User Manual

41
Optionnel : Directives pour
fixer les câbles
Pour éviter l'effilochage ou la
rupture des câbles, il est important
de les fixer pour qu'ils ne bougent
pas au vent.
Fixez le câble à un mât en métal à
l'aide des liens de câbles ou en
enroulant une bande autour des
câbles et du mât, comme indiqué
sur le graphique plus haut. Placez
des liens ou attaches tous les 1 à
1,6 m (3' à 5').
Les attaches, les liens pour câbles
ou tout autre matériel
supplémentaire, non livré avec la
station, peut être facilement
obtenu dans un magasin de
bricolage ou d'électronique.
Note: N'utilisez pas d'agrafes en métal
ou d'agrafeuse pour fixer les
câbles. Les agrafes métallique —
tout particulièrement lorsqu'elles
sont mises en place avec une
agrafeuse — ont tendance à
couper les câbles.
Orienter la girouette
La girouette tourne à 360° pour
indiquer la direction actuelle du vent
et celle des vents dominants sur la
rose des vents de l'écran de la
console. Pour des valeurs précises, la
girouette doit être correctement
orientée lors de l'installation de
l'anémomètre à l'extérieur. Par
défaut, la girouette de l'anémomètre
détecte la direction précise du vent si
le bras de l'anémomètre pointe vers
le nord.
Pour veiller à une orientation
correcte de la girouette, effectuez
une des opérations suivantes :
Installez l'anémomètre de façon à ce
que son bras pointe au nord.
1. La girouette est prête à l'emploi
immédiatement.
2. Si l'anémomètre est installé de
façon à ce que son bras ne pointe
pas vers le nord, retirez le
girouette et réinstallez-la de façon
à pointer dans la bonne direction.
Voir les instructions de
“Réorienter la girouette”
sur page 59.
Option: Leitfaden für das
Sichern der Kabel
Damit die Kabel nicht durch
Herumfliegen im Wind ausfransen
oder abgeschnitten werden,
müssen Sie sie sichern.
Sichern Sie das Kabel an einem
Metallpfosten mit Kabelbindern
oder Wickelband, siehe Abb.
oben. Bringen Sie die Klemmen
oder Binder alle 1 bis 1,6 m an.
Montageklemmen, Kabelbinder
oder zusätzliche
Befestigungselemente, die nicht
zum Lieferumfang gehören,
können Sie in einem Eisenwaren-
oder Elektronikfachgeschäft
kaufen.
Hinweis: Verwenden Sie keine
Metalltackerklammern oder
einen Tacker, um die Kabel
zu sichern.
Metalltackerklammern, die
mit einem Tacker
eingeschossen werden,
schneiden meistens die
Kabel durch.
Ausrichten der
Wetterfahne
Die Wetterfahne dreht sich um 360°,
um die aktuellen und die
vorherrschenden Windrichtungen
auf der Kompassrose des
Konsolendisplays anzuzeigen. Für
genaue Messwerte, muss die
Wetterfahne richtig ausgerichtet
sein, wenn das Anemometer im
Freien montiert wird. In der
Standardeinstellung erkennt die
Wetterfahne am Anemometer die
richtige Windrichtung, wenn der
Anemometer-Arm nach Norden
zeigt.
Für eine richtige Ausrichtung der
Wetterfahne gehen Sie
folgendermaßen vor:
1. Montieren Sie das Anemometer
so, dass der Arm nach Norden
zeigt.
Die Wetterfahne ist sofort
betriebsbereit.
2. Wenn Sie das Anemometer nicht
nach Norden ausgerichtet
montieren, nehmen Sie die
Wetterfahne ab und bringen Sie sie
wieder in die gewünschte
Richtung zeigend an. Siehe
Anweisungen unter
“Neuausrichten der Wetterfahne”
auf Seite 59.
Opcional: Directrices para la
sujeción de los cables
Para evitar que los cables se
deshilachen o corten, sujételos de
tal modo que no sean azotados por
el viento..
Sujete el cable a un poste metálico
con bridas para cables o
envolviendo los cables y el poste
con cinta adhesiva, como se
muestra en la ilustración anterior.
Coloque grapas o bridas cada
1 a 1,6 m (3 a 5 pies).
Las grapas de montaje, bridas de
cables o herrajes adicionales no
incluidos con la estación pueden
obtenerse fácilmente en las
tiendas de electrónica o
ferreterías.
Nota: No use grapas de metal ni una
grapadora para fijar los cables.
Las grapas de metal ––
especialmente cuando se
instalan con una pistola
grapadora — tienen tendencia a
cortar los cables.
Orientación de la
veleta
La veleta gira hasta 360° para
mostrar las direcciones actual y
dominante del viento en la rosa de
los vientos de la pantalla de la
consola. Para obtener lecturas
precisas, la veleta debe quedar
correctamente orientada cuando se
instala el anemómetro a la
intemperie. Por defecto, la veleta del
anemómetro detecta la dirección
correcta del viento si el brazo del
anemómetro está apuntando al norte.
Para asegurar la orientación correcta
de la veleta, efectúe uno de las
operaciones siguientes:
1. Monte el anemómetro de tal
forma que el brazo apunte al
norte.
La veleta quedará lista para
usarse inmediatamente.
2. Si el anemómetro está montado
de tal forma que no apunta al
norte, saque la veleta y colóquela
apuntado hacia la dirección
correcta. Consulte las
instrucciones en “Reorientación
de la veleta” en la página 59.