WX-DL Wireless Laser Mouse User Manual
English Q5840 First Edition June 2010 Copyright © 2010 ASUSTeK Computer Inc. All Rights Reserved. No part of this manual, including the products and software described in it, may be reproduced, transmitted, transcribed, stored in a retrieval system, or translated into any language in any form or by any means, except documentation kept by the purchaser for backup purposes, without the express written permission of ASUSTeK Computer Inc. (“ASUS”).
English Contact information ASUSTeK COMPUTER INC. Address Telephone Fax E-mail Web site 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 info@asus.com.tw www.asus.com.tw Technical Support Telephone Online support +86-21-38429911 support.asus.com ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (America) Address Telephone Fax Web site 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA +1-510-739-3777 +1-510-608-4555 usa.asus.
English Notices REACH Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at http://green.asus. com/english/REACH.htm. DO NOT throw the mouse in municipal waste. This product has been designed to enable proper reuse of parts and recycling.
Check your mouse package for the following items: • • • • • English Package contents ASUS WX-DL Wireless Laser Mouse x1 Nano receiver x1 AAA battery x2 Driver CD x1 User Manual x1 If any of the above items is damaged or missing, contact your retailer immediately. Specifications summary Connectivity technology Wireless Range 10m Tracking Laser Radio frequency 2.
English Setting up your WX-DL wireless laser mouse Installing the batteries 1. Remove the bottom cover. Bottom cover 2. Insert two AAA batteries into the battery compartment according to the polarity instructions on the plastic label inside it. Battery compartment Tab Plastic label AAA AAA To uninstall the batteries, pull the tab of the plastic label. 3. Replace the bottom cover.
Press the power button at the bottom of your mouse to turn it ON/OFF. English Turning your mouse ON/OFF Power button Installing the Nano receiver Insert the bundled Nano receiver into your computer’s USB 2.0 port. • The bundled Nano receiver has already been paired with your mouse at the factory. Pairing allows your mouse and computer to communicate with each other wirelessly. If you want to use another 2.4GHz receiver, you have to pair it with your mouse within 10cm. To pair your mouse with a new 2.
English Installing the driver for your WX-DL wireless laser mouse Install the driver for your mouse before using it. To install the driver: 1. Place the bundled Driver CD into your computer’s optical drive. 2. Follow the onscreen instructions to complete the driver installation. Using your WX-DL wireless laser mouse Your WX-DL wireless laser mouse works either in Mouse mode or Remote mode. • • In Mouse mode, it functions as a computer mouse. In Remote mode, it functions as a remote control.
Left button Back Play / Pause Right button English Touch sensor Forward Stop Mode switch (with LED) Mouse mode Touch sensor Left button Right button Play/Pause Forward Back Stop Mode switch Remote mode • 360º scroll • Cursor control Left click N/A Right click N/A Middle click Play or pause a video/audio clip. • Press to play the next video/audio clip. N/A • Hold to fast-forward the currently played video/audio clip. • Press to play the previous video/audio clip.
English FCC caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void user's authority to operate this equipment. This device complies with Part 15 of FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
設定 WX-DL 無線雷射滑鼠 安裝電池 1. 移除電池蓋。 2. 依據塑料標簽上的正負極指示,在電池槽內裝入兩節 3 號(AAA)電池。 繁體中文 要卸除電池,拉起塑料標簽上的突起處。 3. 裝回電池蓋。 開啟 / 關閉滑鼠 按下滑鼠底部的電源按鈕,來開啟或關閉滑鼠。 安裝 Nano 接收器 將附贈的 Nano 接收器插入電腦的 USB 2.0 連接埠。 •附 贈的 Nano 接收器出廠時已與您的滑鼠配對。配對後您的滑鼠與電腦可互相進行無線通訊。若您要使 用另一個 2.4GHz 接收器,您需要在 10cm 內讓其與您的滑鼠配對。 依據以下步驟將滑鼠與新的 2.4GHz 接收器配對: 1. 將新的接收器插入電腦的 USB 連接埠。 2. 按住滑鼠的電源按鈕超過 5 秒。 • 您可以把附贈的 Nano 接收器存放在滑鼠底部的接收器槽內。 為 WX-DL 無線雷射滑鼠安裝驅動程式 在使用滑鼠之前安裝驅動程式。 請依據以下步驟安裝驅動程式: 1. 將附贈的驅動程式光碟放入電腦的光碟機。 2.
