Installation Guide AME 23, AME 23 SU, AME 33 AME 23/23 SU/33 + VS2 AME 23/23 SU/33 + VM2 (DN 15-50) AME 23/23 SU/33 + VB2 (DN 15-50) AMV 23, AMV 33 + AVQM (DN 15-50) English AME 23, AME 23 SU, AME 33 www.danfoss.com Page 4 DANSK AME 23, AME 23 SU, AME 33 www.danfoss.dk Page 5 DEUTSCH AME 23, AME 23 SU, AME 33 www.danfoss.de Page 6 FRANÇAIS AME 23, AME 23 SU, AME 33 www.danfoss.fr Page 7 ESPAÑOL AME 23, AME 23 SU, AME 33 www.danfoss.es Page 8 SUOMI AME 23, AME 23 SU, AME 33 www.
Installation Guide AME 23, AME 23 SU, AME 33 ❶ ❷ ② ④ ① ③ AME 23, AME 33 OPEN CLOSE AME 23 SU ⑥ ⑤ ❸ 2 DH-SMT/SI EI.96.G3.
Installation Guide AME 23, AME 23 SU, AME 33 ❹ ① ② ③ ④ ⑥ ⑤ ⑥ ⑦ Danfoss Heating EI.96.G3.
Installation Guide AME 23, AME 23 SU, AME 33 ENGLISH Safety Note To avoid injury and damage to persons and devices, it is absolutely necessary these instructions are carefully read and observed prior to assembly and commissioning. Supply voltage Supply voltage (24 V~ -15 to +10 %, 50 Hz) must be connected to the terminals SN and SP.
Installation Guide AME 23, AME 23 SU, AME 33 DANSK Sikkerhedsbestemmelser Indstilling af DIP kontakter ❹ U 2 V_---V Direkte --0(2) V_5(6) V Proportional For at undgå personskader og erstatningsskader på produkter, er det absolut nødvendig at gennemlæse følgende instruktion. Montering, opstart og vedligeholdelse må kun foretages af kvalificeret og autoriseret personale.
Installation Guide AME 23, AME 23 SU, AME 33 DEUTSCH Sicherheitshinweise Ausgangssignal Vor dem Einbau und der Inbetriebnahme ist zur Vermeidung von Personenschäden und Schäden an den Geräten die vorliegende Betriebsanleitung sorgfältig durchzulesen und unbedingt zu beachten. Spannungsversorgung Einbau-, Inbetriebnahme- und Wartungsarbeiten dürfen nur durch geschultes und autorisiertes Fachpersonal durchgeführt werden.
Installation Guide AME 23, AME 23 SU, AME 33 FRANÇAIS Sécurité Signal de sortie Pour éviter des dommages physiques et matériels, il est absolument nécessaire de lire attentivement et de respecter ces instructions avant le montage et la mise en service. Le travail d’assemblage, de démarrage et de maintenance nécessaire doit être effectué uniquement par un personnel qualifié, formé et autorisé. Le signal de sortie de la borne X peut servir pour indiquer la position actuelle.
Installation Guide AME 23, AME 23 SU, AME 33 ESPAÑOL Nota de seguridad A fin de evitar lesiones y daños a personas y dispositivos, es absolutamente imprescindible la lectura y puesta en práctica de estas instrucciones antes de llevar a cabo las operaciones de montaje y puesta en servicio. Las operaciones necesarias de montaje, puesta en marcha y mantenimiento deberán ser realizadas únicamente por personal debidamente cualificado, formado y autorizado.
Installation Guide AME 23, AME 23 SU, AME 33 SUOMI Turvallisuushuomautus! Käyttöjännite Nämä ohjeet on ehdottomasti luettava ja huomioitava ennen kokoonpanoa ja käyttöönottoa henkilö- ja omaisuusvahinkojen välttämiseksi. DIP-kytkinasetukset ❹ Ainoastaan ammattitaitoiset ja valtuutetut henkilöt saavat tehdä kokoonpano-, käynnistys- ja huoltotöitä.
