OPERATION DualBrite® Motion Sensing Diecast Lantern Mode: Test Auto Manual Accent On-Time Works: Day Night 5 Seconds x x 1, 5, or 10 Min x To Dawn* x 3,6 Hr. to Dawn x * resets to Auto Mode at dawn. Note: When first turned on wait about 1 1/2 minutes for the circuitry to calibrate. TEST Set the ON-TIME switch on the bottom of the cover plate to TEST. Features • • • • Light comes on when motion is detected. Automatically turns light off. Dusk Accent lighting.
Mode Switching Summary TEST AUTO MANUAL MODE 1. Remove two nuts. 2. Remove X-Bar. ON-TIME Switch at 1, 5, or 10 minutes Flip light switch off for one second then back on* 3. Tighten screws finger tight. * If you get confused while switching modes, turn the power off for one minute, then back on. After the calibration time the control will be in the AUTO mode. SENSITIVITY MIN DualBrite® Dimmer Control Light comes on half bright for selected time after dusk (Off, 3 hr., 6 hr., until dawn).
WIRING ❒ Note: All wiring should be run in accordance with the National Electrical Code through conduit or another acceptable means. Contact a qualified electrician if there is any question as to the suitability of the system. Connect the fixture wires to the wires in the junction box. Twist the wires together and secure with wire connectors. CAUTION: DO NOT connect the RED wire unless you want to control other lights from the motion sensor.
OPTIONAL WIRING This fixture is provided with a sensor rated for 360 Watts. Since the fixture is only rated 100 Watts, 260 Watts of additional load may be controlled by this sensor. When determining what a fixture is rated for, do not simply look at the rating on the lamp in the fixture. Look at the marking which specifies the maximum lamp wattage for which the fixture is suitable. Once you have selected the fixtures to be connected and determined their maximum ratings, add these ratings up.
COMPLETE THE INSTALLATION TESTING ❒ Turn on the circuit breaker and light switch. ❒ Stuff the wires into the junction box. Make sure none of the wires get pinched. Slide the fixture onto the mounting screws and tighten nuts. Mounting Surface Note: Sensor has a 1 1/2 minute warm up period before it will detect motion. When first turned on, wait 1 1/2 minutes. ❒ Switch the on-time to TEST position and DualBrite® switch to the OFF position.
BULB REPLACEMENT ❒ Walk through the coverage area noting where you are when the lights turn on. Move the sensor head left or right to change the coverage area. If lantern has an open bottom, insert bulb through opening and screw into socket. If lantern has a closed bottom, follow the steps below to replace bulb. 1. Place one hand under lower glass assembly and unscrew decorative screws holding lower glass assembly to top of fixture. 2. Replace bulb. 3.
TROUBLESHOOTING GUIDE SYMPTOM POSSIBLE CAUSE SYMPTOM POSSIBLE CAUSE Light will not come on. 1. Light switch is turned off. 2. Bulb is loose or burned out. 3. Fuse is blown or circuit breaker is turned off. 4. Daylight turn-off is in effect (recheck after dark). 5. Incorrect circuit wiring, if this is a new installation. Light stays on continuously. Light comes on in daylight. 1. Light control may be installed in a relatively dark location. 2.
LIMITED WARRANTY 8
FUNCIONAMIENTO Farol DualBrite® de fundición con detector de movimiento Modalidad: A tiempo: Trabaja: Día Noche Prueba 5 segundas x x Autom. 1, 5, o 10 min. x Manual Hasta el amax necer* Adorno 3,6 hrs, hasta x el amanecer *Se pone en Automático al amanecer. Nota: Cuando lo prenda por primera vez espere 1 1/2 minutos para que el circuito se calibre. PRUEBA Ponga el interruptor de tiempo (ON-TIME), al fondo del detector, en la posición de prueba (TEST).
Resumen de las modalidades del interruptor PRUEBA AUTOM. MODO MANUAL 1. Quite las dos tuercas. 2. Quite la banda "X" de montaje. Mueva el interruptor de tiempo (ON-TIME) a 1, 5 o 10 minutos Apague el interruptor por un segundo y préndalo de nuevo* 3. Ajuste los tornillos tan sólo con los dedos. * Si se confunde mientras cambia de fases, apague la electricidad por un minuto y préndala de nuevo. Después del tiempo de calibración el control estará en fase AUTO(MATICA).
CABLEADO Nota: Todo el cableado debe realizarse de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional usando tubería o algún otro medio aceptable. Póngase en contacto con un electricista calificado si tiene alguna pregunta referente a la aptitud del sistema. ❒ Tuerza los cables de la caja de empalme con los cables del aparato, como se muestra abajo. Asegúrelos con conectores de cables. Si tiene una caja de empalme de metal, no necesita el “cable flexible”.
CONEXION ALTERNA Este aparato viene con un detector con una potencia de 360 Vatios. Puesto que el aparato tiene sólo una potencia de 100 Vatios, la carga adicional de 260 Vatios puede ser controlada por el detector. Cuando desee determinar la clasificación de un aparato no vea tan sólo la potencia de la lámpara. Mire la indicación que especifique el voltaje máximo de la lámpara que el aparato puede aceptar.