• 在滑鼠模式、遠端模式中,當 WX-DL 無線雷射滑鼠閒置超過 10 分鐘後,將進入睡眠狀態。 • 在遠端模式中,使用 播放/暫停、向前、返回、停止 按鈕來遠端控制 Windows® Media Player。 右鍵 左鍵 向前 返回 繁體中文 播放 / 暫停 觸控感應器 停止 模式切換 (帶 LED) 觸控感應器 左鍵 右鍵 播放 / 暫停 滑鼠模式 向上/下/左/右捲動 左鍵點選 右鍵點選 中��� 鍵點選 向前 無 返回 無 停止 無 模式切換 按住三秒切換到遠端模式。 LED 狀態 亮起白色二秒 閃爍白色六秒 每三秒閃爍一次白色 閃爍黃色二秒 持續閃爍黃色 遠端模式 360º �� 捲動 無 無 播放或暫停����� 視訊 / 音訊。 ��� 按下播放下一個����� 視訊 / 音訊。 ��� 按住快進目前視訊 / 音訊。 按下播放前一個視訊 / 音訊。 按住快退目前視訊 / 音訊。 停止目前播放的����� 視訊 / 音訊。 ��� 按住三秒切換到滑鼠模式。 按下進行左鍵點選。 意義 • 滑鼠開啟。 • 滑鼠從一種模式切換到另一種模式。 滑鼠已完成與接
設置 WX-DL 無線激光鼠標 安裝電池 1. 移除電池蓋。 2. 依據塑料標簽上的正負極指示,在電池槽內裝入兩節 7 號(AAA)電池。 要卸除電池,拉起塑料標簽上的突起處。 3. 裝回電池蓋。 開啟/關閉鼠標 按下鼠標底部的電源按鈕,來開啟或關閉鼠標。 簡體中文 安裝 Nano 接收器 將附贈的 Nano 接收器插入電腦的 USB 2.0 接口。 •附 贈的 Nano 接收器出廠時已與您的鼠標配對。配對後您的鼠標與電腦可互相進行無線通信。若您要使 用另一個 2.4GHz 接收器,您需要在 10cm 內讓其與您的鼠標配對。 依據以下步驟將鼠標與新的 2.4GHz 接收器配對: 1. 將新的接收器插入電腦的 USB 接口。 2. 按住鼠標的電源按鈕超過 5 秒。 • 您可以把附贈的 Nano 接收器存放在鼠標底部的接收器槽內。 為 WX-DL 無線激光鼠標安裝驅動程序 在使用鼠標之前安裝驅動程序。 請依據以下步驟安裝驅動程序: 1. 將附贈的驅動程序光盤放入電腦的光驅。 2.
• 在鼠標模式、遠程模式中,當 WX-DL 無線激光鼠標閒置超過 10 分鐘後,將進入睡眠狀態。 • 在遠程模式中,使用【播放/暫停】、【向前】、【返回】、【停止】按鈕來遠程控制 �������������������������������������� Windows® 媒體 播放器� 。 播放/暫停 觸摸感應器 右鍵 左鍵 停止 模式切換 (帶 LED) 觸摸感應器 左鍵 右鍵 播放/暫停 鼠標模式 向上/下/左/右滾動 左鍵點擊 右鍵點擊 中擊 向前 無 返回 無 停止 無 模式切換 按住三秒切換到遠程模式。 LED 狀態 亮起白色兩秒 閃爍白色六秒 每三秒閃爍一次白色 閃爍黃色兩秒 持續閃爍黃色 簡體中文 向前 返回 遠程模式 360º �� 滾動 無 無 播放或暫停視頻���� /��� 音頻。 按下播放下一個視頻/音頻� 。 按住快進當前������ 視頻/音頻。 按下播放前一個視頻/音頻。 按住快退當前視頻/音頻。 停止當前播放的������ 視頻/音頻。 按住三秒切換到鼠標模式。 按下進行左擊。 意義 • 鼠標開啟。 • 鼠標從一種模式切換到另一種
Configurer votre souris laser sans fil WX-DL Installer les piles 1. Retirer le couvercle du compartiment à piles situé sur la face inférieure de la souris. 2. Insérez deux piles AAA dans le compartiment à piles en faisant attention à bien respecter la polarité. Pour retirer les piles, tirez sur la languette en plastique. 3. Replacez le couvercle du compartiment à piles. Allumer/éteindre la souris Appuyez sur le bouton d’alimentation situé sur la face inférieure de la souris pour l’allumer ou l’éteindre.