Installation Guide AME 23, AME 23 SU, AME 33 NEDERLANDS Veiligheid Om verwondingen aan personen en schade aan de apparatuur te voorkomen is het absoluut noodzakelijk om deze instructies zorgvuldig te lezen en te bestuderen. Noodzakelijke (de)montage, inbedrijfstelling en onderhoud dient alleen door deskundig, getraind en bevoegd personeel te worden uitgevoerd. Voorafgaand aan montage- of onderhoudswerkzaamheden moet het systeem worden: - afgesloten, - afgekoeld, - afgetapt en - gereinigd.
Installation Guide AME 23, AME 23 SU, AME 33 POLSKI Warunki bezpieczeństwa W celu uniknięcia zranienia osób i uszkodzenia urządzeń należy bezwzględnie przed montażem i uruchomieniem siłownika zapoznać się dokładnie z niniejszą instrukcją. Czynności związane z montażem, uruchomieniem i obsługą mogą być dokonywane wyłącznie przez osoby uprawnione i odpowiednio wykwalifikowane.
Installation Guide AME 23, AME 23 SU, AME 33 РУССКИЙ Техника безопасности Во избежание несчастных случаев и выхода устройства из строя необходимо изучить и соблюдать настоящее руководство. Монтаж, наладка и сервисное обслуживание устройства должны осуществляться квалифицированным персоналом, допущенным к данным видам деятельности. Работы, непосредственно связанные с технологической системой, следует выполнять в соответствии с инструкциями по ее эксплуатации.
Installation Guide AME 23, AME 23 SU, AME 33 ITALIANO Nota di sicurezza Per evitare danni alle persone e allo strumento, è assolutamente necessario leggere ed osservare attentamente queste istruzioni. Montaggio, avviamento e manutenzione devono essere eseguiti solo da personale autorizzato e qualificato.
Installation Guide AME 23, AME 23 SU, AME 33 Română Notă privind siguranţa în funcţionare Pentru a evita rănirea persoanelor şi distrugeri ale echipamentului, este absolut necesar să citiţi şi să observaţi cu atenţie aceste instrucţiuni. Tensiune de alimentare Tensiunea de alimentare (24 V~ -15 ÷ +10%, 50 Hz) trebuie conectată la bornele SN şi SP.
Installation Guide AME 23, AME 23 SU, AME 33 БЪЛГАРСКИ Инструкция за безопасност За да се избегне нараняване на хора и повреди на устройството, е абсолютно необходимо да прочетете и спазвате тези инструкции внимателно. Необходимата работа по монтажа, пускането в експлоатация и поддръжката трябва да се извършва само от квалифициран и оторизиран персонал.
Installation Guide AME 23, AME 23 SU, AME 33 中文 安全注意事项 为避免发生人身和设备事故,请仔细阅读 本手册。 安装、调试、维修必须由专业人员进行。 在对控制器进行安装和维护之前,必须将 系统: - 减压 - 冷却 - 清空 - 清洁 请遵循系统制造商或系统操作人员的说 明。 电源未完全关闭前,请勿取下顶盖 弃置说明 在回收或丢弃前,应当将本 产品拆卸并对元件进行归 类 请遵循当地的废弃法规。 阀位反馈 0(2) V-5(6) V/5(6)-10 V ❹⑤ 电源电压 注意: 此项功能当拨动开关第 4 位设为顺序动作 时有效。 阀位反馈信号从 X 端输出,SN 为公共端。 电源电压(24 V~ -15 % 到 +10 %,50 Hz)连 接到端子 SN 和 SP 。 DIP 拨动开关的设定 ❹ U 2 V_---V 正向 --0(2) V_5(6) V 比例控制 Reset Reset 出厂设定_ 所有位都在 OFF 位置。 注意: 允许对 DIP 拨动开关进行任意组合。 所有 选定的功能将依次添加。 只有一种功能逻 辑操控,即拨动开关第
Installation Guide Danfoss Heating AME 23, AME 23 SU, AME 33 EI.96.G3.
Installation Guide 18 DH-SMT/SI AME 23, AME 23 SU, AME 33 EI.96.G3.
Installation Guide Danfoss Heating AME 23, AME 23 SU, AME 33 EI.96.G3.
Installation Guide 73692237/EI.96.G3.