Instructions Spare parts - AMV 410, AMV 413 Spare parts (end switch and potentiometer) AMV 410, AMV 413 www.danfoss.com Page 5 POLSKI Części zapasowe (wyłącznik krańcowy i potencjometr) AMV 410, AMV 413 www.danfoss.com Strona 6 SRPSKI Rezervni delovi (krajnji prekidač i potenciometar) AMV 410, AMV 413 www.danfoss.com Strana 7 Atsarginės dalys (galinės padėties jungiklis ir potenciometras) AMV 410, AMV 413 www.danfoss.com 8 psl.
73696050 DH-SMT/SI VI.AC.K2.
VFG (DN 15-80) VFU 2 (DN 15-80) VFGS 2 (DN 15-80) AFQM 6 (DN 40, 50) 4 73696050 DH-SMT/SI VI.AC.K2.
5 73696050 DH-SMT/SI VI.AC.K2.
English Safety Notes Potentiometer 4 Potentiometer Settings 5 Prior to assembly and commissioning to avoid injury of persons and damages of the devices, it is absolutely necessary to carefully read and observe these instructions. Necessary assembly, start-up, and maintenance work must be performed only by qualified, trained and authorized personnel. Prior to assembly and maintenance work on the controller, the system must be: - depressurized, - cooled down, - emptied and - cleaned.
POLSKI Warunki bezpieczeństwa Aby uniknąć obrażeń u ludzi oraz uszkodzeń sprzętu, należy koniecznie zapoznać się z tą instrukcją i przestrzegać jej. Niezbędne prace związane z montażem, uruchomieniem i konserwacją mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany personel. Przed montażem i obsługą konserwacyjną regulatora należy koniecznie: - zrzucić ciśnienie, - ochłodzić urządzenie, - opróżnić układ, - wyczyścić układ. Prosimy stosować się do instrukcji producenta lub operatora układu.
SRPSKI Sigurnosne preporuke Pre montaže i puštanja u rad, da biste izbegli neželjeno ozleđivanje osoblja i oštećenje opreme, apsolutno je neophodno pažljivo pročitati i poštovati ova uputstva. Neophodno sklapanje, pokretanje i održavanje mogu izvesti samo kvalifikovane, obučene i ovlašćene osobe. Pre radova u vezi sa montažom i održavanjem regulatora, sistem se mora: - osloboditi pritiska, - ohladiti, - isprazniti i - očistiti.
LIETUVIŲ K. Saugaus darbo reikalavimai Kad nesusižeistumėte ir nesugadintumėte prietaisų, prieš pradėdami montavimo ir paleidimo darbus būtinai nuodugniai perskaitykite ir laikykitės šių instrukcijų. Prietaisų montavimą, paleidimą ir priežiūrą privalo vykdyti tiktai kvalifikuoti, išmokyti ir įgalioti tokius darbus atlikti specialistai. Prieš pradedant reguliatoriaus montavimo ir priežiūros darbus, sistema turi būti: - nuorinta; - ataušinta; - ištuštinta; - išvalyta.
MAGYAR Biztonsági előírások Összeszerelés és üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa el és tartsa be ezen útmutató utasításait a személyi sérülések és a készülék meghibásodásának elkerülése érdekében! Figyelje a szeleplöket kijelzőt, az pozícióba kell kerülnie. 2. Csatlakoztasson a 14 és 16 kivezetésekhez egy ellenállásmérőt . 3. Fordítsa el a csavart, amíg a bütyök nem működteti a végálláskapcsolót és az ellenállásmérő 0 Ω-ot nem mutat.
Русский Правила безопасности Для предупреждения травматизма и повреждения оборудования перед началом работ по его монтажу и вводу в эксплуатацию следует изучить и соблюдать настоящую инструкцию. Монтаж, наладку и техническое обслуживание оборудования может выполнять только квалифицированный персонал, имеющий допуск к таким работам.
Deutsch Sicherheitshinweise Einstellung Potentiometer 5 Um Verletzungen an Personen und Schäden am Gerät zu vermeiden, ist diese Anleitung unbedingt vor der Montage und Inbetriebnahme zu beachten. Nach jeder Montage Stellantrieb und Ventil und nach Entfernen der Montageschraube folgendes durchführen: Montage, Inbetriebnahme und Wartungsarbeiten dürfen nur von sachkundigen, geschulten und autorisierten Personen durchgeführt werden. Nullpunkt justieren 1.
Danfoss can accept no responsibility for possible errors in catalogues, brochures and other printed material. Danfoss reserves the right to alter its products without notice. This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary in specifications already agreed. All trademarks in this material are property of the respective companies. Danfoss and the Danfoss logotype are trademarks of Danfoss A/S. All rights reserved.