• En mode Télécommande ou Souris, la souris laser WX-DL passe en mode veille après 10 minutes d’inactivité. • En mode Télécommande, utilisez les boutons Lecture/Pause, Avance/Retour rapide et Arrêt pour contrôler Windows® Media Player.
Einrichten Ihrer WX-DL Drahtlos-Lasermaus Einlegen der Batterien 1. Entfernen sie die Abdeckung auf der Unterseite. 2. Legen Sie zwei AAA-Batterien in das Batteriefach, entsprechend den Polanweisungen auf der Plastikmarkierung im Inneren. Um die Batterien zu entfernen, ziehen Sie an der Schleife der Plastikmarkierung. 3. Bringen Sie die Abdeckung wieder an. Ihre Maus Ein-/Ausschalten Drücken Sie die Taste auf der Unterseite Ihrer Maus, um sie Ein-/Auszuschalten.. Installation des Nano-Emfängers.
• Ihre WX-DL Drahtlos-Lasermaus wird im Maus- sowie Steuermodus in den Energiesparmodus versetzt, falls Sie sich länger als zehn Minuten im Lehrlauf befand. • Verwenden Sie im Steuermodus die Tasten Play/Pause (Wiedergabe/Pause), Forward (Vor), Back (Zurück) und Stop (Stopp), um Ihren Windows® Media Player fernzusteuern.
Installazione del mouse��������������������� �������������������������� laser��������������� �������������������� wireless �������������� WX-DL ����� Installazione delle batterie 1. Rimuovere la copertura del lato inferiore. 2. Inserire due batterie AAA nell’apposito scomparto, in base alle indicazioni sulle polarità riportate sull’etichetta di plastica al suo interno. Per disinstallare le batterie, tirare la linguetta sull’etichetta di plastica. 3. Inserire di nuovo la copertura sul lato inferiore.
• • Sia in modalità Mouse che in modalità Remota, il mouse laser wireless WX-DL entra in modalità sospensione, se inutilizzato per dieci minuti. In modalità Remota, telecomandare Windows® Media Player con i pulsanti Esegui/Pausa, Avanti, Indietro, Stop.
日 本 語 WX-DL無線レーザーマウスのセットアップ 電池を取り付ける 1. マウス底面のカバーを取り外します。 2. 電池収納部内のプラスチックラベルの標示で+/−の向きを確認しながら、単四電池2本を電池収納部に入れます。 電池を取り出す際は、プラスチックラベルを手前に引き出すと取り出せます。 3. マウス底面のカバーを元に戻します。 ����������������� マウスのON/OFFを切り替える マウス底面にある電源ボタンでマウスの電源のON/OFFを切り替えます。 ナノレシーバーを取り付ける 付属のナノレシーバーをコンピューターのUSB 2.0 ポートに接続します。 • 付属のナノレシーバーは工場出荷時に本マウスとペアリングされていますので、レシーバーをコンピューターのUSBポ ートに接続すれば本マウスをすぐにお使いいただけます。他のレシーバーを使用される場合は、以下に沿ってペアリ ングを行ってください。 他の レシーバーとのペアリング設定方法 1. ペアリングを行うレシーバーをコンピューターのUSB ポートに接続します。 2.
