Installation Guide AME 335, AME 435 AME 335, 435 + VRB 2, VRG 2 AME 335, 435 + VRB 3, VRG 3 AME 335, 435 + VF 2, VL 2 AME 335, 435 + VF 3, VL 3 ENGLISH AME 335, AME 435 www.danfoss.com Page 7 DANSK AME 335, AME 435 www.danfoss.dk Side 8 DEUTSCH AME 335, AME 435 www.danfoss.de Seite 9 ESPAÑOL AME 335, AME 435 www.danfoss.es Página 10 ITALIANO AME 335, AME 435 www.danfoss.it Pagina 11 SVENSKA AME 335, AME 435 se.varme.danfoss.com LIETUVIŲ K. AME 335, AME 435 www.danfoss.
Installation Guide 2 DH-SMT/SI AME 335, AME 435 VI.LE.J1.
Installation Guide AME 335, AME 435 ❶ ⑥ ◯ A ① ③ ⑤ ② Click ④ ⑥ ③ ◯ 1b ⑤ ◯ 1a ◯ B Click ④ ② ③ ❷ ① ④ ② ③ ⑤ Danfoss Heating VI.LE.J1.
Installation Guide AME 335, AME 435 ❸ ❹ ① 5s = RESET ① 1s = STAND BY−ON STAND BY−OFF ② LED: green LED: red ③ ❺ ON OFF ② ① ③ ④ 7.5 sec/mm S [mm] 10 15 20 4 DH-SMT/SI VI.LE.J1.3B T [sec] 75 112.
Installation Guide AME 335, AME 435 ❻ ❼ ① ② ④ Danfoss Heating ≈ ③ VI.LE.J1.
Installation Guide AME 335, AME 435 ❽ ② ① ~ 60° ④ Click + ◯ ③ ⑧ ⑥ ⑤ 6 DH-SMT/SI ⑦ VI.LE.J1.
Installation Guide AME 335, AME 435 LANGUAGE English Safety Note To avoid injury and damage to persons and devices, it is absolutely necessary these instructions are carefully read and observed prior to assembly and commissioning. Necessary assembly, start-up, and maintenance work must be performed only by qualified, trained and authorised personnel.
Installation Guide AME 335, AME 435 LANGUAGE DANSK Sikkerhedsnoter Disse instruktioner skal læses omhyggeligt forud for montering og indkøring samt respekteres for at undgå skader på personer og udstyr. Nødvendigt monterings-, opstarts- og vedligeholdelsesarbejde må kun udføres af faglært og autoriseret personale. Forud for monterings- og vedligeholdelsesarbejde på motoren skal systemet være: - trykløst - nedkølet - tømt - rengjort. Systemproducentens eller -operatørens instruktioner skal overholdes.
Installation Guide AME 335, AME 435 LANGUAGE DEUTSCH Sicherheitshinweise Vor dem Einbau und der Inbetriebnahme ist zur Vermeidung von Personenschäden und Schäden an den Geräten, die vorliegende Betriebsanleitung sorgfältig durchzulesen und unbedingt zu beachten. Einbau-, Inbetriebnahme- und Wartungsarbeiten dürfen nur durch geschultes und autorisiertes Fachpersonal durchgeführt werden.
Installation Guide AME 335, AME 435 LANGUAGE ESPAÑOL Nota de seguridad A fin de evitar lesiones y daños a personas y dispositivos, es absolutamente imprescindible la lectura y puesta en práctica de estas instrucciones antes de las operaciones de montaje y puesta en servicio. Las operaciones necesarias de montaje, puesta en marcha y mantenimiento deberán ser realizadas únicamente por personal cualificado y autorizado.
Installation Guide AME 335, AME 435 LANGUAGE ITALIANO Nota sulla sicurezza Prima del montaggio e della messa in funzione, per evitare lesioni al personale e danni ai dispositivi, è assolutamente necessario leggere attentamente e osservare queste istruzioni. Le operazioni necessarie di montaggio, avviamento e manutenzione devono essere eseguite soltanto da personale qualificato, addestrato e debitamente autorizzato.
Installation Guide AME 335, AME 435 LANGUAGE SVENSKA Säkerhetsmeddelande För att undvika personskador och skador på enheter är det absolut nödvändigt att läsa och följa dessa anvisningar noggrant före montering och idrifttagande. Erforderligt monterings-, igångkörningsoch underhållsarbete ska endast utföras av kvalificerad, utbildad och auktoriserad personal.
