Installation Guide Automatic Sheet Feeder Rear User guide

Installation guide
Automatic single sheet feeder rear (ASF-R)
Installationsanleitung
Automatische Einzelblattzuführung hinten (ASF-R)
Guide d’installation
Alimentation feuille à feuille automatique derrière (ASF-R)
Istruzioni per l’installazione
Guida fogli singoli automatica posteriore (ASF-R)
Instrucciones de instalación
Alimentador automático de hojas sueltas atrás (ASF-R)
Insert the two paper support brackets c into the openings provided in the paper
guides. Mount the two paper support plates
d to the holders.
Die beiden Bügel der Papierführungen
c in die dafür vorgesehenen Öffnungen
an den Papierführungen einsetzen. Die beiden Papierstützen
d auf die
Halterungen stecken.
Introduisez les deux étriers des guides-papier
c dans les ouvertures des guides-
papier prévues à cet effet. Fixez les deux supports de papier
d sur les appuis.
Inserire le due staffe delle guide carta
c nelle apposite cavità. Inserire i due
supporti carta
d sui sostegni.
Insierte los dos arcos de las guías de papel
c en las aberturas provistas a tal
efecto. Insierte los dos soportes de papel
d en los soportes.
Mount the two adapters
e on the left and right on the projections provided on the
single sheet feeder and click them into place.
Die beiden Adapter
e links und rechts auf die beiden dafür vorgesehenen Nasen
an der Einzelblattzuführung stecken und einrasten.
Fixez les deux adaptateurs
e à gauche et à droite sur les deux taquets de
l’alimentation feuille à feuille prévus à cet effet et encliquetez-les.
Inserire e agganciare i due adattatori
e di sinistra e di destra alle apposite alette
della guida fogli singoli.
Ponga los dos adaptadores
e sobre los dos salientes a la izquierda y a la derecha
del alimentador de hojas sueltas y engánchelos.
Press the two slide latches, raise the top cover
c to an angle of 90 degrees relative
to the printer top side and remove it
d. Raise the rear printer cover e, until it is
aligned with the printer top side and remove it upwards at an angle
f.
Die zwei Verrieglungsschieber drücken, die obere Abdeckung
c im Winkel von
90 Grad zur Druckeroberseite nach oben klappen und herausnehmen
d. Die
hintere Abdeckung des Druckers nach oben schwenken
e, bis sie auf einer Linie
mit der Druckeroberseite liegt und schräg nach oben abnehmen
f.
Appuyez sur les deux leviers de verrouillage
c, relevez le capot supérieur à 90°
par rapport à la face supérieure de l’imprimante et déposez-le
d. Faites pivoter le
capot arrière vers le haut jusqu’à ce qu’il soit aligné avec la face supérieure de
l’imprimante
e et déposez-le en biais vers le haut f.
Esercitare pressione sui due cursori di regolazione, aprire il coperchio superiore
c a 90° rispetto alla superficie della stampante e rimuoverlo d. Inclinare verso
l’alto il coperchio posteriore della stampante
e finché non si allinea con la
superficie della stampante e rimuoverlo in posizione obliqua dall’alto
f.
Presione los dos cierres, levante la cubierta superior
c a un ángulo de 90 grados
relativo al lado superior de la impresora y quite la cubierta
d. Levante la cubierta
posterior de la impresora
e hasta que esté alineada con el lado superior, y quite
la tapa en sesgo hacia arriba
f.
Insert the single sheet feeder exactly in parallel with the printer in such a way that
the recesses on the left and right of the single sheet feeder match the projections
provided in the printer.
Die Einzelblattzuführung genau parallel zum Drucker so einsetzen, daß die
Aussparungen auf der linken und rechten Seite der Einzelblattzuführung über den
dafür vorgesehenen Zapfen im Drucker liegen.
Introduisez l’alimentation feuille à feuille parallèlement à l’imprimante de façon
à ce que les évidements à gauche et à droite de l’alimentation feuille à feuille
soient positionnés sur les ergots de l’imprimante prévus à cet effet.
Disporre la guida fogli singoli in posizione esattamente parallela, in modo che le
cavità presenti sui lati sinistro e destro della guida si inseriscano sugli appositi
perni della stampante.
Insierte el alimentador de hojas sueltas exactamente en paralelo con la impresora,
de manera que las aberturas a la izquierda y a la derecha del alimentador de hojas
sueltas se encuentren sobre las espigas provistas en la impresora.
Press the single sheet feeder down until it clicks into place (appr. 5 mm).
Einzelblattzuführung bis zum Einrasten nach unten drücken (ca. 5 mm).
Enfoncez l’alimentation feuille à feuille jusqu’à ce qu’elle s’encliquette (env.
5 mm).
GB
D
F
I
E

Summary of content (2 pages)