• 本マウスはモードに関わらず、何も操作しない状態が10分以上続くとスリープモードに移行します。マウスを操作する とスリープモードから復帰します。 • モートモードでは、 リ 「再生/一時停止」、 「進む」、 「戻る」、 「停止」の各ボタンを使用してWindows® Media Player の操作 が可能です。 日 本 語 再生/一時停止 タッチセンサー 右ボタン 左ボタン 戻る 進む 停止 モードスイッチ (LED搭載) マウスモード スクロール タッチセンサー 上下左右への����� 左クリック 左ボタン 右クリック 右ボタン 再生/一時停止 ミドルクリック 進む N/A 戻る N/A 停止 N/A モードスイッチ 3秒長押しでリモートモードに切り替え LEDの表示 2秒間ホワイト点灯 6秒間ホワイト点滅 3秒毎にホワイト点滅 2秒間アンバー点灯 アンバー点滅が継続 リモートモード • ����� 360º スクロール ����� • カーソル操作 N/A N/A ビデオ/曲を再生/一時停止 次の���������� チャプター/曲へ進む 早送りするにはこ
WX-DL 무선 레이저 마우스 설정 배터리 설치하기 1. 바닥면의 커버를 분리해 주십시오. 2. 2개의 AAA 배터리를 안 쪽 플라스틱 라벨 상의 지시에 따라 설치해 주십시오. 한국어 설치한 배터리를 꺼내려면 ����� 플라스틱 ��� 라벨 ��� 탭을 ��� 당겨 ����� 주십시오. 3. 바닥면의 커버를 다시 닫아 주십시오. 마우스 켜기/끄기 마우스 바닥면의 전원 버튼을 눌러 켜거나 끌 수 있습니다. Nano 리시버 설치하기 제품에 포함된 Nano 리시버(수신기)를 컴퓨터의 USB 2.0 포트에 연결해 주십시오. • 제품에 포함된 Nano 리시버는 구입시 이미 마우스와 페어링되어 있습니다. 페어링을 통해 마우스와 컴퓨터는 무선으로 통신하게 됩니다. 다른 2.4GHz 리시버를 사용하려면 10cm 거리 내에서 마우스와 페어링해야 합니다. 2.4GHz 리시버와 마우스 페어링하기 1. 새 리시버를 컴퓨터의 USB 포트에 연결해 주십시오. 2. 마우스의 전원 버튼을 5초 이상 눌러 주십시오.
• Mouse(마우스) 모드와 Remote(원격) 모드에서 WX-DL 무선 레이저 마우스는 10분 동안 사용되지 않을 경우 Sleep(절전) 모드로 들어갑니다. • Remote(원격) 모드에서는 Play/Pause(재생/일시정지), Forward(앞으로), Back(뒤로), Stop(정지) 버튼을 이 용해 Windows® Media Player를 원격 제어합니다. 오른쪽 버튼 왼쪽 버튼 이전 다음 한국어 재생 / 일시 정지 터치 센서 중지 모드 전환 (LED 포함) 마우스 모드 터치 센서 위/아래/왼쪽/오른쪽으로 스크롤 리모컨 모드 • 360º 스크롤 • 커서 제어 왼쪽 버튼 왼쪽 클릭 오른쪽 버튼 오른쪽 클릭 재생/일시 정지 가운데 클릭 N/A N/A 비디오/오디오 클립을 재생하거나 일시간 정지시킵니다. • 다음 비디오/오디오 클립을 재생합니다. 다음 N/A 이전 N/A • 현재 재생 중인 비디오/오디오 클립을 빠르게 앞으로 감으려 면 누릅니다.
Подготовка беспроводной лазерной мыши Установка элементов питания 1. Снимите нижнюю крышку. 2. Вставьте в батарейный отсек два элемента питания типа ААА, соблюдая полярность. Для извлечения элементов питания потяните за пластиковый язычок. 3. Закройте нижнюю крышку. Включение/отключение мыши Для включения/отключения нажмите кнопку питания на нижней стороне мыши. Русский Установка приемника Вставьте поставляемый в комплекте приемник в USB порт Вашего компьютера.
