Item# 5925 Jayden 3-Drawer Changer Dresser Meuble à langer à trois tiroirs Jayden ! Assembly Instructions Manuel d’assemblage WARNING! READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE OF THE CHANGING TABLE, ADD-ON CHANGING UNIT, OR CHANGING PAD. ! AVERTISSEMENT! LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LA TABLE À LANGER, L’UNITÉ COMPLÉMENTAIRE OU LE COUSSIN À LANGER.
Thank you for purchasing a DaVinci nursery product! To ensure safe use of your product, please follow these assembly instructions closely. If you are missing parts or have any questions, please visit our website at www.themdbfamily.com/support. For assembly, use the Allen wrench if it is included in the hardware box. We also recommend using a Phillips head screwdriver (not included) to complete assembly. Please do not substitute parts or use power screwdrivers. Our pieces are made from natural woods.
PARTS • PIÈCES Not to Scale/Pas à l'échelle A. Top Rear Panel A. Panneau arrière supérieur B. Top Front Panel B. Panneau avant supérieur C. Top Changer Panel C. Dessus de meuble à langer D1. Left End Panel D1. Panneau latéral gauche R G. Front Drawer Panel (3) G. Façade de tiroir (3) E1. Right End Panel E1. Panneau latéral droit L F. Left/Right Drawer Panel (3) F. Panneau gauche/droit de tiroir (3) K1. Back Board (2) K1. Panneau arrière (2) H. Rear Drawer Panel (3) H. Arrière de tiroir (3) I.
HARDWARE • ACCESSOIRES DE MONTAGE Bolts in Actual Size/Boulons (taille réelle) H2. Cam Bolt (10) H2. Boulon de came (10) H1. Nylon Dowel (8) H1. Goujon en nylon (8) H5. Knob screw (6) H5. Vis de poignée (6) H3. Cam Lock (10) H3. Verrou de came (10) H7. Large wood screw (12) H7. Vis à grand (12) H13. 1-3/4” Bolt (16) H13. Boulon de 4,45 cm (1-3/4 po) (16) H14. Wood Dowel (8) H14. Goujon de bois (8) H4. Knob (6) H4. Poignée (6) H12. Safety Strap H12. Sangle de sûreté H12-1.
2 H14 H13 H14 H13 H13 H13 H13 H13 A B K1 H13 J H13 K1 J H13 H13 J J D1 (Front) (Avant) (Back) (Arrière) H13 H1 5
3 L (Facing front) (vers la avant) D1 4 E1 H13 H13 H13 H13 H13 H13 H13 H13 * Take Step 2 as reference. * Suivre les étapes 2 à titre de référence.
5 H2 H2 H2 H2 C C H3 H3 6a H3 H3 H2 * Rotate H3 clockwise to secure. * Tourner H3 dans le sens horaire pour fixer. 6 H3 (Back) (Arrière) DRAWER ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE DES TIROIRS 7a F (L) F * Rotate H3 clockwise to secure. (L) * Tourner H3 dans le sens horaire pour fixer.
2 6b 6c I H I 6d H7 H7 H H7 H7 I 6e7b H5 H5 I H4 H4 8
7 * Slide the drawers into the dresser and check that they glide smoothly. * Glisser les tiroirs dans la commode et vérifier qu’ils coulissent en douceur.
9 (REQUIRED) (OBLIGATOIRE) FURNITURE ANTI-TIPPING KIT INSTALLATION INSTALLATION DU DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT Serious or fatal crushing can occur when furniture tips over on children. To help prevent tip-over, follow the steps below to install this anti-tipping strap. Le basculement du meuble sur un enfant peut entraîner des blessures graves ou fatales par écrasement. Pour aider à prévenir le basculement, suivre les étapes ci-dessous afin d'installer cette sangle antibasculement.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 9a 2” x 4” wall stud Montant de mur de 2" x 4" Locate a 2” x 4” stud behind the wall, and make a mark. Localiser un montant de 2” x 4” derrière la surface du mur et faire une marque. 9b Install the strap on the wall with long screw and washer. Fixer la sangle au mur avec la vis longue et une rondelle. 9c Install the other end of strap on the back of dresser with short screw and washer into the wood framing of the dresser.
WARNING: FALL HAZARD: Children have suffered serious injuries after falling from changing tables. Falls can happen quickly. STAY in arm’s reach of your child. ALWAYS secure this unit to the support surface by the provided hardware. See instructions. This pad is intended to be used only with MDB Family products. All other uses are at the risk of the user. The pad is to be used on a surface that is level, stable and structurally sound with a minimum surface dimension of 34” by 17”.
WARNING! FALL HAZARD TO PREVENT DEATH OR SERIOUS INJURY, ALWAYS KEEP CHILD WITHIN ARM’S REACH. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLING THIS PRODUCT. KEEP THE MANUAL FOR FUTURE USE. WARNING: • Always secure this pad to the changing surface (removable or stationary changing tray) by placing the pad within the boundaries of the tray. See instructions. • The pad is to be used on a surface that is level, stable and structurally sound with a minimum surface dimension of 34” by 17”.
AVERTISSEMENT! RISQUE DE CHUTE POUR ÉVITER TOUT DÉCÈS OU BLESSURE GRAVE, TOUJOURS TENIR L’ENFANT À LA PORTÉE DES BRAS. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’ASSEMBLER CE PRODUIT. CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTÉRIEUR. AVERTISSEMENT! • Le coussin à langer est toujours attaché sur un plateau à langer amovible ou stationnaire. Veuillez regarder les instructions. • Le coussin à langer est toujours fixé sur un plateau à langer avec une surface minimum de 34" * 17".
Restraint System • Système de retenue WARNING: During the diaper changing process, be sure always to keep one hand on the baby to prevent the baby from falling off the changing pad. Falling from the changing pad could cause severe injury or even death to the baby. AVERTISSEMENT: Lors du changement de couche, garder toujours une main sur le bébé pour l’empêcher de tomber du coussin à langer. La chute de l’enfant du coussin à langer peut entraîner de graves blessures ou la mort. Step 1.