HPA series PROFESSIONAL HIGH POWER AMPLIFIER HPA PROTECT LIMIT 0 dB -3dB -6dB -9dB -12dB -18dB -24dB -30dB 000 HIGH POWER PROFESSIONAL AMPLIFIER dB TECHNOLOGIES ON HPA - 0dB 0 0 - 0 0 OFF CH1 0dB POWER CH2 PROTECT LIMIT 0 dB -3dB -6dB -9dB -12dB -18dB -24dB -30dB 400 HIGH POWER PROFESSIONAL AMPLIFIER dB TECHNOLOGIES ON - 0dB 0 0 - 0 0 OFF CH1 0dB POWER CH2 PROTECT LIMIT 0 dB -3dB -6dB -9dB -12dB -18dB -24dB -30dB HPA 28 0 0 HIGH POWER PROFESSIONAL AMPLIFIER dB TECHNOLOGI
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, NON TOGLIERE IL COPERCHIO (O IL PANNELLO POSTERIORE). ALL’INTERNO NON SONO CONTENUTE PARTI RIPARABILI DALL’UTENTE; AFFIDARE LE RIPARAZIONI A PERSONALE QUALIFICATO. PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO O DI SCOSSA ELETTRICA, NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
sbilanciato. Per la configurazione MONO e BRIDGE utilizzare solo il CH1. 8. CONNETTORE XLR link CH1 Questo connettore è collegato in parallelo al INPUT CH1 (7) e può essere utilizzato per rinviare il segnale audio ad altri amplificatori. 9. CONNETTORE XLR ingresso CH2 Utilizzare questo connettore per pilotare il canale CH2 con un segnale bilanciato o sbilanciato. 10.
3.2 Configurazione BRIDGE Porre il selettore MODE sulla posizione BRIDGE utilizzando solo l’ingresso audio CH1. Il controllo del volume del CH1 controllerà il volume generale di uscita (FIG. 2). Prelevare il segnale di uscita solo dal connettore CH1 (per connessione dell’uscita FIG.B). Posizionare il controllo di volume CH2 al minimo. 3.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK, DO NOT REMOVE THE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE; REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL. TO R E D U C E T H E R I S K O F F I R E O R ELECTRICAL SHOCK. DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
1. MAINS SWITCH This switch powers up and powers down the amplifier by cutting off both power phases. 2. VOLUME CONTROLS These controls are used to regulate the volume of the two channels separately. In the MONO and BRIDGE configuration, only use the CH1 and set CH2 to the minimum. 3. PROTECTION INDICATORS - “PROTECTION” These red LED indicates i.e. direct current, radio disturbances or subsonic frequencies or also when an overcurrent situation occurs.
3.2 BRIDGE configuration Place the MODE switch in BRIDGE position using only audio input CH1. The CH1 volume control will control total output volume (FIG. 2). Take the output signal only from connector CH1( output connection in FIG.B). 3.3 MONO configuration Place the MODE switch on the back of the amplifier in MONO position and use only audio input CH1. The CH1 volume control will control the volume of both channels (FIG.3).
13 “AVIS” RISQUE DE CHOCH ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR Dieses Zeichen soll den Benutzer vor Gefahren durch die elektrische Spannung im Gerät warnen. Diese elektrische Spannung ist so hoch, dass Stromschlaggefahr besteht. Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen (Kundendienst) in der dem Gerät beiliegenden Dokumentation hinweisen.
8. 9. 10. 11. 2. SCHUTZSCHALTUNGEN 2.1 1.2 Rückseite 1. NETZ-EINBAUSTECKER Für den Anschluss des beiliegenden Netzkabels. 2. SPEAKON-ANSCHLUSS Ausgang CH1 Ausgang des Verstärkersignal CH1 und des Signals für den Brückenbetrieb. 3. SPEAKON-ANSCHLUSS Ausgang Ch2 Ausgang des Verstärkersignal CH2. 4. BETRIEBSARTENSCHALTER Dieser Schalter hat drei Schaltstellungen und dient zum Einstellen der Betriebsarten (MONO-STEREO-BRIDGE). 5.
Hinweise zur Installation Kühlung 1,4V 1,4V 1,4V 1,4V LINK CH2 PUSH MODE O GAIN SENSITIVITY LIMIT CK SERIAL NO.: BRIDGE MONO STEREO 1.4V 26dB OFF ON 32dB LINK INPUT CH1 CH1 PUSH POWER CONSUMPTION 230V~ 10A 2300W MAX GAIN SENSITIVITY O 220-240V~ 50-60Hz LIMIT INPUT BRIDGE CK BRIDGE MODE MONO/STEREO MODE OUTPUT CHANNELS 1+ = speaker + CH1 1- = speaker - OUTPUT CH1 4W 1+ = speaker + CH2 1- = speaker - CH1 1+ = speaker + 2+ = speaker - MADE IN PRC dB 1.
19 “CAUTION” TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK DO NOT REMOVE COVER “AVIS” RISQUE DE CHOCH ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR Ce symbole a la fonction de signaler à l'utilisateur, là où il est apposé, la présence de tension dangereuse à l'intérieur du produit, avec une valeur suffisante pour représenter un risque de décharge électrique pour les personnes.
1.1 2. PROTECTIONS 2.1 Panneau arrière 1. 3. 4. 5. 6. PRISE D'ALIMENTATION Elle permet de connecter le cordon d'alimentation fourni. CONNECTEUR SPEAK-ON sortie CH1 Utiliser ce connecteur pour prélever le signal amplifié du CH1 et le signal pour le mode bridgé. CONNECTEUR SPEAK-ON sortie CH2 Utiliser ce connecteur pour prélever le signal amplifié du CH2.
Limiteurs (sélectionnable) Les amplificateurs sont également munis de deux circuits limiteurs qui assurent un fonctionnement correct du signal en entrée jusqu'à + 10 dB de la valeur de sensibilité correcte. Ces dispositifs, en plus d'optimiser le fonctionnement de l'amplificateur, protègent les enceintes des signaux distordus qui pourraient les endommager.
5 4 3 HPA 3 4 5 HPA 1000 HPA 1400 HPA 2800 6 PROTECT LIMIT 0 dB -3dB -6dB -9dB -12dB -18dB -24dB -30dB 400 HIGH POWER PROFESSIONAL AMPLIFIER dB TECHNOLOGIES ON OFF - 0dB 0dB 0 0 - 0 0 CH1 2 POWER CH2 2 1 11 11 11 11 9 INPUT "CAUTION" TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK DO NOT REMOVE COVER TO PREVENT RISK OF FIRE REPLACE FUSES WITH SAME TYPE AND RATINGS THIS APPARATUS MUST BE EARTHED 10 LINK CH2 CH2 PUSH "AVIS" RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR POUR PREVENIR TOUT RISQUE DE FEU
SPECIFICATIONS HPA 1000 HPA 1400 HPA 2800 HPA 3100L STEREO / MONO mode 2ohm 4ohm 8ohm --2 x 510W 2 x 330W --2 x 740W 2 x 440W 2 x 1400W 2 x 1050W 2 x 680W 2 x 1700W 2 x 1200W 2 x 800W BRIDGE mode 4ohm 8ohm --1 x 1020W ---1 x 1480W 1 x 2800W 1 x 2100W 1 x 3400W 1 x 2400W Amplifier Class Class AB Class H Class H Class HD Max Power Output Frequency Responce 20Hz to 20KHz +0dB/-0.