• При неиспользовании мыши в режиме мыши или ДУ в течение 10 минут, мышь автоматически переключается в спящий режим. • В режиме ДУ используйте Воспроизведение/Пауза, Перемотка вперед, Назад, Стоп для дистанционного управления Windows® Media Player.
Nakonfigurování vaší bezdrátové laserové myši WX-DL Vložení baterií 1. Sejměte dolní kryt. 2. Do přihrádky baterií vložte dvě baterie AAA podle pokynů pro dodržení polarity na plastovém štítku uvnitř. Chcete-li baterie vyjmout, zatáhněte za jazýček na plastovém štítku. 3. Nasaďte dolní kryt. ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ myši ZAPNĚTE/VYPNĚTE myš stisknutím vypínače na dolní straně myši. Instalování přijímače Nano Připojte dodaný přijímač Nano k portu USB 2.0 počítače.
• V režimu Mouse (Myš) i v režimu Remote (Dálkové) ovládání bezdrátová laserová myš WX-DL přejde do režimu Sleep (Spánek) po deseti minutách nečinnosti. • V režimu Dálkové ovládání použijte tlačítka Play/Pause (Přehrát/pozastavit), Forward (Dopředu), Back (Zpět) a Stop (Zastavit) k dálkovému ovládání přehrávače Windows® Media Player.
A WX-DL vezeték nélküli lézeres egér beállítása Az elemek behelyezése 1. Távolítsa el az alsó fedelet. 2. Helyezzen be két darab AAA méretű elemet, és ügyeljen arra, hogy az elemkamrában lévő műanyag címkén feltüntetett irányban álljanak. Az elemek eltávolításához húzza meg a műanyag címke fülét. 3. Helyezze vissza az alsó fedelet. Az egér be- és kikapcsolása Nyomja meg a főkapcsoló gombot az egér alján annak be-, illetve kikapcsolásához.
• A WX-DL vezeték nélküli lézeres egér Mouse (Egér) és Remote (Távvezérlő) módban egyaránt Sleep (Alvó) módba lép tíz perc üresjárat után. • Remote (Távvezérlő) módban használja a Play/Pause (Lejátszás/Szünet), Forward (Előre), Back (Vissza), Stop (Megállítás) gombokat a Windows® Media Player távvezérléséhez.
Ustawienia bezprzewodowej myszy laserowej WX-DL Instalacja baterii 1. Zdejmij dolną pokrywę. 2. Włóż dwie baterie AAA do wnęki na baterie, zgodnie z oznaczeniami biegunów na plastykowej etykiecie wewnątrz wnęki. Aby odłączyć baterie, pociągnij plastykową etykietę. 3. Załóż dolną pokrywę. WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE myszy Naciśnij przycisk zasilania w dolnej części myszy w celu jej WŁĄCZENIA/WYŁĄCZENIA. Instalacja odbiornika Nano Włóż dostarczony odbiornik Nano do portu USB 2.0 komputera.
• Zarówno w trybie myszki jak i zdalnym, laserowa myszka bezprzewodowa WX-DL wchodzi w tryb uśpienia, kiedy jest bezczynna przez dziesięć minut. • W trycie zdalnym użyć przycisków Play/Pause (Odtwarzaj/Pauza), Forward (Do przodu), Back (Wstecz), Stop do zdalnego sterowania odtwarzacza Windows® Media Player.
Português Instalação do rato a laser sem fios WX-DL Colocação das pilhas 1. Remova a tampa inferior. 2. Introduza duas pilhas AAA no respectivo compartimento e seguindo a indicação de polaridade das mesmas existente na etiqueta plástica que está dentro do compartimento. Para remover as pilhas, puxe pela etiqueta plástica. 3. Reponha a tampa. Ligar/desligar o rato Prima o botão de alimentação na parte de baixo do rato para o LIGAR/DESLIGAR.
Tanto no modo de Mouse (Rato) como no modo de controlo Remote (Remoto), o rato a laser sem fios WX-DL entra no modo de Sleep (Suspensão) após 10 minutos em inactividade. • No modo de controlo remoto, use os botões Play/Pause (Reproduzir/Pausa), Forward (Avançar), Back (Recuar), Stop (Parar) para controlar remotamente o Windows® Media Player.