Installation Guide AME 335, AME 435 LANGUAGE LIETUVIŲ K. Saugos informacija Kad nesusižeistumėte ir nesugadintumėte prietaisų, prieš montuodami ir paleisdami būtinai atidžiai perskaitykite ir laikykitės šių instrukcijų. Prietaisų montavimą, paleidimą ir priežiūrą privalo vykdyti tik kvalifikuoti, išmokyti ir įgalioti tokius darbus atlikti specialistai. Prieš pradedant reguliatoriaus montavimo ir priežiūros darbus sistema turi būti: - be slėgio, - atvėsinta, - ištuštinta, - išvalyta.
Installation Guide AME 335, AME 435 LANGUAGE ROMÂNĂ Notă privind siguranţa în funcţionare Pentru a evita rănirea şi pagubele provocate persoanelor şi echipamentelor, este absolut necesară citirea cu atenţie şi înţelegerea acestor instrucţiuni înainte de montare şi de punere în funcţiune. Lucrările necesare de montaj, pornire şi întreţinere trebuie efectuate numai de către personal autorizat, instruit şi calificat.
Installation Guide AME 335, AME 435 LANGUAGE MAGYAR Biztonsági megjegyzések: A személyi sérülések és az eszközök károsodásának elkerülése érdekében elengedhetetlen ezeknek az utasításoknak a figyelmes elolvasása az összeszerelés előtt, és betartása az üzembe helyezés során. A szerelési és a szelepmozgatón végzendő karbantartási munkálatok előtt a rendszert: - nyomásmentesítse - hűtse le - ürítse le - tisztítsa meg.
Installation Guide AME 335, AME 435 LANGUAGE POLSKI Warunki bezpieczeństwa W celu uniknięcia zranienia osób i uszkodzenia urządzeń należy bezwzględnie, przed montażem i uruchomieniem silownika zapoznać się dokładnie z niniejszą instrukcją. Czynności związane z montażem, uruchomieniem i obsługą mogą być dokonywane wyłącznie przez osoby uprawnione i odpowiednio wyklwalifikowane.
Installation Guide AME 335, AME 435 LANGUAGE РССКИЙ Примечания по технике безопасности Во избежание получения травм или повреждений устройства, перед началом работ по его монтажу и вводу в эксплуатацию, обязательно прочитайте настоящую инструкцию и тщательно ее соблюдайте. Монтаж, наладку и техническое обслуживание оборудования может выполнять только квалифицированный персонал, имеющий допуск к таким работам.
Installation Guide AME 335, AME 435 SLOVENŠČINA LANGUAGE Varnostno opozorilo Za preprečevanje telesnih poškodb oseb in poškodb naprav morate obvezno natančno prebrati ta navodila, še preden se lotite montaže in zagona. Nujna dela, kot so montaža, zagon in vzdrževalna dela, lahko izvajajo samo kvalificirani, šolani in pooblaščeni delavci. Pred montažo in vzdrževalnimi deli na pogonu mora biti sistem: - tlačno razbremenjen, - ohlajen, - izpraznjen, - očiščen.
Installation Guide AME 335, AME 435 中文 LANGUAGE 安全注意事项 保护盖上的功能键复位 ❸ LED 指示灯说明 ❼ 绿 – 绿灯亮时显示处于自检状态、处于设 定位置、向设定位置运行 为了避免造成人员受伤和设备损坏,请务 必在安装和调试设备之前,仔细阅读并遵循 说明书。 按住“待机/复位”按钮 5 秒钟,驱动器将 开始行程自检程序,自动检测所连接的阀体 的行程。行程自检从驱动轴往外伸出的方向 开始,直到驱动器检测到过大的力矩表示已 经达到这个方向的末端,然后向另一个方向 动作,直到达到另一个方向的末端。 当进行自检操作时,双色 LED 指示灯为绿 色,每秒闪烁 1 次。完全达到上端位置后, 驱动器将进入正常模式,并开始响应 Y 控 制信号。 所需的组装、启动和维护工作应由经培训 的、有资格的和经授权的技术人员进行操 作。 在安装和维护驱动器之前,系统必须进行: - 降压 - 冷却 - 排空 - 清洗 * 绿色 (green) ** 红色 (red) 请遵循系统制造商或系统操作人员的说 明。 注意: 如果已经采用手动控制,在驱动器达到端 部位置之前
Installation Guide AME 335, AME 435 Danfoss Kft. H-1139 Budapest Váci út 91 Telefon: (1) 450 2531 Telefax: (1) 450 2539 E-mail: danfoss.hu@danfoss.com www.danfoss.hu A Danfoss nem vállal felelősséget a katalógusokban és más nyomtatott anyagban lévő esetleges tévedésért, hibáért. Danfoss fenntartja magának a jogot, hogy termékeit értesítés nélkül megváltoztassa.