MagellanTM 8500Xt Escáner de gabinete de alto rendimiento y combinación escáner/báscula con tecnología de tres dimensiones (3D, en inglés) de lectura con SurroundScan® (escán periférico) Guía de referencia rápida
Datalogic ADC, Inc. 959 Terry Street Eugene, OR 97402 USA Telephone: (541) 683-5700 Fax: (541) 345-7140 ©2004-2013 Datalogic ADC, Inc. Trabajo no publicado. Todos los derechos reservados. Queda prohibido reproducir o transmitir este documento o los procedimientos aquí descritos de la manera que sea o por los medios que fuese sin el consentimiento previo escrito de Datalogic ADC, Inc. o de sus subsidiarias o afiliadas ("Datalogic" o "Datalogic ADC").
DATALOGIC ADC, INC. MAGELLANTM Acuerdo de licencia para usuario final: MAGELLANTM DE DATALOGIC ADC, INC. - ACUERDO DE LICENCIA PARA USUARIO FINAL Aviso para el usuario final: El producto Datalogic que usted ha adquirido incluye un programa de software que es esencial para el funcionamiento del producto. Tal software se proporciona con la licencia correspondiente, sujeto a los términos y condiciones detallados en este acuerdo.
haya dado aviso por escrito, Datalogic hará todo lo comercialmente posible por subsanar tales disconformidades, según hayan sido verificadas por Datalogic. El usuario final acuerda proporcionar a Datalogic toda la información solicitada y la asistencia necesaria, dentro de los límites razonables, para ayudar a Datalogic a solucionar tales disconformidades.
Introducción Esta guía de referencia rápida presenta para su conveniencia una descripción breve de la operación del escáner y de la combinación del escáner y la báscula. Véase la guía de referencia de los productos (PRG, en inglés) para información y más detalles sobre la preparación, la instalación y la programación de este producto.
El Magellan™ 8500Xt puede leer la mayoría de los códigos difíciles de detectar rápidamente y sin tener que orientarse excesivamente, debido a la combinación de software avanzados de decodificación FirstStrike™ y el diseño de escán del SurroundScan™. Produce RailTM Pesando los objetos El platillo en forma de 'L' All-Weighs™ le permite colocar el objeto en cualquier parte de su (carril para superficie, incluyendo recostado contra la seccomestibles frescos) ción vertical, para determinar su peso preciso.
INDICACION DEL LED DURACION Indicación del modo del programa LED verde – parpadeo contínuo Indicación del modo durmiente El LED verde parpadea lentamente. Desactivación desde la terminal Advertencia (modo de error) de la unidad de reemplazo en sitio (FRU, en inglés) Indicación desde la FRU El LED (verde) del escáner apagado por 1 segundo, prendido por 1/10 de segundo Un sonido bajo, que se escucha por 1 segundo. El LED verde/amarillo parpadea constantamenteb.
Cuadro 2. Indicaciones desde la EAS INDICACION DURACION DE LA LUZ LED BIPER DE LA EAS COMENTARIO DESARMA DE LA DEACTIVACION DE LA EAS La deactivación está desarmada La luz LED (tricolor) de deactivación está apagada. APAGADO Se tiene que seleccionar el modo de deactivación mediante la programación. Véase la PRG. TODOS LOS MODOS (ACOPLADOS, DESACOPLADOS, HIBRIDOS, O DESDE LA TERMINAL PRINCIPAL) Listo para la deactivación La luz LED de deactivación (tricolor) está apagada.
INDICACION DURACION DE LA LUZ LED La luz LED de deactivación (tricolor) parpadea rojo, luego anaranjado, luego vuelve al color verde. Se logró la deactivación manual Deactivación del sistema de la EAS cuando hay falla La luz LED de deactivación (tricolor) parpadea lentamente el color rojo. La luz LED del estado de la FRU muestra imagen del código de error nueve (9).
Botón pulsador de volúmen/tono El botón pulsador de volúmen/tono también destaca funciones múltiples dependiendo de la duración del tiempo del pulso: Cuadro 4. Funciones del botón pulsador de volúmen/tono DURACIÓN DEL PULSO FUNCIÓN COMENTARIO Despierta al escáner del modo durmiente Alternativamente, se puede despertar al escáner: - moviendo a un objeto por la zona del escán. - por un cambio de peso en la báscula. - haciendo escán con un escáner auxiliar afianzado.