Instalarea mouse-lui fără fir cu laser WX-DL Instalarea bateriilor Română 1. Scoateţi capacul de la fund. 2. Introduceţi două baterii AAA în compartimentul de baterii în conformitate cu instrucţiunile privind polaritatea de pe eticheta din interior. Pentru a scoate bateriile, trageţi de agăţătoarea etichetei de plastic. 3. Reaşezaţi capacul la fund. PORNIREA/OPRIREA mouse-lui Apăsaţi butonul de curent de la fundul mouse-lui pentru a PORNI/OPRI mouse-ul.
• Atât în modul Mouse (Mouse), cât şi în modul Remote (La distanţă), mouse-ul laser fără fir WX-DL intră în modul Sleep (Stare de repaus) după ce este inactiv timp de zece minute. • În modul Remote (La distanţă), utilizaţi butoanele Play/Pause (Redare/Pauză), Forward (Înainte), Back (Înapoi), Stop (Oprire) pentru a controla la distanţă Windows® Media Player.
Inštalácia bezdrôtovej laserovej myši WX-DL Vloženie batérií 1. Demontujte kryt na spodnej časti. 2. Do priehradky pre vloženie batérií vložte dve AAA batérie a dodržte pritom správnu polaritu podľa vyobrazenia na plastovej nálepke vo vnútri priehradky. Pokiaľ chcete batérie vybrať, potiahnite uško plastovej nálepky. 3. Nasaďte kryt na spodnej časti. Zapnutie/vypnutie myši Slovensky Myš zapnete/vypnete stlačením hlavného vypínača na spodnej časti myši.
• Ako v režime myši, tak aj v režime diaľkového ovládania vaša bezdrôtová laserová myš WX-DL prejde do režimu spánku po desiatich minútach nečinnosti. • V režime diaľkového ovládania použite na diaľkové ovládanie prehrávača Windows® Media Player tlačidlá Play/Pause (Prehrávanie/Pozastavenie),Forward (Dopredu), Back (Naspäť), Stop (Zastaviť).
Namestitev brezžične laserske miške WX-DL Vstavljanje baterij 1. Odstranite pokrov na dnu. 2. Dve bateriji AAA vstavite v predalček za baterije skladno z navodili glede polarnosti na plastični nalepki v predalčku. Če želite baterije odstraniti, povlecite jeziček plastične nalepke. 3. Ponovno namestite pokrov. Vklop/izklop miške Pritisnite gumb za napajanje na dnu miške, da jo vklopite/izklopite. Nameščanje sprejemnika Nano Priloženi sprejemnik Nano vstavite v vrata USB 2.0 na računalniku.
• Tako v načinu Mouse (Miške) kot Remote (Daljinskega) upravljalnika vaša brezžična laserska miška WX-DL preklopi v stanje Sleep (Mirovanja) po 10 minutah neaktivnosti. • V načinu daljinskega upravljalnika uporabite gumbe Play/Pause (Predvajanje/Premor), Forward (Previjanje naprej), Back (Previjanje nazaj) in Stop (Ustavi) za daljinsko upravljanje predvajalnika Windows® Media Player.
Configurar el ratón láser inalámbrico WX-DL Instalar las pilas 1. Quite la tapa inferior. 2. Inserte dos pilas AAA en su compartimento conforme a las instrucciones de polaridad que se encuentran en la etiqueta de plástico dentro de él. Para quitar las pilas, tire de la pestaña de la etiqueta de plástico. 3. Vuelva a colocar la tapa inferior. ENCENDER Y APAGAR el ratón Presione el botón de alimentación situado en la parte inferior del ratón para ENCENDERLO o APAGARLO.
• En ambos modos, tanto Mouse (Ratón) como Remote (Mando a distancia), su ratón láser inalámbrico WX-DL entrará en modo Sleep (Hibernación) cuando haya permanecido inactivo durante diez minutos. • En modo Mando a distancia, utilice los botones (Play/Pause ) Reproducir/Pausa, Forward (Avanzar), Back (Retroceder), Stop (Detener) para controlar Windows® Media Player de forma remota.