COMPLETE LA INSTALACION PRUEBA ❒ Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz. ❒ Meta los cables en la caja de empalme. Asegúrese que los cables que no estén pinchados. Deslice al apartato sobre los tornillos de montaje y ajuste las tuercas. Nota: El detector tiene un período de cerca de 1 1/2 minutos de calentamiento antes de detectar movimiento. Cuando lo prenda por primera vez, espere 1 1/2 minutos.
REEMPLAZO DE LA BOMBILLA ❒ Camine por el área de protección dándose cuenta dónde está cuando la luz se prende. Mueva la cabeza del detector hacia la izquierda o derecha para cambiar el área de protección. Si el farol tiene un fondo abierto, inserte la bombilla por la apertura y atorníllela en el enchufe. Si el farol tiene un fondo cerrado, siga los siguientes pasos para cambiar la bombilla. 1.
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS SINTOMA POSIBLE CAUSA SINTOMA POSIBLE CAUSA La luz no 1. El interruptor de luz está apagado. se encien- 2. El faro está flojo o fundido. 3. El fusible está quemado o el de. cortacircuitos está apagado. 4. La desconexión de luz del día está en efecto. (Compruébelo al anochecer). 5. Alambrado incorrecto, si ésta es una nueva instalación. La luz se queda prendida continuamente. La luz se 1. El control de luz puede estar instalado en un lugar relativamente prende oscuro.
GARANTÍA LIMITADA 16
FONCTIONNEMENT Mode: Temps en circuit: Essai Auto Manuel Accentuation Lanterne moulée sous pression DualBriteMD à détecteur de mouvement En fonction: Jour Nuit 5 secondes x x 1, 5, ou 10 min. x Auchoix, amanecer* x 3,6 h jusqu'à l'aurore x * Revient au mode automatique au lever du soleil. Note: Après mise en circuit, attendre enfiron 1 1/2 minute pour que l’étalonnage du circuit soit complété. ESSAI Amener en position d’essai (TEST) l’interrupteur de temps en circuit (ON-TIME) du bas du détecteur.
Résumé du mode de commutation TEST Placer l’interrupteur ONTIME à 1, 5 ou 10 minutes AUTO Mettre l’interrupteur hors circuit pendant une seconde, puis le remettre en circuit PRIORITÉ MANUELLE 2. Enlevez la barre-X. 1. Enlevez les deux écrous. * Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve l’appareil, couper l’alimentation pendant une minute puis la rétablir. Après le temps d’étalonnage, la commande reviendra au mode AUTO. 3. Resserrez les vis avec les doigts.
CÂBLAGE ❒ Torsadez ensemble les fils de la boîte de jonction et ceux du luminaire comme indiqué ci-dessous. Utilisez des serre-fils. Si la boîte de jonction est en métal, vous pourriez nécessiter une «queue de cochon» verte. Si vous avez des doutes sur la méthode de mise à la terre, consultez votre code du bâtiment. Note : Tous les fils doivent être installés dans un conduit ou un autre dispositif acceptable, conformément au Code national de l’électricité.
CÂBLAGE FACULTATIF Ce luminaire est pourvu d'un capteur de 360 W. Puisque le luminaire a une intensité de seulement 100 W, un luminaire additionnel de 260 W peut être contrôlé par ce capteur. Lorsque vous déterminez l'intensité que peut supporter un luminaire, ne vous contentez pas de simplement lire l'intensité indiquée sur l'ampoule. Recherchez l'étiquette indiquant le wattage d'ampoule maximal de l'appareil.
COMPLÉTEZ L'INSTALLATION ESSAIS ❒ Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur d’éclairage. ❒ Insérez les fils dans la boîte de jonction. Assurez-vous qu'aucun fil n'est pincé. Glissez le luminaire sur les vis de montage et resserrez les vis. Surface de montage Note : Le capteur doit se réchauffer 1 1/2 minute avant de pouvoir détecter le mouvement. Lorsque l’appareil est mis en circuit, attendre 1 1/2 minute.
REMPLACEMENT DE L'AMPOULE ❒ Marchez dans la zone de couverture et notez l’endroit où vous êtes lorsque l’éclairage s’allume. Déplacer la tête du détecteur vers la gauche, le droit ou le côté pour modifier la zone de couverture. Si le luminaire possède une ouverture au bas, insérez l'ampoule par cette ouverture et vissez-la en place. Vis décoratives Sinon, suivez ces directives pour installer l'ampoule. 1.
GUIDE DE DÉPANNAGE SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE L’éclairage 1. L’interrupteur d’éclairage est en s’allume pas. position hors circuit. 2. L’ampoule au quartz est desserrée ou grillée. 3. Le fusible du circuit a sauté ou le disjoncteur est en position hors circuit. 4. La fonction de mise hors circuit à la lumière du jour est engagée. (Revérifier quand il fait nuit). 5. Mauvais câblage, s’il s’agit d’une nouvelle installation. L’éclairage reste allumé continuellement. 1.
GARANTIE LIMITÉE 24