Botón pulsador para la deactivación manual de la EAS1 Se puede configurar el botón para estar armado todo el tiempo, o para funcionar únicamente cuando el escáner está armado, utilizando los códigos de barras programables en la PRG. DURACIÓN DEL PULSO Momentariaa 3 segundos, al detectar error de la EAS FUNCIÓN COMENTARIO Inicia la deactivación de la EAS manualmente. Centre el objeto con la etiqueta de la EAS en medio y oprima el botón.
Instrucciones para programación del modo de la EAS Los códigos de barras que aparecen en seguida controlan el modo de operación para conectar la interfaz con el controlador Sensormatic® AMB-9010EAS (para las unidades equipadas con la EAS, únicamente). Para seleccionar uno de los dos modos, haga escán del código de barras que desea en esta página y cubra el otro código de barras, o doble la hoja para ponerlo en blanco.
Apéndice A — Etiquetas para los productos IEC CLASS 1 LASER PRODUCT U.S., CANADA, MEXICO AND JAPAN O... Nmax = 3000 Max 6/15 kg Min 0.04 kg Interval 1: e=2g Interval 2: e=5g n =3000 NTEP cc: 07-034 AM-5454 Max =12/30lb d =0.005/0.01lb Max =6/15kg d =2/5g T7276 TC7516 +10° C/+40° C 90/384/EEC MAGELLAN 8500Xt Datalogic Scanning, Inc. 959 Terry St. Eugene, OR 97402 USA PRODUCT OF USA “+10° C/+40° C GRAVITY (M/SEC2): 9.
10 半导体激光组件 8500Xt 通用组件 光学支架组件 接口电路板组件 终端断电组件 Common Kit, 8500Xt Assembly, Optics Mount PCB Ass embly, Interface Power Off Terminal Assembly X X X X X X 铅 O O O O O O 汞 Mercury (Hg) Hexavalent Chromium (Cr(VI)) Polybrominated biphenyls (PBB) O O O O O O 镉 O O O O O O 六价铬 O O O O O O 多溴联苯 有毒有害物质或元素 Cadmium (Cd) O O O O O O 多溴二苯醚 Polybrominated diphenyl ethers (PBDE) EFUP determined by “Look-up Method” (scanner).
Apéndice B — Las precauciones y los rayos láser Este escáner está certificado en los EE.UU. porque reúne los requisitos DHHS/CDRH 21CFR Sección J y los requisitos de IEC60825-1. Los productos de Clase I o Clase II no se consideran como peligrosos. El escáner tiene en su interior un Diodo Láser Visible (VLD) cuyas emisiones no exceden los límites máximos fijados en los reglamentos mencionados anteriormente.
WEEE Statement Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Statement English For information about the disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), please refer to the website at www.datalogic.com. Italian Per informazioni sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche consultare il sito Web www.datalogic.com. French Pour toute information relative à l’élimination des déchets électroniques (WEEE), veuillez consulter le site internet www.datalogic.com.
Appendix C. Garantía Datalogic garantiza al cliente que este producto no presentará defectos del material ni de construcción por 1 año a partir de la fecha de envío del producto. GARANTIA LIMITADA DE FÁBRICA DE PRODUCTOS DE DATALOGIC ADC Cobertura de la garantía Los productos de hardware de Datalogic ADC (“Datalogic”) se garantizan contra defectos de materia y de manufactura cuando el uso de sus productos es normal y correcto.
(v) a cualquier defecto o daño que fue causado por desastre, natural o artificial, tal como, pero no limitado a, incendio, daño por agua, inhundación, otros desastres naturales, vandalismo, o por eventos abusivos que pudieran causar daño o la destrucción interna o externa de la unidad o de sus partes consumibles; (vi) a cualquier daño o malfuncionamiento que resultó de una acción no restaurativa como por ejemplo actualización de firmware o de software, o por reconfiguraciones de software, hardware, et céter
EC-093 Rev.: - EC DECLARATION OF CONFORMITY Non-Automatic Weighing Instrument This Declaration of Conformity is issued under the sole responsibility of Datalogic ADC, Inc. and hereby declares that the apparatus specified below has been tested and found compliant to the following European Council Directives and Harmonized Standards.
www.datalogic.com © 2004-2013 Datalogic ADC, Inc. • All rights reserved. • Datalogic and the Datalogic logo are registered trademarks of Datalogic S.p.A. in many countries, including the U.S.A. and the E.U. Datalogic ADC, Inc. 959 Terry Street | Eugene |OR 97402 | USA Telephone: (1) 541-683-5700 | Fax: (1) 541-345-7140 820032728 (Rev.