การตั้งค่าเลเซอร์เมาส์ไร้สาย WX-DL การติดตั้งแบตเตอรี่ 1. แกะฝาด้านล่างออก 2. ใส่แบตเตอรี่ AAA 2 ก้อนลงในช่องใส่แบตเตอรี่ โดยหันขั้วตามที่มีการระบุไว้บนฉลากพลาสติกด้านใน ในการแกะแบตเตอรี่ ให้ดึงลิ้นของฉลากพลาสติกออก 3. ใส่ฝาด้านล่างกลับคืน การเปิด/ปิดเมาส์ กดปุ่มเพาเวอร์ที่ด้านล่างของเมาส์ เพื่อเปิด/ปิดเมาส์ การติดตั้งเครื่องรับสัญญาณนาโน เสียบเครื่องรับสัญญาณนาโนที่มาพร้อมกันลงในพอร์ต USB 2.
• • ในทั้งโหมดเมาส์ และโหมดรีโมท, ไวร์เลส เลเซอร์ เมาส์ WX-DL ของคุณจะเข้าสู่โหมดสลีป เมื่อไม่ได้ใช้งานเป็นเวลา 10 นาที ในโหมดรีโมท, ใช้ปุ่ม Play/Pause (เล่น/หยุดชั่วคราว), Forward (เดินหน้า), Back (ถอยหลัง), Stop (หยุด) เพื่อควบคุม Windows® Media Player จากระยะไกล เล่น/หยุดชั่วคราว เซนเซอร์สัมผัส ปุ่มขวา ปุ่มซ้าย ย้อนกลับ เดินหน้า หยุด สวิตช์โหมด (พร้อม LED) โหมดเมาส์ โหมดรีโมท เซนเซอร์สัมผัส เลื่อนขึ้น/ลง/ซ้าย/ขวา • ������������ เลื่อน 360° ��������������������� ��������������������� • การควบคุ
Türkçe WX-DL kablosuz lazer farenizin ayarlanması Pillerin takılması 1. Alt kapağın çıkarılması. 2. İç kısımdaki plastik etikette belirtilen kutup bilgilerine göre iki adet AAA pilini pil yuvasına yerleştirin. Pilleri çıkarmak için plastik etiket sekmesinden çekin. 3. Alt kapağı yerleştirin. Farenizi AÇMA/KAPAMA Farenizin altındaki güç düğmesine basarak farenizi AÇIN/KAPATIN. Nano alıcıyı takma Verilen Nano alıcıyı bilgisayarınızın USB 2.0 bağlantı noktasına takın.
• Uzaktan modunda, Windows® Media Player’ı uzaktan kontrol etmek için Play/Pause (Oynat/Duraklat), Forward (İleri), Back (Geri), Stop (Durdur) düğmelerini kullanın. Türkçe • WX-DL kablosuz lazer fareniz hem Fare hem de Uzaktan modlarında on dakika boyunca boşta kaldığında Uyku moduna girer.
налаштування бездротової лазерної миші WX-DL Як вставити батареї 1. Зніміть нижню кришку. 2. Вставте дві батареї ААА до батарейного відсіку, дотримуючись полярності, вказаної на пластиковому ярлику всередині. Українська Щоб вийняти батареї, потягніть за виступ пластикового ярлика. 3. Поверніть на місце нижню кришку. УВІМКНЕННЯ/ВИМКНЕННЯ миші Натискайте на кнопку живлення знизу на миші, щоб ВМИКАТИ/ВИМИКАТИ її. Інсталяція приймача Nano Вставте поєднаний у пару приймач Nano до порту USB 2.0 комп’ютера.
• В обох режимах –Mouse (миші) та Remote (пульту дистанційного управління) – бездротова лазерна миша WX-DL переходить до режиму Sleep (очікування) після десяти хвилин бездіяльності. • У режимі пульту дистанційного управління користуйтеся кнопками Play/Pause (Програти/Пауза), Forward (Вперед), Back (Назад), Stop (Зупинити), щоб на відстані управляти медійним плеєром Windows®.