPERATURA de volverla a encender. • Para cambiar la indicación entre Fahrenheit (°F) y Celsuis (°C), presione los botones “Set Upper” y “Set Lower” simultáneamente durante unos cinco (5) segundos. • La temperatura de ambos compartimientos puede ajustarse des de 39°F (4°C) hasta 64°F (18°C) para satisfacer sus requerimientos especificos de la heladera para vinos.
CUIDADO Y LIMPIEZA CONSEJOS ÚTILES Deje la puerta de la heladera para vinos abierta por unos minutos luego de limpiar la paraquese ventile y para secar el interior del gabinete. Cubierta Exterior: Es importante mantener limpia la zona donde la puerta cierra contra el gabinete. Limpieesa área con trapo en jabonado. Enjuáguela y séquela completamente. NOTA: Verifique que la unidad esté apagada antes de limpiar cualquiera desus partes.
GARANTÍA LIMITADA PARA ELECTRODOMÉSTICO Este producto de calidad está garantizado contra defectos de fabricación, incluyendo partes y mano de obra, siempre y cuando la unidad se utilice bajo las condiciones normales de funcionamiento para las que fue diseñado. Esta garantía está solamente disponible para la persona que haya comprado originalmente esta unidad directamente de Danby Products Limited (Canada) o Danby Products Inc. (U.S.A.
• WINE COOLER • REFROIDISSEUR À VIN • HELADERA PARA VINOS Model • Modèle • Modelo DWC106A1BPDD WINE COOLER HELADERA PARA VINOS The model number can be found on the serial plate located on the back panel of the unit. El número de modelo se puede encontrar en la placa serial situada en el panel trasero de la unidad. All repair parts are available for purchase or special order when you visit your nearest service depot.